Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 27.04.2024]
Suchergebnis für mlk
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Königtum, Herrschaft
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (Königs)herrschaft
- Müller 2010, 186
- (Königs-)Herrschaft
- v. Wissmann 1982, 152
- als er (noch) König war
- Mordtmann/Mittwoch 1932, 6
- da er König wurde
- Rhodokanakis 1927, 20
- domaine
- Ryckmans 1969, 102; Ryckmans 1974, 257; Bāfaqīh 1990, 108; Bron 2002a, 420; Robin 2005-2006, 76; Robin 1987, 120
- domaine, propriété
- Ryckmans 1952, 10
- Herrschaft
- Nebes 2007a, 31 Anm. 20; Nebes 2016, 10
- Herrschaft, Regierungszeit
- v. Wissmann 1982, 151
- king; office of king; kingship; phps also term as king, reign
- Biella 1982, 277
- kingship, reign
- SD, 85; SD, 85
- Königtum
- Praetorius 1905, 793; Multhoff 2011, 351
- Königtum, Herrschaft
- Stein 2012, 82
- lorsqu'il devient roi
- Ryckmans 1951b, 71
- Macht
- Caskel 1970, 54
- potestas, dignitas regia
- Conti Rossini 1931, 178
- property, domain
- Biella 1982, 278
- regalità
- Garbini 1973a, 126 Fn. 2
- Regierung
- Lundin 1965, 56; v. Wissmann 1975, 22
- Regierung(szeit)
- Stein 2003, 70 Bsp. 96
- Regierungszeit
- v. Wissmann 1975, 6; v. Wissmann 1982, 151; Al-Salami 2011, 25; Müller 1985, 652; Müller 1993, 23
- règne
- Ryckmans 1974, 243; Robin 2018b, 97; Bron 2008, 456; Robin 1991d, 57; Robin 1996, 1090
- Reich
- Stein 2013, 146
- reign
- Avanzini 2016, 267; Arbach 2022a, 52
- royauté, règne
- SD français, 85
- rule
- Robin 2015c, 118
- territory
- Jamme 1976, 51
- une traduction 'au moment où il prit le pouvoir' ne peut convenir au contexte
- Ryckmans 1951b, 73
- when he became king
- Beeston 1937a, 62
- while he was king
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. mlk sg.st.constr. mlk
al-Bukayr-Ḥalāka 13/3, Gl 1689a/3, Gl 1701/6, Gl 1772/1', Gl 1780/4, Ir 18/4, Ph 124a+g/2
sg.st.constr. m]lk sg.st.pron. mlkCIH 573/4? , DAI Ṣirwāḥ 2005-50/1, Fa 28 /5? , Ja 855/4, Fa 9 /5, Gl A 677 + 678 + 679/5? , Ja 853 A/4? , Ja 853 C/4? , Ja 853 D/3? , Ja 853 E/4? , Ja 853 F/4? , Ja 854/5, Ja 877/15? , Schmidt 2007 Tf. 11 Abb. 2/5, Schmidt 2007 Tf. 17 Abb. 3/5
pl.st.pron. ]mlkWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken