Lemmata

Zitierform: sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 13.02.2025]

               
  
ʾWurzelBedeutung
ʾʾʾʾdie Form ist aus ʾḫ m '(leiblicher) Bruder; Schwurbruder, Bündnisbruder, Verbündeter' (weniger wahrscheinlich ʾs (zu ʾys m 'Mann, männlich; ein jeder')) verschrieben
ʾʾḫrʾḫrandere (Male) > in Zukunft, weiterhin
ʾʾlhʾlhGott; Lehnübertragung aus dem Hebräischen
ʾʾyrʾyrnicht näher bestimmbare Gegenstände; Maßeinheiten ≠ "..."
ʾʿbdʿbddie Form ist aus ʾʿḍd (zu ʿḍd 'ein Wasserwirtschaftsbau im Wādī, Ablenkdamm') verlesen
ʾʿbrʿbrdie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten und kann durchaus auch zu einer anderen Ableitung der Wurzel ʿbr gehören
ʾʿbrwʿbrÜbertreter (eines Gesetzes), Missetäter
ʾ[ʿ]dwʿdwdie Form ist aus ʾwdw (zu wdy m 'Wadi, Tal') verlesen
ʾʿlmʿlmMerkzeichen, Kennzeichen (> Trophäe ?) ≠ "..."
ʾʿmʾʿmdie Form ist aus ʾʿmdn 'die Weinstöcke' verlesen
ʾʿršʿršleichte Holzkonstruktionen; Nebenform zu ʿryš 'leichte Holzkonstruktionen; Hütten, Schuppen' ≠ Plural zu mʿrš 'eine leichte Holzkonstruktion; Stützgerüst ≠ Hütte ≠ "..."'
ʾʿrśʿrśPflanzungen, Plantagen
ʾʿšqʿšqSkulpturen, Bilder
ʾʿṣd mʿṣdLager, temporäre Lagerstätten ≠ Dörfer
ʾʿwfʿwfSchlechtigkeiten, Hass ≠ eine Gruppe von Personen; ein Truppenteil
ʾʿzzʿzzstark, kräftig, mächtig > vielmals
ʾb mʾbwVater, Vorvater, Ahn
ʾwb 01ʾwbzurückkehren
ʾbʾsbʾsdie Belege gehören zum Eigennamen ʾAbʾōs
ʾbʾsbʾsböse, sehr böse
ʾbʾt (?)ʾbʾFehler für sbʾt f 'Feldzug, Auszug, Expedition, Reise' ≠ "..."
ʾbʿwt fbʿwSphinx
ʾbdʾbdimmer; mit Negation ʾl: niemals
ʾbdʾbddie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten; Plural zu bd 'Anteil, Menge' ≠ "..."
ʾbdlbdldie Form ist aus ʾbd unklarer Bedeutung verlesen
ʾbdtʾbdnicht näher bestimmbare Konflikte ≠ "..."
ʾbh (?)ʾbhLesung und Deutung der Form sind unsicher
ʾbhtʾbh / bhteine Abteilung innerhalb oder im Gefolge des Heeres; Obere ≠ schnelle Eingreiftruppen ≠ (den Feind besonders) erschreckende Elitetruppen
ʾbl mʾblKamelhengst, männliches Kamel
ʾbl 0xʾblverjagen, zerstreuen ≠ töten, niedermetzeln ≠ den Verlust beklagen ≠ zusammenbringen
ʾblt fʾblKamelstute, weibliches Kamel
ʾbmʾbmein Aromatum; ʾabām-Aroma
ʾbnʾbnStein; Steinmaterial
ʾbn 0xʾbndie Totenfeier abhalten ≠ "..."
ʾbnʾbnTotenfeier ≠ zu ʾbn 0x 'die Totenfeier abhalten' ≠ "..."
ʾbqʾbqdie Form ist aus beschädigtem ʾbrq (Plural zu brq m/f 'Regenzeit, Monsun') verlesen
ʾbrʾbreine bestimmte Sorte Palmen; männliche Palme ≠ "..."
ʾbrḍbrḍnicht näher bestimmbare Opfertiere; was mit diesen geschieht, bleibt unklar
ʾbwtʾbwLeute, Stamm, Volk
ʾbynbyndie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ʾdʾdzu, nach, bei, auf, bis; ḥaḍramtisch beeinflußte Nebenform zu ʿdy 'zu, nach, bei, auf, bis' ≠ aus einer unbekannten Form verschrieben ≠ "..."
ʾdb 0xʾdbveranlassen o.ä. ≠ "..."
ʾdb 0xʾdbeine ʾdbn-Einrichtung anlegen
ʾdbʾdbZahlung ≠ Auflage, Bedingung ≠ "..."
ʾdbn m (oder ʾdb ?)ʾdbeine landwirtschaftliche Einrichtungein Bauwerk
ʾdbrdbrnicht näher bestimmbare Dokumente; Besitzurkunden ≠ "..."
ʾdbtʾdbHilfstruppen (?)
ʾdffdffnicht näher bestimmbare Sachverhalte oder Gegenstände
ʾdm mʾdmDiener, Untergebene
ʾdmʾdmdie Form ist aus qdm 02 'vor jemanden vorrücken, jemandem entgegentreten, mit jemandem kämpfen' verlesen
ʾdrʾdrdie Form ist aus gdr 0x 'ummauern, einzäunen' verlesen
ʾdw 0xʾdwgeben, schenken, gewähren
ʾdwr mdwrDörfer, Weiler, Siedlungen; vgl. auch unter ʾdyr m 'Dörfer, Weiler, Siedlungen'
ʾdyndyndie Form ist als Plural zu dyn '(finanzielle) Verpflichtung' zu deuten
ʾdyr mdwrDörfer, Weiler, Siedlungen; vgl. auch unter ʾdwr m 'Dörfer, Weiler, Siedlungen'
ʾḍḥḍḥwein Nahrungs- oder Futtermittel; Schlachttiere ≠ "..."
ʾḍrḍrrSchaden ≠ lies sḍr 'ein unerwünschter Sachverhalt ≠ aus einer unbekannten Form verschrieben'
ʾḍrḍrreine Münzqualität (Wz. ʾḍr, ḍrr oder wḍr ?)
ʾḍrkḍrknicht näher bestimmbare Bauteile; Mauern, Wände ≠ "..."
ʾḍrsḍrsBackenzähne
ʾḍrsḍrsnicht näher bestimmbare Steine; große Steine ≠ "..."
ʾḍwn?die Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ʾḏʾḏals, wenn
ʾḏʾḏMultiplikativum: xmal
ʾḏʾḏin diesem Moment, da ≠ "..."
ʾḏnʾḏnVerstand, bezeichnet die innere Verfaßtheit des Stifters
ʾḏnʾḏnErlaubnis, Einverständnis, Zustimmung; Geheiß, Befehl
ʾḏn 01ʾḏn(er)hören, Gehör schenken > erlauben
ʾḏn fʾḏnOhr
ʾḏnʾḏnin der Wendung ḏ-ʾḏn-h etwa mit 'ihr Untergebener' zu übersetzen
ʾḏnʾḏnVertraute, Würdenträger
ʾḏn 0xʾḏnankündigen, mitteilen
ʾḏyʾḏySchaden
ʾḏyntʾḏnaus dem Kontext nicht sicher zu bestimmender Sachverhalt; Erhörungen ≠ "..." ≠ zu ʾḏn 'Vertraute, Würdenträger" ≠ zu einer anderen Ableitung von ʾḏn
ʾfʾfauch, sogar
ʾf (?)ʾnfAbtrennung (tʾfk, tʾf-k, t-ʾfk oder t-ʾf-k) und Deutung der Form sind unsicher
ʾfkl mʾfklPriester (wohl nordarabische Bezeichnung)
ʾfkltʾfklPriesterin ≠ Plural zu ʾfkl m 'Priester (wohl nordarabische Bezeichnung)'
ʾfl (?) fllein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt ≠ lies ʾf<q>l (Plural zu fql 'Erntefrucht, Frucht, Ernte')
ʾflk fflkSchiffe eines nicht näher bestimmbaren Typs
ʾfnwfnwdie Form ist aus b-fnwn (zu fnw 02 'senden, schicken') verlesen
ʾfq 01ʾfqKontrolle ausüben, kontrollieren ≠ "..."
ʾfrʾfrʾWildesel
ʾfyʾfyErtrag ≠ Abgabe (an Naturalien)
ʾghlghldie Form ist vermutlich ʾlhg 'Fenster, obere Fenster' zu lesen
ʾgmʾgmdie Form ist vermutlich ʾlmm 'ʾAlmum oder ʾ[ ... ]lmm zu lesen
ʾgmʿgmʿdie Form ist aus dem Gottesnamen ʾlmq<h> 'Almaqah' verlesen
ʾgms fgmsAnteile ≠ nicht näher bestimmbare Landstücke
ʾgnbgnbein nicht sicher bestimmbares Bauteil; Türpfosten ≠ Mauern ≠ "..."
ʾgr mʾgrEntlohnter, Gemieteter > Diener
ʾgrʾgrLohn, Miete
ʾgrtʾgrLohn, Miete
ʾgzʿgzʿnicht näher bestimmbare Landstücke ≠ "..."
ʾġlmġlmPlural zu ġlm m 'Knabe, Junge' ≠ jünger, am jüngsten ≠ anders zu lesen
ʾhdrhdrBewässerungskanäle ≠ üppiger Pflanzenwuchs ≠ "..."
ʾhlʾhlLeute; Sippe
ʾhl mʾhleine wasserwirtschaftliche Einrichtung; Zisterne ≠ "..."
ʾhnʾhnwenn, wann, wo (immer); vgl. auch unter ʾhnn
ʾhnnʾhnwenn, wann, wo (immer); vgl. auch unter ʾhn
ʾhrmhrmeine nicht näher bestimmbare Einrichtung in Zusammenhang mit einem Weingarten; (Nutz-)pflanzenBauwerke oder Anlagen
ʾhrrhrrdie Form ist ʾḥrr (Plural zu ḥr m 'freier Mann, Freier') zu lesen
ʾḥbṭ mḥbṭnicht näher bestimmbare Orte ≠ Fluten ≠ "..."
ʾḥbw?Lesung und Deutung der Form sind unsicher
ʾḥdʾḥdeins, ein, einer
ʾḥd (?)ʾḥdLesung und Deutung der Form sind unsicher
ʾḥdh (?) fʾḥdeine ≠ anders zu lesen
ʾḥdṯ (hḍṯ ʾ)ḥdṯerneuern > neu machen; wiederherstellen; arabisch beeinflußte Nebenform zu hḥdṯ (ḥdṯ H) 'erneuern > neu machen; wiederherstellen'
ʾḥdy fʾḥdeins. eine; spätsabäische Nebenform zu ʾḥt f 'eins, eine'
ʾḥḥllḥḥlldie Form ist aus ʾḥll (Plural zu ḥll m 'Ausgeplünderter ≠ Spolie') verschrieben
ʾḥlfḥlfnicht weiter bestimmbare Mengen- oder Gewichtseinheiten
ʾḥmsḥmseine nicht näher bestimmbare Personengruppe, Krieger
ʾḥrbḥrbLanzen, Speere
ʾḥšrḥšrdie Form ist aus ʾḥśr (zu ḥśr 'eine nicht näher bestimmbare soziale Gruppe, ḥśr-Leute') verlesen
ʾḥśy (oder ʾḥśyn ?)ḥśyWasserstellen ≠ Eigenname ʾAḥśayān ≠ "..."
ʾḥt fʾḥdeins, eine
ʾḥwṣḥwṣWegwendungen, Ausflüchte ≠ Verzweiflung, Mangel ≠ (neidische) Blicke ≠ "..."
ʾḫ mʾḫw(leiblicher) Bruder; Schwurbruder, Bündnisbruder, Verbündeter
ʾḫbbḫbbnicht näher bestimmbare Gegenstände; BauteileBezeichnung eines Landschaftsteils, Senken ≠ "..."
ʾḫḏ mʾḫḏGefangener, Kriegsgefangener
ʾḫḏ 01ʾḫḏnehmen, gefangennehmen
ʾḫḏ mʾḫḏergriffen, gefangen
ʾḫḏʾḫḏeiner, der nimmt, Einnehmer ≠ Infinitiv zu ʾḫḏ 01 'nehmen, gefangennehmen'
ʾḫnhḫnyviel, mehr
ʾḫnyḫnyviel, mehr; über ... hinaus
ʾḫr 02ʾḫrfortbringen, fortnehmen > aufheben
ʾḫr mʾḫranderer, weiterer; zweiter, letzter
ʾḫrrḫrrnicht näher bestimmbare Bauteile; Gräben ≠ "..."
ʾḫrt fʾḫrandere, weitere; zweite, letzte
ʾḫryʾḫrnach ≠ zusätzlich zu
ʾḫt fʾḫwSchwester
ʾḫw 0xʾḫwBruder sein; Schwurbruder, Bündnisbruder sein, sich verbrüdern, ein Bündnis eingehen
ʾḫwn mʾḫwBrüderschaft > Bündnis, Allianz
ʾḫwtʾḫwBrüderschaft, Bündnis
ʾḫyrḫyrdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ʾkfrkfrBewässerungseinrichtungen; Zisternen, Kanäle ≠ Pflanzungen
ʾklʾklGetreide; (pflanzliche) Nahrung
ʾkl 0xʾklessen, fressen
ʾkl mʾklEssender, einer, der ißt ≠ zu ʾkl 'Getreide; (pflanzliche) Nahrung'
ʾklʾklʾGrünland, Brachland, Weideland
ʾkltʾkldie Form ist aus ʾkln (zu ʾkl 'Getreide; (pflanzliche) Nahrung') verschrieben
ʾkrykrynicht näher bestimmbare Gegenstände; Zahlungen, Miete ≠ "..."
ʾkswtkśwKleider
ʾkśḥkśḥein erwünschter Zustand; ordentlich; rein, unbescholten ≠ würdig ≠ "..."
ʾkylkylnicht näher bestimmbare Elemente
ʾl (?)ʾ.lein nicht näher bestimmbares Aromatum; ʾIl-Aroma ≠ Element der zusammengesetzten Bezeichnung ṭyb ʾl
ʾlʾlNegationspartikel: nicht, un-
ʾl mʾlGott, männliche Gottheit
ʾl ... ʾl ...ʾldie Form ist mit Prioletta 2015 144 als Plural zum Relativpronomen ḏ- zu deuten
ʾlʾwlFamilie, Sippe; ʾĀl
ʾlbslbsKleider; Kleidung
ʾlf mʾlftausend
ʾlf 0xʾlfgewohnt, vertraut sein, sich gewöhnen, Umgang pflegen
ʾlh mʾlhGott, männliche Gottheit
ʾlhglhgFenster, obere Fenster
ʾlht m (?)ʾlhFluch, Verwünschung
ʾlht fʾlhGöttin, weibliche Gottheit
ʾlḥd (?)lḥdLesung und Deutung der Form sind unsicher
ʾlm 0xʾlmein (rituelles) Gastmahl geben, ein (rituelles) Gastmahl abhalten
ʾlmʾlm(rituelles) Gastmahl, Bankett
ʾlmt fʾlmGruppe, Gemeinschaft (?) ≠ "..." ≠ verlesene Form
ʾlnʾ (?)lnʾein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt ≠ lies ʾgnʾ (Plural zu gnʾ m 'Mauer')
ʾlqʾlqdie Form ist aus ʾlf m 'tausend' verschrieben
ʾltʾlGöttin, weibliche Gottheit ≠ Fehler für ʾlt (Plural zum Demonstrativpronomen ḏn)
ʾlwʾlwdie Form ist vermutlich ʾtw 01 'kommen, zurückkommen, erreichen' zu lesen
ʾmʾmoder
ʾmʾmdie Form ist aus ʾl (oder ʾl[w]) verlesen
ʾm fʾmmMutter
ʾmʾmmdie Form ist zum Stammesnamen ʾm[rm] 'ʾAmīrum' zu ergänzen
ʾmʿnmʿndie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten; Plural zu mʿn 'Ende' ≠ "..."
ʾmh 0xʾmhvergessen, nicht mitbekommen, übersehen
ʾmhrmhrnicht näher bestimmbare Personen oder Gegenden
ʾmhytmhynicht näher bestimmbare Gegenstände oder Handelswaren
ʾmḥḍmḥḍnicht näher bestimmbare Personen, Leute
ʾ[mḫ]ʾmḫdie Form ist sicher anders zu ergänzen
ʾmlknytnmlkweitgehend verlesene Form
ʾmm 0xʾmmleiten, anführen ≠ "..."
ʾmn 0xʾmnSicherheit gewähren, sicherstellen (> bestätigen) ≠ "..."
ʾmnʾmnAmen
ʾmnʾmnSicherheit, Schutz
ʾmn 0xʾmnsicherstellen (zu ʾmn 0x 'Sicherheit gewähren, sicherstellen (> bestätigen) ≠ "..."' ?) ≠ Fehler für hʾmn (ʾmn H) 'sicherstellen, zusichern > gewähren
ʾmnht f (?)ʾmnnicht näher bestimmbare Funktionsträgerinnennicht näher bestimmbare Funktionsträger ≠ "..."
ʾmntʾmnSicherheit, Schutz; Versicherung, Bestätigung
ʾmnys(m)mnsmangels Kontext nicht sicher zu bestimmende Formnicht näher bestimmbarer Eigenname
ʾmr mʾmrZeichen, Omen, Orakel; Befehl
ʾmr 0xʾmrbefehlen ≠ "..."
ʾmskmsknicht näher bestimmbare Gegenstände
ʾmṣrmṣrnicht als Milchvieh genutzte Tiere; Reit- und Lasttiere ≠ Fleischtiere
ʾmt fʾmMagd, Dienerin
ʾmt fʾmmein Längenmaß; Elle
ʾmyntʾmnnicht näher bestimmbare Dokumente; Schutzzusagen ≠ Sicherheiten ≠ "..."
ʾmyrtmyrErntegut, Lebensmittelversorgung (Plural zu myr m 'Ration, Proviant; Lieferung, Versorgung (mit Getreide)' ?)
ʾmytmwtbrachliegend, öde ≠ zu myt m 'tot'
ʾnʾnich; Pronomen der 1. Person Singular
ʾnbtnbtdie Form ist aus mngt (Pl. zu mngw m 'Ereignis, Schicksal') verlesen
ʾnḍwnḍwBeutestücke, Spolien, Trophäen
ʾnfʾnfVorderseite; Mauer, Fassade ≠ Vorgebirge
ʾnhrnhrKanäle, Wasserleitungen < Flüsse
ʾnḥrnḥrerprobte Pferde
ʾnkʾnkich; selbständiges Personalpronomen der 1. Person Singular
ʾnmnmyUntergebene, Bezeichnung für eine soziale Gruppe; Eingemeindete, Anhänger ≠ "..."
ʾnmysnmsdie korrigierte Form ist aus dem beschädigten Kontext nicht sicher zu deuten
ʾnsʾnsMensch, Leute
ʾnt, ʾt m/fʾntdu; selbständiges Personalpronomen der 2. Person
ʾntyntyʾnty-Pflanzen; eine nicht näher bestimmbare Nutzpflanze
ʾnṯt fʾnṯFrau, Ehefrau, weiblich
ʾnṯyʾnṯweiblich
ʾny 0xʾnyversäumen ≠ tun
ʾnyʾnydie Form ist aus ʾnṯ (Plural zu ʾnṯt f 'Frau, Ehefrau, weiblich') verschrieben
ʾqdm mqdmvermutlich Plural zu qdm m 'Vorsteher, Oberhaupt' ≠ erstes, voraufgehendes
ʾqdrqdreine nicht näher bestimmbare Maßeinheit ≠ -fach
ʾqdr (?)qdrnicht näher bestimmbare Bauteile ≠ lies ʾqdm (Plural zu qdm 'ein Bauwerk; Vorderteil, Vorderseite; vorderes')
ʾqḏnqḏdie Form ist aus hʾḫḏ (ʾḫḏ H) 'versuchen ≠ ergreifen, gefangennehmen ≠ "..."' verlesen
ʾqnyt m/fqnyWidmung, Weihgabe, Votivgabe
ʾqnytqny(weibliche) Leibeigene, Dienerinnen
ʾqrbtqrbnicht näher bestimmbare Personen; Angehörige, Nahestehende ≠ "..."
ʾqrbtqrbein nicht näher bestimmbares Dokument
ʾqrḍqrḍnicht näher bestimmbare Wasserwirtschaftsbauten; Dämme ≠ Kanäle
ʾqsdqsdBogen
ʾqwwqwyWüsten, Einöden
ʾrʿwrʿwnicht näher bestimmbare Landstücke; Nutzflächen; Weideland ≠ Felder ≠ Bewässerungsanlagen ≠ "..."
ʾrbʾrbdie Form gehört wahrscheinlich zu ʾrbbw 'Schützlinge, Bürgen (< Plural zu rbb 'Geisel, als Bürgschaft übergebenes (Fürsten-)kind' ?)'
ʾrbʿrbʿvier
ʾrbʿnhnrbʿin der Verbindung ḏ-ʾrbʿnhn ein Titel ≠ eine Bevölkerungsgruppe; 'die Vierzig'
ʾrbʿtrbʿvier
ʾrbʿtrbʿeine Münze; 'Vierer', (rechnerische) Tetradrachme (= 1 blṭt + 1 nṣf)
ʾrbʿw mrbʿViertel (Plural), Viertelstämme
ʾrbʿyrbʿvierzig
ʾrbbwrbbSchützlinge, Bürgen (< Plural zu rbb m 'Geisel, als Bürgschaft übergebenes (Fürsten-)kind' ?)
ʾrbyʾrbyWanderheuschrecken
ʾrdʾrdʾHelfer ≠ Plural zu mrdʾ 'Helfer, Unterstützer'
ʾrḍ fʾrḍLand, Länderei; Erde
ʾrḍt fʾrḍLand, Ländereien
ʾrftʾrfGrenzsteine, Grenzen ≠ "..."
ʾrhṭrhṭeine Personengruppe, Angehörige ≠ "..."
ʾrḥtrḥtdie Form ist aus ʾrhṭ 'eine Personengruppe, Angehörige ≠ "..."' verlesen
ʾrḫ fʾrḫSache, Angelegenheit
ʾrḫ 01ʾrḫhandeln, tun, machen
ʾrḫ 02ʾrḫmachen lassen > veranlassen
ʾrk mʾrkein Landstück; eine Flächeneinheiteine nicht näher bestimmbare (längliche ?) Anlage ≠ "..."
ʾrmʾrmHandelsware ≠ "..."
ʾrmʾrmein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt; Gräber ≠ "..." ≠ eine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
ʾrnʾrnKasten, Sarg
ʾrwyrwylandwirtschaftliche Anlagen; bewässerte Länder ≠ Plural zu mrw (oder mrwt) 'eine landwirtschaftliche Anlage; Palisade, Gatter, Gerüst (Wz. mrw) ≠ Bewässerungsanlage (Wz. rwy)'
ʾryʾrydie Form ist vermutlich anders zu lesen
ʾrzʾrzdie Form ist aus ʾrḍ f 'Land, Länderei; Erde' verschrieben
ʾ.s 01ʾ.seine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen ≠ zu ʾws 01 'als Ersatz geben, ersetzen' ≠ zu ʾys 0x 'zurückbringen'
ʾsʾssSockel
[ʾs]bʿsbʿvermutlich ist statt [ʾs]bʿ vielmehr [ʾb](ḍ)ʿ (Plural zu bḍʿ m '(durch Abschlagen von Körperteilen als Trophäe) verstümmelt') zu lesen
ʾsd mʾsdMänner, Leute
ʾsflsflniedriger, tiefer
ʾsḥqsḥqGemahlenes, Zerriebenes, Zerstoßenes
ʾsḫmsḫmnicht näher bestimmbare Leute; eine soziale Gruppe
ʾsrwsrweine Gruppenbezeichnung, Edle, Edelleute ≠ "..."
ʾsw 0xʾswhelfen ≠ gefunden werden ≠ "..."
ʾswṭswṭRegenteiche ≠ Felsdurchbrüche ≠ ein nicht näher spezifiziertes Gebiet ≠ Ortsname ʾAswāṭān
ʾsy 01ʾsysehen, vorfinden, antreffen; finden
ʾsy 02 (?)ʾsyschicken, senden ≠ zeigen, vorlegen
ʾsyn mʾsyein nicht näher bestimmbares Dokument; Vorlage, Beurkundung ≠ Übergabe
ʾsyṭsyṭRegenteiche ≠ Felsdurchbrüche ≠ ein nicht näher spezifiziertes Gebiet
ʾšrš.rein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger ≠ "..."
ʾšrʾšrdie Form ist ʾšrm[ ... ] (oder ʾšrm[t] ?) zu lesen
ʾšrm[t] (?)šrmeine nicht näher bestimmbare Örtlichkeit; land- oder wasserwirtschaftliches BauwerkLandstück ≠ lies ʾšrm[ ... ]
ʾšrnwšrnein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger ≠ "..." ≠ lies ʾšrn 'ein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger ≠ "..."'
ʾšyḥšyḥvollständig ≠ (nach) oben, (in die) Höhe
ʾśdq fśdqSchiffe eines nicht näher bestimmbaren Typs
ʾśgʾśgLesung und Deutung der Form sind unklar
ʾśḥmtśḥmdie Form ist aus kśḥm (zu kśḥ 'ein erwünschter Zustand; ordentlich; rein, unbescholten ≠ würdig ≠ "..."') und folgendem Kreuzzeichen verlesen
ʾślʾślLesung und Deutung der Form sind unklar
ʾśnnśnnGrenzen; Grenzsteine, Grenzmarkierungen
ʾśr 01ʾśrbinden, festsetzen, gefangennehmen
ʾśrʾśrGebundener, Gefangener
ʾśrʾśreine nicht näher bestimmbare Einrichtung; Feld ≠ "..."
ʾśwrʾśrnicht näher bestimmbare Personen oder Gegenstände ≠ Plural zu ʾśr 'Gebundener, Gefangener'
ʾṣbʿ fṣbʿAnteil < Finger
ʾṣfnṣf ≠ wṣfVorschrift (Plural zu ṣf (Wz. wṣf) 'Vorschrift ≠ "..."' ?) ≠ "..."
ʾṣġrṣġrdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten; zu ṣġr 'Niederer, Geringer; Gegenbegriff zu kbr' ≠ Personenname ʾAṣġar ≠ "..."
ʾṣnʿṣnʿnicht näher bestimmbare Sachverhalte oder Gegenstände; Plural zu mṣnʿt f 'Festung, Burg' ≠ "..."
ʾṣrfṣrfBretter; Planken
ʾtʾwlʾʾwldie Form ist aus tʾwl (ʾwl T2) 'zurückkehren, zurückkommen' verschrieben
ʾtb ʾtbein Stein, steinernen Monument; Grenzstein ≠ Urkunde
ʾtbʾtbdie Form ist aus einer unklaren anderen Form verlesen
ʾtḥʾtḥein nicht näher bestimmbares Bauwerk
ʾtm 02ʾtmvereinigen, zusammenführen (von Truppen)
ʾtm 01ʾtmvereinigen
ʾtm 01ʾtm(Besitz) hinzufügen, erwerben
ʾtmʾtmZusatz, Hinzufügung, hinzugefügtes Stück > zusätzlicher (Besitz)
ʾtmʾtmVersammlung, Vereinigung; Übereinkunft
ʾtmlʾmlʾdie Form ist aus stmlʾ (mlʾ ST) 'um die Erfüllung eines Wunsches nachsuchen; bitten, erbitten' verschrieben
ʾmm T1ʾmmsich leiten lassen, folgen ≠ "..."
ʾtmrtmrDattelpalmen
ʾtmtʾtmVereinigung
ʾtrtrrein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder ~ Gegenstände; Landstücke ≠ "..."
ʾtrṯʾrṯdie Form ist vermutlich anders zu lesen
ʾtt (?)ʾtwNebenform zu oder Plural zu ʾtwt 'Einkünfte, Einnahme, Ertrag' ≠ verlesene Form ≠ "..."
ʾtw 01ʾtwkommen, zurückkommen, erreichen
ʾtw 02 (?)ʾtwbringen, darbringen < kommen lassen
ʾtwtʾtwAnkunft, vgl. auch unter ʾtyt m/f 'Ankunft'
ʾtwtʾtwEinkünfte, Einnahme, Ertrag
ʾtww mʾtwein nicht näher bestimmbarer Kanal
ʾtyʾtwkommend, zurückkommend
ʾty (?)ʾtwdie vielleicht auch ʾty[t] zu lesende Form ist aus dem beschädigten Kontext nicht sicher zu deuten
ʾty 0xʾtweinen Kanal, eine Rinne, einen Wasserzufluß anlegen
ʾtyʾtwdie ḏy ʾtym gelesene Form ist vielmehr ḏ-yʾty-m abzutennen und zu ʾtw 01 'kommen, zurückkommen, erreichen' zu nehmen
ʾtyt m/fʾtwAnkunft, vgl. auch unter ʾtwt 'Ankunft'
ʾṭḥlṭḥlLesung und Deutung der Form sind unklar
ʾṭlqṭlqnicht näher bestimmbare Gegenstände; Anteile ≠ Freigaben ≠ "..."
ʾṭlyṭlySchmähungen ≠ "..."
ʾṭmʾṭmeine nicht näher bestimmbare Örtlichkeit ≠ Ortsname ʾAṭm ≠ "..."
ʾṭrqṭrqṬurqayiter, (die Leute) aus Ṭurqay ≠ Wege ≠ "..."
ʾṯlʾṯlein Bauteil > Befestigung ≠ Einfriedung ≠ "..."
ʾṯm 0xʾṯmeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; sündigen ≠ "..."
ʾṯr 0xʾṯrfolgen, befolgen ≠ "…"
ʾṯrʾṯrFolge, Zukunft; nachfolgend, zuküftig, weiterhin
ʾṯrʾṯrNachfolger, Nachkommenschaft, in der Wendung ḏ-ʾṯr-hw mit 'Nachkommen' zu übersetzen
ʾṯrmṯrmnicht näher bestimmbare Einrichtungen ≠ Eigenname ʾAṯarum
ʾṯrnʾṯrnach, im Anschluß an
ʾṯryṯrynicht näher bestimmbare Zahlungen; abzuführende Überschüsse ≠ Zusatzleistungen ≠ "..."
ʾṯwbt fṯwbein Urkundentyp; Transaktionsurkunde ≠ "..."
ʾwʾwoder
ʾwd mʾwdLage von Quadersteinen in einer Mauer
ʾwdʾwdein Landstück, Grenzland, Umland; (Erd-)Wall ≠ "..."
ʾwdh (?)wdhdie vielleicht auch ʾwd-h zu lesende Form ist aus dem Kontext nicht sicher zu deuten
ʾwdtʾwdein Landstück, Grenzland, Umland; (Erd-)Wall ≠ "..."; Nebenform zu ʾwd 'ein Landstück, Grenzland, Umland; (Erd-)Wall ≠ "..."'
ʾwḍ 01ʾwḍzurückkehren, zurückkommen ≠ "..."
ʾwḏrwḏrdie Form ist aus ʾʿḏr (Plural zu ʿḏr 'Verwandter; Schwäher ≠ Nachkomme') verschrieben
ʾwl 02ʾwlzurückbringen
ʾwl 01ʾwlzurückerhalten > Gläubiger sein (und: fordern ?) ≠ anders zu lesen
ʾwl mʾwleiner, der zurückerhält > Gläubiger (= einer, der fordert ?) ≠ "..."
ʾwlt fʾwleine, die zurückerhält > Gläubigerin (= eine, die fordert ?) ≠ "..."
ʾwmrʾmrBefehlsempfänger, Herrschaftsgebiet ≠ "..."
ʾwnbwnblies ʾʿnb (Plural zu ʿnb m 'Weingarten, Weinplantage') ≠ vollständig verlesene Form
ʾwrṯ mwrṯHerren, Erbherren
ʾws 01ʾwsals Ersatz geben, ersetzen
ʾwsʾwsErsatz
ʾwsʿwsʿdie Form ist aus sʿsʿ 'Sommer, Sommerernte' verlesen
ʾwšẓwšẓGefolgsleute, Genossen
ʾwśnwśndie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ʾwtrwtrein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt
ʾwṯqwṯqGeiseln, Bürgen
ʾwṯrwṯrnicht näher bestimmbare Anlagen oder Örtlichkeiten
ʾy mʾyIndefinit- und Fragepronomen: einer, welcher?
ʾyʾyObjektpartikel; bildet mit folgendem Pronominalsuffix den Akkusativ des Pronomens
ʾylʾylein nicht näher bestimmbares Tier; Hirsch ≠ Widder ≠ "..."
ʾys mʾysMann, männlich; ein jeder
ʾys 0xʾyszurückbringen
ʾytʾ.yein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt ≠ anders zu lesen
ʾyt fʾyIndefinit- und Fragepronomen: eine, welche?
ʾywrywrdie Form ʾywrḫ// ist aus ʾwrḫm verschrieben bzw. verlesen
ʾzdʾzdTroß, Gepäckzug, Versorgungszug ≠ ein nicht näher bestimmbarer Truppenteil ≠ mit der Versorgung beauftragte Diener
ʾzm 0xʾzmhart zusetzen ≠ Fehler für ʾtm 01 'vereinigen'
ʾzydzydaus einer anderen Form verlesen
ʾzyyzyyWinkelhaken, Maueranker, Krampen
ʾẓfrẓfraus dem Kontext nicht näher bestimmbare Gegenstände oder Qualitätsbezeichnung
ʾẓytẓ.y/wẓyein nicht näher bestimmbares Übel
ʾxḏyxḏyein unerwünschtes Ereignis ≠ lies ʾḏy 'Schaden
  
ʿWurzelBedeutung
ʾʿbdʿbddie Form ist aus ʾʿḍd (zu ʿḍd 'ein Wasserwirtschaftsbau im Wādī, Ablenkdamm') verlesen
ʾʿbrʿbrdie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten und kann durchaus auch zu einer anderen Ableitung der Wurzel ʿbr gehören
ʾʿbrwʿbrÜbertreter (eines Gesetzes), Missetäter
ʾ[ʿ]dwʿdwdie Form ist aus ʾwdw (zu wdy m 'Wadi, Tal') verlesen
ʾʿlmʿlmMerkzeichen, Kennzeichen (> Trophäe ?) ≠ "..."
ʾʿmʾʿmdie Form ist aus ʾʿmdn 'die Weinstöcke' verlesen
ʾʿršʿršleichte Holzkonstruktionen; Nebenform zu ʿryš 'leichte Holzkonstruktionen; Hütten, Schuppen' ≠ Plural zu mʿrš 'eine leichte Holzkonstruktion; Stützgerüst ≠ Hütte ≠ "..."'
ʾʿrśʿrśPflanzungen, Plantagen
ʾʿšqʿšqSkulpturen, Bilder
ʾʿṣd mʿṣdLager, temporäre Lagerstätten ≠ Dörfer
ʾʿwfʿwfSchlechtigkeiten, Hass ≠ eine Gruppe von Personen; ein Truppenteil
ʾʿzzʿzzstark, kräftig, mächtig > vielmals
ʿbd mʿbdDiener (auch einer Gottheit), Untergebener
ʿbd 0xʿbddienen ≠ anders zu lesen
ʿbḏʿbḏdie Form ist vermutlich aus ʿbd 0x 'dienen' verschrieben
ʿ?bltʿblein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; lies hblt oder wblt (vgl. hwblt 'mitgenommenes Gut, Plünderungsgut, Beute')
ʿbnʿbndie Form ʿbn ist aus w-bn verlesen
ʿbr fʿbrLandstück, Terrassenfeld
ʿbrʿbrzu, nach, bei
ʿbr 01ʿbrüberschreiten, dahingehen, zugrundegehen; übertragen auch: sterben
ʿbr(n)ʿbrʿAbrān; Eigenname einer landwirtschaftlichen Einrichtung ≠ ein landwirtschaftlich genutztes Gebiet ≠ zu ʿbr f 'Landstück, Terrassenfeld'
ʿb[r]ʿbrdie Form ist vermutlich ʿḏ[r] 'Ende' zu lesen
ʿbr 02ʿbrüberbringen, darbringen, übergeben
ʿbrʿbreiner, der überschreitet, geht > Vorbeikommender, Passant (und: Ausgestoßener ?)
ʿbrʿbrLebenszeit ≠ Unternehmungen ≠ "..."
ʿbrnʿbrvon, von seiten, aus
ʿbrtʿbrLebenszeit ≠ Unternehmungen ≠ "..."
[ʿ]brtʿbrLandstück, Terrassenfeld ≠ anders zu ergänzen
ʿbt fwʿbVervollständigung, Abschluß ≠ "..."
ʿbṭʿbṭUnrecht
ʿbṭtʿbṭUnrecht
ʿdʿwdweiterhin, noch
[ʿ]ddʿddAnzahl ≠ anders zu ergänzen
ʿdhʿdwdie Form ist aus ʿdy 'zu, nach, bei, auf, bis' verschrieben
ʿdmʿdmein nicht näher bestimmbares Bauwerk oder Bauteil
ʿdnʿdndie Form wkl/ʿdn ist aus w- k- bʿdn verlesen
ʿdqʿdqein nicht näher bestimmbares Übel
ʿdtʿdddie Form ist vermutlich bʿdtn oder bʿd{{t}}n 'nachdem' zu lesen
ʿdw 01ʿdwherankommen, gelangen, erreichen
ʿdw mʿdwHerankommender, einder der herankommt, gelangt, erreicht
ʿdwtʿdwAnkunft, Anlangen; Eindringen, Einmarsch (?)
ʿdyʿdwzu, nach, bei, auf, bis etc.
ʿdyʿdwbis; Konjunktion mit folgendem Verbum
ʿdyʿdwbis (daß), ehe; Konjunktion mit folgender satzeinleitender Partikel
ʿdyʿdwherankommend, gelangend, erreichend
ʿdyʿdwdie Form ist aus ʿdq 'ein nicht näher bestimmbares Übel' verlesen
ʿdywʿddie Form ʿdym ist in die Präposition ʿdy 'zu, nach, bei, auf, bis' und das Enklitikon -m(w) 'eben, genau' zu zerlegen
ʿḍʿḍHolz
ʿḍdʿḍdein Wasserwirtschaftsbau im Wādī, Ablenkdamm
ʿḍdʿḍdOberarm
ʿḍdʿḍdZiegenbock
ʿḍlʿḍlWeisheit, Schaffenskraft ≠ "..."
ʿḍmʿḍmGesamtheit; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform zu ʿẓm m 'Gesamtheit'
ʿḍwdʿḍdein Nahrungs- oder Futtermittel; Ziegenböcke ≠ Blattwerk
ʿḏʿwḏdie Form b-ʿḏ ist aus b-ʿm 'bei, mit, von' verlesen
ʿḏb 01ʿḏbBrautgeld zahlen ≠ (eine Tochter) als Ersatz geben
ʿḏb 01ʿḏb(als Wiedergutmachung, Buße geldwerten) Ersatz geben, Bußgeld zahlen
ʿḏb 02ʿḏbwiederherstellen, instandsetzen < ersetzen, mit Ersatz(bauten) versehen
ʿḏbʿḏbein Gewässereine Bewässerungsanlage
ʿḏb 02ʿḏbBußgeld fordern, (als Wiedergutmachung, Buße geldwerten) Ersatz fordern
ʿḏb 02ʿḏbsich Brautgeld geben lassen ≠ austauschen; > verheiraten
ʿḏbʿḏbBußgeld, Buße, (als Wiedergutmachung gegebener) Ersatz
ʿḏb mʿḏbWiederherstellung, Instandsetzung
ʿḏbtʿḏbBußgeld, Buße, (als Wiedergutmachung gegebener) Ersatz
ʿḏbtʿḏbWiederherstellung, Instandsetzung
ḏ-ʾʿḏr ONʿḏraus der Umgebung von ON ≠ ehemals in ON ≠ Nachkommen der Einwohner von ON
ʿḏr 02ʿḏrhinter etwas her sein > (einer Sache) nachgehen, (jemanden) verfolgen
ʿḏrʿḏrVerwandter; Schwäher ≠ Nachkomme
ʿḏrʿḏrEnde
ʿfrʿfrErde, Boden, (bestellter) Acker ≠ Sämereien ≠ Erstbewässerung
ʿfr 0xʿfreine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; opfern ≠ preisen ≠ "..."
ʿfwʿfwein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger
ʿfw 0xʿfwerledigen, tilgen ≠ "..."
ʿgdʿgdein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; Trauben ≠ "..."
ʿglmt fʿglmAblenkdamm
ʿgltʿgldie ohne Kontext überlieferte Form ist nicht sinnvoll zu deuten
ʿgmʿgmdie Form ist vermutlich ʿlm 02 'unterzeichnen, unterschreiben, signieren' zu lesen
ʿgrʿgrVergrößerung ≠ Wildheit ≠ Stärke ≠ Aufkommen, Angriff ≠ "..."
ʿgr (?)ʿgrFehler für ʿkr 0x 'wünschen, wollen, begehren' ≠ "..."
ʿhd 01ʿhdanvertrauen, übergeben
ʿhd mʿhdInformation, Nachricht
ʿhd 0xʿhdinformieren ≠ zu ʿhd 01 'anvertrauen, übergeben'
ʿhdʿhdÜbergabe
ʿhdtʿhdeine Art Regen; leichter Regen ≠ "..."
ʿhdt fʿhdÜbergabe
ʿhn 0xʿhnin Verwahrung geben, überlassen
ʿhn (?)ʿhnLesung und Deutung der Form sind unklar
ʿhrʿhrein Funktions- oder Statustitel; Vornehmer, Aufseher
ʿhr mʿhrnicht näher bestimmbarer Ort ≠ "..."
ʿkʿkkbei; eine lokale Präposition; über ≠ gegenüber ≠ "..."
ʿkbrʿkbrMaus, Springmaus
ʿkdʿkddie vielleicht auch am Zeilenübergang unvollständige Form ist vermutlich anders zu lesen
ʿkmʿkmdie Form ʿkmw ist vielmehr ʿk-mw (zu ʿk 'bei; eine lokale Präposition; über ≠ gegenüber ≠ "..."') abzutrennen
ʿkr 0xʿkrwünschen, wollen, begehren
ʿkrʿkrWunsch, Begehren
ʿkw 0xʿkwdie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ʿlbʿlbʿIlb-Baum, Zizyphus spina Christi
ʿllʿllKrankheit ≠ lies ḥlẓ 'Krankheit'
ʿllmʿllaus ʿglm (vgl. unter ʿglmt f 'Ablenkdamm') verlesen
ʿlm 02ʿlmunterzeichnen, unterschreiben, signieren
ʿlm mʿlmDokument
ʿlmʿlmWelt
ʿlm 0xʿlmwissen, kennen; erfahren
ʿlmʿlmZeichen, Kennzeichen > Signatur
ʿlnʿlnʿAllān, Name einer Jahreszeit und der zugehörigen Ernte
ʿlnʿlwvon ... weg, von ... herunter
ʿlnʿlwaufgrund der Tatsache, (daß); weil; Konjunktion mit folgender satzeinleitender Partikel
ʿlny (?)ʿlnbedeutsam ≠ verlesene Form
ʿlsʿlsdie Form ḏ-ʿls ist aus ḏlln (zu ḏll 'eine nicht näher bestimmbare Zahlung oder Abgabe ≠ "..."') verlesen
ʿlṣʿlṣdie Form ist vermutlich aus einer anderen Ableitung der Wurzel ʿlṣ verlesen
ʿltʿlwHochland
ʿlw 01 (?)ʿlwhinaufgehen, hinaufsteigen; oben sein
ʿlw 02 (?)ʿlwbringen, hinaufbringen, heraufbringen, heraufkommen lassen, (ein Bauwerk) aufführen, hochziehen
ʿlwʿlwoberer Teil, Höhe; oben, oberes; vgl. auch unter ʿly 'oberer Teil, Höhe; oberes'
ʿlyʿlwauf, gegen
ʿlyʿlwoberer Teil, Höhe; oberes
ʿlynʿlwder Höchste; Beiname des Raḥmānān
ʿl[y]ʿlwbei der Form am Zeilenumbruch von CIH 539/2f. handelt es sich mit Sicherheit um Reste zweier verschiedener Wörter
ʿmʿmmit
ʿm mʿmmOnkel, männlicher Verwandter
ʿmd fʿmdWeinstock, Stütze für Weinreben > Weinrebe; Säule, Pfeiler
ʿmdʿmdSpezifizierung eines Dokuments; Absicht, Absichtserklärung ≠ Unterstützung ≠ Verpflichtung ≠ Verbindlichkeit
ʿmd 01ʿmdstreben, sich nach ... begeben
ʿmhʿmhdie Form ʿmhn ist vermutlich ʿm-hn 'mit ihnen' abzutrennen
ʿmlʿmlHandeln, Wirken; Tat
ʿmlʿmldie Form ist vermutlich aus ʿḏb 02 'wiederherstellen, instandsetzen < ersetzen, mit Ersatz(bauten) versehen' verlesen
ʿmlʿmlanstelle von b-ʿmly ist vermutlich b-ʿly 'gegen, zu Ungunsten von' zu lesen
ʿmm 02ʿmmeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; verbreiten (> bekanntmachen ?) ≠ "..."
ʿmnʿmvon
[ʿ]mnʿmndie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
ʿmqtONʿAmqat
ʿmrʿmrdie Formen ʿmr und ʿmr-h sind aus dem Sippennamen ʿmrn 'ʿAmrān' verlesen
ʿmtʿmmeinfaches Volk, Allgemeinheit
ʿnw/y 0xʿnwzu ʿnw 0x 'senden, schicken' ≠ antworten, beantworten
ʿwn 01 (?)ʿwnhelfen, unterstützen; Nebenform zu oder Fehler für ʿwn H 'helfen, unterstützen'
ʿnb mʿnbWeingarten, Weinplantage
ʿnbʿnbWeintrauben
ʿnb 0xʿnbWeintrauben hervorbringen, Trauben tragen
ʿnfʿnfeine nicht näher bestimmbare Spezifiaktion
ʿntʿnwGebet ≠ Sorge, Kummer ≠ "..."
ʿnt fʿwnExpeditionszug, Expeditionstruppe; < Hilfstruppe
ʿntʿwnHilfe, Unterstützung
ʿnw 01ʿnwdemütig sein, sich unterwerfen
ʿnw 0xʿnweine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen ≠ zu einem der homographen Lemmata ≠ anders zu lesen
ʿnw 0xʿnwsenden, schicken
ʿny 0xʿnydie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ʿnz fʿnzZiegen; weibliche Ziege
ʿqb mʿqbStatthalter, Stellvertreter, Gefolgsmann, im Plural: Gefolgsleute
ʿqb 01ʿqbStatthalterschaft ausüben, Gefolgschaft leisten
ʿqb 02ʿqbals Ersatz geben, ersetzen
ʿqbʿqbGegenwert, Ersatz ≠ zu ʿqb 02 'als Ersatz geben, ersetzen' oder ʿqb m 'Statthalter, Stellvertreter, Gefolgsmann'
ʿqb 0xʿqbfolgen, anschließen (> angrenzen ?), ablösen
ʿqbnʿqbUrkunde über eine Ersatzleistung, Ersetzungsurkunde, Ersatzvereinbarung
ʿqbt m ?ʿqbSteilweg, Steilpfad, Steilgrund, Steilhang ≠ (Berg)feste
ʿqbtʿqbStatthalterschaft, Amtszyklus eines Statthalters
ʿqbtʿqbErsatz, Ersatzgabe, Ersatzleistung
ʿqdʿqddie Form ist aus ʿsm 'Menge, viel' verlesen
ʿqd fʿqdein nicht näher bestimmbares bogenförmiges Bauteil, Bogen
ʿq[l]ʿqldie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
ʿqm[t]ʿqmaus einer anderen Form (ʿqbt 'Statthalterschaft, Amtszyklus eines Statthalters' ) verlesen
ʿqqʿqqTal ≠ salziges Wasser ≠ "..." ≠ anders zu lesen
ʿqrʿqrErtrag ≠ ein LandstückSchaden
ʿqr 0xʿqropfern, schlachten
ʿqrt fʿqrSchlachtopfer, Opfertier
ʿqwt fʿqwein nicht näher bestimmbares Ritual oder Orakel
ʿr mʿrrBerg, Bergsporn, Fels
ʿrʿrrFels, Felsgrund
ʿrʿyrKarawane
ʿrʿrʿrʿrWacholder
ʿrb 02ʿrbdarbringen, übergeben, opfern
ʿrbʿrbOpfertier, Opfer ≠ "..."
ʿrb 0xʿrbnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen, bauen; aus Quadersteinen errichten ≠ "..."
ʿrb 01ʿrbeintreten, kommen, gelangen, gehen ≠ "..."
ʿrb 02ʿrbangenehm machen > Gutes wünschen ≠ zu ʿrb 02 'darbringen, übergeben, opfern'
ʿrbʿrbunklare Form; Passiv zu ʿrb 02 'darbringen, übergeben, opfern' ≠ "..."
ʿrbʿrbein nicht näher bestimmbarer Funktiontitel
ʿrb 0xʿrbunterwerfen ≠ zu ʿrb 02 'darbringen, übergeben, opfern' bzw. T2 'sich ergeben, sich unterwerfen, sich selbst übergeben'
ʿrbtʿrb(Erklärung, Gelöbnis zur) Übergabe > Bürgschaft
ʿrḍʿrḍBreite
ʿrḍʿrḍeine nicht näher bestimmbare Landschaft oder Gegend ≠ "..."
ʿrfʿrfein Bauelement, Mauer ≠ Höhe ≠ Öffnung
ʿrfʿrfdie Form ist vermutlich ʿrqm (zu ʿrqm oder ʿrq 'Personenname ʿArqum ≠ ein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt) 'zu lesen
ʿrglʿrglHeuschrecken
ʿrḫʿrḫdie Form ist aus wrḫ m 'Monat' verschrieben
ʿrm 01ʿrmeinhegen > abhalten; eindeichen, umwallen
ʿrm m/fʿrmDamm, Staudamm, Erddamm, Deich
ʿrm 02ʿrmeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
[ʿ]rnʿrndie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
ʿrqm (oder ʿrq ?)ʿrqPersonenname ʿArqum ≠ ein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt
ʿrqʿrqTiefland ≠ Düne ≠ Steilhang
ʿrrʿrrdie Form ʿrrm ist aus dem Ortsnamen ʿrrtm 'ʿArāratum' verlesen
ʿrrtʿrrdie Form ist aus ʿrrtm 'ʿArāratum' verlesen
ʿrslʿrsldie Form ist aus w-rsl 'und (der) Gesandte' verschrieben
ʿrṣʿrṣein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; ein LandstückTierhaut ≠ "..."
ʿrt fʿwrEponymat, Eponymatsperiode
ʿrwnʿrnbaumbestandenes Land, Gehölz, Dickicht ≠ "..."
ʿrwrʿrrnicht näher bestimmbare Landstücke; dürres, unbewässertes Land ≠ felsiges Land ≠ Plural zu ʿr m 'Berg, Bergsporn, Fels'
ʿryšʿršleichte Holzkonstruktionen; Hütten, Schuppen ≠ Nebenform zu zu ʾʿrš 'leichte Holzkonstruktionen'
ʿsʿ.sein nicht näher bestimmbares Bauteil ≠ anders zu lesen
ʿsʾ 0xʿsʾmachen, verfertigen, anfertigen, ins Werk setzen
ʿsb 0xʿsbmieten, pachten; (als Miete) zahlen; Nebenform zu ʿśb 0x 'mieten, pachten; (als Miete) zahlen'
ʿsbʿsbErtrag > Miete; Nebenform zu ʿśb 'Ertrag > Miete'
ʿsbtʿsbErtrag (und: Weideland ?); Nebenform zu ʿśbt 'Ertrag (und: Weideland ?)'
ʿsmʿsmMenge, viel
ʿsm 01 (?)ʿsmviel sein
ʿsm 02ʿsmviel machen, etwas vielfach wiederholen, 'vielfach'
ʿsmyʿsmein nicht näher bestimmbares Baumaterial ≠ Eigenname eines Bauwerks ≠ "..."
ʿsn 0xʿsnfundamentieren, das Fundament legen; festigen, verstärken
ʿsn fʿsnFundament, Verstärkungsmauer
ʿs[q]ʿsqdie Form ist aus ʿsm 01 (?) 'viel sein' verlesen
ʿstnʿstneins; ausschließlich bei der Datumsangabe verwendetes Zahlwort
ʿsy 01ʿsykaufen, erwerben
ʿsyʿsyKauf, Kaufpreis
ʿsymʿsmenorm, beträchtlich ≠ Maßeinheit
ʿšḍʿšḍdie Form ist vermutlich aus einer anderen Form verlesen
ʿšn 0xʿšnnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen, bauen
ʿšnʾʿšnʾdie Form nḍ ʿšnʾm ist aus nḍʿ šnʾm 'Erhebung eines Widersaches' verschrieben
ʿšq mʿšqeine Arbeitsleistung; Grabarbeiten, Schneidarbeiten, Steinbrucharbeiten
ʿšq 0xʿšqeinschneiden, graben
ʿšqtʿšqein Kanal; gegrabener Kanal ≠ "..."
ʿšr 02 (?)ʿšrals Zehnten zahlen
ʿšrʿšrzehn
ʿšr mʿšrZehnter, Zehnt
ʿšrʿšrZehntel, zehnter Teil
ʿšr 0xʿšrsich eintragen ≠ zu ʿšr 02 'als Zehnten zahlen'
ʿšrhwʿšrdie Form ist ʿšr-hw 'seine zehn' abzutrennen
ʿšrtʿšrNomadengruppe, Beduinenverband, (nord)arabischer Stamm
ʿšrtʿšrzehn
ʿšryʿšrzwanzig
ʿštʿ.šnicht näher bestimmbares Land zur landwirtschaftlichen Nutzung ≠ Pflanzungen, Pflanzen
ʿštʿ.šLebensmittel ≠ zu ʿšt 'nicht näher bestimmbares Land zur landwirtschaftlichen Nutzung ≠ Pflanzungen, Pflanzen'
[ʿ]šṭ (?)ʿšṭLesung und Bedeutung der Form sind unsicher
ʿśʿ.śdie Form ist vermutlich aus ʿś 'Anteil, Menge; > Umfang' verschrieben
ʿśbʿśbErtrag > Miete
ʿśb 0xʿśbmieten, pachten; (als Miete) zahlen
ʿśbtʿśbErtrag (und: Weideland ?)
ʿśfʿśfein nicht näher bestimmbares Bauwerk
ʿśn 01ʿśnnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen ≠ Nebenform zu ʿsn 0x 'fundamentieren, das Fundament legen; festigen, verstärken'
ʿṣbyʿṣbein nicht näher bestimmbares Gestein
ʿṣmʿṣmLesung und Bedeutung der Form sind unsicher
ʿṣr mʿṣrBedrängnis, Gefahr
ʿtʿtKirche ≠ zusammen mit dem vorhergehenden Element bʿt 'Kirche' zu lesen
ʿtb 0xʿtbbestimmen, vorbestimmen, vorsehen ≠ "..."
ʿtbʿtbAnordnung, Ausführung(sbestimmung)
ʿbr T1ʿbrzu sich herüberkommen lassen, heranziehen > zur Verantwortung ziehen
ʿtbtʿtbAnordnung, Ausführung(sbestimmung)
ʿtd 0xʿtdaus dem Kontext nicht sicher zu deutendes Verbum; verschaffenvergrößern ≠ "..."
ʿtdʿtdgroß, umfangreich, üppig
ʿtdʿtddie Form ist aus ʿḍd 'Ziegenbock' verlesen
ʿ.ḍ T1ʿ.ḍbegleiten (Wz. ʿḌḌ) ≠ als Ersatz nehmen (Wz. ʿWḌ) ≠ lies ltḍ (l.ḍ T1) 'begleiten (Wz. LḌḌ < LẒẒ) ≠ in Dienst nehmen (Wz. LWḌ)'
ʿtgšn (ʿgš T) (?)ʿgšForm unklarer Bedeutung ≠ lies w-tgšn (zu ngš T1 'sich beherrschen lassen, die Herrschaft anerkennen ≠ sich aneignen, als Tribut nehmen')
ʿtkʿkkbei; eine lokale Präposition; über ≠ gegenüber ≠ "..."
ʿtkʿtkdie Form tʿtk ist nicht als Verbum in der PK zu deuten, sondern in das Relativpronomen t- und die Partikel ʿtk 'bei; eine lokale Präposition; über ≠ gegenüber ≠ "..."' abzutrennen
ʿkm T1ʿkmzusammenbinden, (eine Last dem Kamel) aufbinden
ʿkr T1ʿkrfür sich beanspruchen; Ziel von Wünschen, Forderungen sein
ʿtl 01ʿtl(die Gottheit) bedrängen ≠ "..."
ʿtlyʿlwdie Form ist aus ʿzly 'ʿAzālī; ein nicht näher bestimmbarer Titel ≠ lies ʿzgy' verlesen
ʿqb T1ʿqbeine nicht näher bestimmbare Handlung; sich annehmen, übertragen bekommen ≠ "..."
ʿṭṭ/ʿwṭ 01ʿ.ṭsich über etwas erheben, sich von etwas trennen ≠ nicht annehmen > versäumen; verweigern ≠ "..."
ʿṭfʿṭfMantel, Umschlagtuch
ʿṭlʿṭlungenutztes Land, nicht angepflanztes Land, Brache
ʿṭwfʿṭfBegleiterinnen ≠ "..."
ʿṯr fʿṯtrGöttin; Nebenform zu ʿṯtr f 'Göttin, Herrin (eines Tempels) (und: Gemahlin (eines Gottes) ?)'
ʿṯtr fʿṯtrGöttin, Herrin (eines Tempels) (und: Gemahlin (eines Gottes) ?)
ʿwd 02ʿwdzurückbringen, zurückgeben
ʿwd 01ʿwdzurückkehren; sich beziehen auf, erwidern
ʿwdʿwdAuslaßbauwerk
ʿwd mʿwdRückgabe > Erwiderung, Replik; Rückzahlung
ʿwdʿwdein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger
ʿwfʿwfeine Gruppe von Personen; ein Truppenteil
ʿwfy mʿwfKampf, Händel mit Beteiligung von ʿwf-Truppen o.ä.
ʿwmʿwmlies statt b-ʿwm vielmehr bʿwm 'ein Angriff' ≠ "..."
ʿwqʿwqLesung und Deutung der Form sind unsicher
ʿwrʿwranstelle von l-ʿwrm ist vielmehr gʿwrm (zu gʿr m 'Summe, Gesamtheit; insgesamt') zu lesen
ʿwrtʿwreine nicht näher bestimmbare unerwünschte Situation
ʿws mʿwseine nicht näher bestimmbare (epidemische) Krankheit
ʿyʿyyein unerwünschter Zustand; schlimm; mangelnd, ermüdend ≠ "..."
ʿyn fʿynAuge, Blick
ʿynʿynaus dem Kontext nicht sinnvoll zu deutende Fom; zu ʿyn 'Auge, Blick' oder 'Quelle' ≠ "..."
ʿynʿynQuelle
ʿyr 01ʿyrbeschämen (oder zerstören ?)
ʿyrʿyrdie Form ist aus myr m 'Ration, Proviant; Lieferung, Versorgung (mit Getreide)' verlesen
ʿyrʿyrein nicht näher bestimmbares Landstück oder Flächenmaß; Ausmaß, Umfang ≠ Hügel, aufragender Rand
ʿyw 0xʿywGeschrei aufbringen, schreien, rufen
ʿzgyʿzgʿAzāgī; ein nicht näher bestimmbarer Titel ≠ lies ʿzly 'ʿAzālī; ein nicht näher bestimmbarer Titel'
ʿzl 0xʿzlabspalten, isolieren (> einsperren ?) ≠ "..."
ʿzlyʿzlʿAzālī; ein nicht näher bestimmbarer Titel ≠ lies ʿzgy 'ʿAzāgī; ein nicht näher bestimmbarer Titel'
ʿztʿzzMacht, Stärke, Ehre
ʿzzʿzzdie Form ist aus gzz 0x 'einen Verwaltungsakt ausführen; festsetzen ≠ bestätigen' verlesen
ʿẓm mʿẓmGesamtheit
ʿẓnʿẓndie Form ist aus ʿmn 'von' verlesen
ʿẓt fwʿẓAufruf, Ermahnung (zu Taten)
  
bWurzelBedeutung
b-bdafür; gemeinsam mit dem satzeinleitenden Pronomen vielfach mit 'weil, damit' wiederzugeben
b-bbei, mit, in, an, auf, bezüglich, durch etc. mit folgendem Nomen, Pronomen oder Eigennamen; für andere Verwendungsweisen der Partikel vgl. unter den entsprechenden Lemmata
b-bmit (der Hilfe von) ≠ bei (Schwurpartikel); stereotype Einleitung der Schlußinvokation(en)
b-bRektion des Verbums mit anschließendem Infinitiv, die Partikel kann im Deutschen vielfach nicht wiedergegeben werden
bwʾ 01bwʾbetreten, hineingehen, hinübergehen
bʾdbʾdungültig, weggenommen ≠ fehlerhafte Form ähnlicher Bedeutung
bʾlbʾldie Form ist mit Ryckmans b-kl 'bei allen' zu lesen
b-ʾnʾndie Form ist aus b-kn 'als, wenn; temporale Konjunktion' verlesen
bʾr fbʾrBrunnen
bʾr 0xbʾreinen Brunnen anlegen, einen Brunnen graben
bʾsbʾsBöses, Bosheit; schlimm, schlecht
bʾs 01bʾsböse sein, schlecht sein
bʾsnbʾsdie Form bʾsnm ist in das Nomen bʾs 'Böses, Bosheit', die Determinationsendung -n und das Enklitikon -m zu zerlegen
bʾstbʾsBöses, Bosheit
bʾtb.ʾLesung und Deutung der Form sind unsicher
bʾtwbʾVerheerung; Epidemie ≠ Zerstörung
(b-)ʾṯrʾṯrnach, im Anschluß an
b-ʾṯrʾṯrauf den Spuren von, hinter
bʾw 0xbʾwrühmen, preisen ≠ "..."
bʿbʿtbʿbʿSiedlungeneine Personengruppe ≠ lies ḍʿḍʿt
b-ʿbrʿbrzu, nach, bei
bʿd 01 (?)bʿdentfernen, wegbringen, wegführen
bʿdbʿdnach, hinter
bʿdbʿdnachdem, das anschließende satzeinleitende Pronomen ist im Deutschen vielfach nicht wiederzugeben
bʿdbʿdfern
bʿd-hwbʿddanach, darauf, daraufhin
bʿdnbʿdnach, danach
bʿdnbʿdnachdem; Konjunktion mit anschließendem Verbum
bʿdnbʿdnachdem, das anschließende satzeinleitende Pronomen ist im Deutschen vielfach nicht wiederzugeben
bʿdn k-bʿdnachdem
bʿdn-hwbʿddanach
bʿdtnbʿdnachdem ≠ aus bʿdn 'nachdem' verlesen oder verschrieben
b-ʿḏrʿḏram Ende von > hinter
bʿl mbʿlHerr (eines Tempels etc.); Teil des Epithetons einer Gottheit; für Belege in anderem Kontext vgl. unter bʿl m 'Herr, Besitzer; Einwohner'
bʿl mbʿlHerr, Besitzer; Einwohner
bʿl 01bʿlin Besitz nehmen, besitzen
bʿl 02bʿlerwerben lassen, in den Besitz geben, in das Eigentum geben
bʿlbʿlBesitz
bʿl 0xbʿlbehauen, bearbeiten
bʿllbʿldie Form ist aus bʿl 'Besitz' verschrieben
bʿlmbʿlTeil des Gottesnamens Ṯawr Baʿlim, die Bedeutung der Form ist umstritten
bʿlt fbʿlHerrin (eines Tempels etc.); Teil des Epithetons einer Gottheit; für Belege in anderem Kontext vgl. unter bʿlt f 'Herrin, Besitzerin'
bʿlt fbʿlHerrin, Besitzerin
b-ʿlyʿlwgegen, zu Ungunsten von
b-ʿlyʿlwauf, über
b-ʿmʿmbei, mit, von
bʿr mbʿrGroßvieh, Vieh, Nutztiere
b-ʿrbʿrbdie Form ist aus b-ʿbr ' zu, nach, bei' verlesen
bʿt (?)byʿKirche ≠ lies b-ʿt 'in (der) Kirche'
bʿw 01bʿwangreifen
bʿwbʿwAngriff
bʿwtbʿwAngriff
bdbddAnteil, Menge
bd (?)bddFehler für ʿbd m 'Diener (auch einer Gottheit), Untergebener' ≠ "..."
bdʾbdʾein nicht näher bestimmbares Dokumenteine nicht näher bestimmbare Person
bd[ʾ] 0xbdʾeine nicht näher bestimmbare Tätigkeit ausführen ≠ anders zu ergänzen
bdʿtbdʿdie Form ist b-dʿt 'bei der unbewässerten (Ernte)' zu lesen
bddbddAnteil, Menge (> Zeitdauer ≠ Abfolge)
bdl (?) 02bdlaustauschen > abmagern, durch andere ersetzen ≠ lies [x]dl
bdlt (?)bdllies b-dltnicht näher bestimmbare Eigenschaft, Ersatz- (?)
bdr 0xbdrzuteilen ≠ bewässern ≠ zuvorkommen, überholen > übervorteilen ≠ "..."
bdtbdwein nicht näher bestimmbares Landstück, Ödland ≠ Fehler für byt m 'Haus'
bdy 0xbdyauftauchen, erscheinen > kommen ≠ essen lassen, (mit Essen) versorgen
bḍʿ mbḍʿ(durch Abschlagen von Körperteilen als Trophäe) verstümmelt
bḍʿ 0xbḍʿfestsetzen, auferlegen
bḍʿ 01bḍʿabtrennen, abschneiden, (durch Abschlagen von Körperteilen als Trophäe) verstümmeln
bḍʿ mbḍʿGebiet, Bezirk, Distrikt, Region, Umland
bḍʿbḍʿAnteil, Abschnitt
bḍʿbḍʿeine nicht näher bestimmbare Person oder ein Sachverhalt; einer, der abtrennt ≠ "..."
bḏbḏḏdie Form ist b-ḏ- 'zu, (bestehend) aus' zu lesen
bḏlbḏlungültig > weggegeben, kompensiert
b-fnwfnwin der Umgebung von ≠ vor
bglbgldie Form ist vermutlich aus bll 'Feuchtigkeit ≠ wenig ≠ viel ≠ "..."' verlesen
bglbgldie Form ist aus brl 01 'besitzen, in Besitz nehmen, erwerben' verlesen
b-grmygrmwegen, für, anläßlich
bġlbġlMaultier
bġy 0xbġywünschen, wollen
bhʾ 01bhʾeindringen, eintreten, betreten, gehen
bhʾbhʾeintretend, einer, der eintritt, hineingeht
bhʾtbhʾKundschafter, Zuträger, wörtlich: Hineingehende
bhl 0xbhlsagen, sprechen, mitteilen (> bitten ?)
bhltbhlRede, Aussage, Mitteilung; Worte
bhṯ 0xbhṯeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
bhṯbhṯgroß ≠ "..."
bhybhwprächtig ≠ lies b-hy (zu hy m 'ḥaḍramitische Bezeichnung für das Eponymatsjahr' oder dem femininen Pronominalsuffix -h
bḥbwḥanstelle von ḏ-bḥ ist vermutlich ḏbḥ 01 (?) 'schlachten, ein Schlachtopfer darbringen' zu lesen
bḥḍ 01bḥḍeinfallen, einen Einfall unternehmen, einen Vorstoß machen
bḥḍbḥḍeine Truppe, eine Heeresabteilung (die einen Einfall unternimmt ?)
bḥḍtbḥḍEinfall, Vorstoß
b-ḥgḥgggemäß, mit der Autorität, so wie
bḥrbḥrMeer, See, > Küste
bḥr mbḥrBoden, Fußboden > Stockwerk, Etage
bḥrbḥranstelle
bḥr 01bḥran die Stelle von etwas setzen, ersetzen, austauschen
b-ḥrḥrwdie Form ist bḥr 'anstelle' bzw. bḥr 01 'an die Stelle von etwas setzen, ersetzen, austauschen' zu lesen
bḥtbḥtKraft, Macht
bḥt fbwḥInschrift, Fläche; Tafel, Platte, Fliese
b-ḫlfḫlfin der Umgebung von, außerhalb von
bḫrbḫrnicht näher bestimmbares Räucherwerk ≠ "..."
bklbklSiedler; eine soziale Gruppe
bkl 02bklGewalt antun, überwältigen
bkl 01bklsiedeln, wohnen
bklnbklSiedler; eine soziale Gruppe
bkltbklGewalttaten
b-knknals, wenn; temporale Konjunktion
bkrbkrjunges männliches Kamel
bkr mbkrErstgeborener; ein nicht näher bestimmbarer Titel
bkrbkreine nicht näher bestimmbares Getreidesortefrüh im Jahr reifendes Getreide
bkrbkreine landwirtschaftliche Saison
bkrt fbkrjunges weibliches Kamel
wbl 01wblbringen, vorbringen ≠ zu nbl 0x 'senden, entsenden, schicken'
blblblblVerwirrung, Fehler ≠ Omen, Prophezeiung
bllbllVerschiedenes ≠ Vieles, Überfluß ≠ "..."
bllbllFeuchtigkeit ≠ wenig ≠ viel ≠ "..."
bll (oder bllm ?)blldie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
bll 0xbllvermischen > vereinigen ≠ lies ḏll 0x 'herausbringen, vertreiben ≠ demütigen ≠ ängstigen, in Furcht versetzen'
blqblqein Gestein, Kalkstein
blqʾblqein Gestein, Kalkstein; aramaisierende Nebenform zu blq 'ein Gestein, Kalkstein'
blsnblsndie Form ist aus mlkn 'der König' verlesen
blśnblśnLinsen
blt mbltGesandtschaft, Mission
blt 02bltsenden, schicken
bltnblohne; außer, mit Ausnahme von
bltnblohne daß; Konjunktion mit folgender satzeinleitender Partikel
blttblteine nicht näher bestimmbare Münze ≠ aus blṭt f 'eine Münze, Tetradrachme' verschrieben
bltyblohne
bltyblohne daß; Konjunktion mit folgender satzeinleitender Partikel
blṭt fblṭeine Münze, Tetradrachme
blw 0xblw(ein nicht näher bestimmbares Grabzeichen, eine Grabstätte) errichten
blwdbldnicht näher bestimmbare Personen, Leute
blwtblwein nicht näher bestimmbares Grabzeichen, eine Grabstätte
blyblohne
bnbaus, von, vor, gegen etc.
bn mbnSohn, Sippe; Teil der Filiation, für Belege in anderem Kontext vgl. unter bn m 'Sohn, Sippe'
bn mbnSohn, Sippe; bezeichnet sowohl den leiblichen als auch den angenommenen Sohn
bnbwnBān-Baum, Moringa
byn 01byntrennen, scheiden, dazwischen sein
bn k-bseit, nachdem, von (dem Zeitpunkt an,) daß
bnd 0xbndeinschließen, abtrennen ≠ "..."
bnhbnhLeben, Vitalität
bn-hwbdanach, von dort
bnmbnmdie Form ist aus ġnm 'Beute' verlesen
bnnbnnFinger ≠ Stiefsohn, Enkelsohn ≠ "..."
bnt fbnTochter
bnt fbnTochter; Teil der Filiation, für Belege in anderem Kontext vgl. unter bnt 'Tochter'
bntbwnBān-Früchte, Moringa-Früchte
bnwt f (?)bnyein nicht näher bestimmbares Bauwerk
bny 0xbnybauen, erbauen
bnytbnyBauwerk ≠ zu bny 0x 'bauen'
bnyyʾbnyLeute, die bauen, Erbauer (?) ≠ zu bny 0x 'bauen'
b-qblqblvor (temporal und lokal), vor (dem Ablauf von)
b-qblyqblwegen, weil, dafür
b-qdmqdmvor, vgl auch unter b-qdmy
b-qdmyqdmvor
b-qdmyqdmbevor (?); vermutlich handelt es sich um einen Fehler für die besser bezeugte Präposition b-qdmy
bql 02bqlanpflanzen, bql pflanzen, Plantagen, Pflanzungen anlegen
bqlbqlGrünpflanze, nicht weiter definierte Nutzpflanze
bql mbqlder Grünpflanzen wachsen läßt, Begrüner ≠ "..."; in der Wendung bql ON als Epitheton einer Gottheit verwandt (aus bʿl 'Herr (eines Tempels etc.)' verschrieben ?)
bqltbqlNutzgärten, Pflanzungen ≠ Plural zu bql 'Grünpflanze, nicht weiter definierte Nutzpflanze'
bqrbqrRind; ein Wildtier, Oryx
bqr 0xbqr(den Boden) spalten > graben
bqrbqrein Funktionsträger; Aufseher, Inspektor ≠ Rinderhirte
bqr fbqrnicht näher bestimmbare Elemente einer (gegrabenen) Anlage; Löcher, Spalten ≠ "..."
b-qrbqrbin der Nähe von, nahe bei
b-qrwqrwdie Form gehört zu bqr 0x'(den Boden) spalten > graben'
bqy 0xbqyeine nicht näher bestimmbare Handlung; abtrennen ≠ "..." ≠ Fehler für sqy 01 'bewässern, tränken'
brbrrWeizen
brbrrArbeitskräfte ≠ Treueversprechen ≠ "..."
brʾ 01brʾbauen (< erschaffen ?)
brʾ 0xbrʾerschaffen (= brʾ 01 'bauen (< erschaffen ?) ?)
brʾbrʾfrei, unschuldig, nicht verantwortlich
brʾbrʾBauarbeiten
brʾ 01brʾfrei sein, frei werden > beglichen werden
brʾ 02brʾ(eine finanzielle Schuld) begleichen, bezahlen
brʾtbrʾBauwerk, Mauer
brʾtbrʾBegleichung, Bezahlung ≠ "..." ≠ aus einer anderen Form verschrieben
brʿ 0xbrʿhinaufgehen, aufsteigen ≠ den Vorrang suchen, kämpfen
brblbrbldie Form ybrbl ist aus ybrkn (zu brk 0x 'segnen') verlesen
brdbrdHagel
brd (brdn ?)brdBote, Eilbote
brḏ 0xbrḏnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen, anlegen
brg 02brgdie Form ist aus brl 02 'besitzen lassen, in Besitz geben, erwerben lassen' verlesen
brg 01brgdie Form ist aus brl 01 'besitzen, in Besitz nehmen, erwerben' verlesen
brgbrgdie Form ist aus dem Nomen brl 'Besitz, Eigentum in einer nicht weiter definierbaren Besitzform' verlesen
brhn 0xbrhnnachweisen, verdeutlichen > zeigen
brhnbrhnBeweis, Nachweis > als Adverb: nachweislich
brḥbrḥquer zu, mitten hindurch ≠ vernichtend ≠ direkt (an der Grenze)
brḥtbrḥein Landstück, Ebene
brk 0xbrksegnen
brk (?)brkein Titel ≠ Verschreibung für bkr
brk 02brkeine Zisterne anlegen ≠ "..."
brkbrkZisterne, Becken; Nebenform zu brkt f 'Zisterne, Becken' ≠ "..."
brkt fbrkZisterne, Becken
brl 01brlbesitzen, in Besitz nehmen, erwerben
brl 02brlbesitzen lassen, in Besitz geben, erwerben lassen
brlbrlBesitz, Eigentum in einer nicht weiter definierbaren Besitzform
brq m/fbrqRegenzeit, Monsun
brq 0x (?)brqaufziehen (Monsun) ≠ Fehler für brq m/f 'Regenzeit, Monsun'
brqbrqdie Form brqn ist vermutlich b-rqn 'in Raqān' abzutrennen
brr 02 (?)brr(ins offene Land) herauskommen, sich (im offenen Land) zum Kampf stellen
brr mbrroffenes, ebenes Land
brr 0xbrrdurchbrechen, durchbohren, graben
brr mbrrDurchstich, Bohrung ≠ ein Bauelement ≠ Ausgaben
brrbrrsofern überhaupt so zu lesen, gehört die Form vermutlich zu brr m 'offenes, ebenes Land'
brrbrrordentlichviel ≠ "..."
brtb.reine Ortsbezeichnung; freies Land ≠ Tor ≠ ON ≠ "..."
brtbwreine nicht näher bestimmbare Einrichtung des Grabes, Grabstätte
brṯ mbrṯOrt, Stelle
brṯ 02brṯ(ein)ebnen, abtragen
brṯbrṯdort, wo
brṯnbrṯwo ≠ als
brw mbrwSohn, Kind
brwbrw"..." ≠ zu brw m 'Sohn, Kind'
brwgbrgdie Form ist analog zu anderen in der Vergangenheit von einer Wurzel brg abgeleiteten Formen vermutlich brwl zu lesen
brwlbrlLandbesitz, Eigentum in einer nicht weiter definierbaren Besitzform ≠ Plural zu brl 'Besitz, Eigentum in einer nicht weiter definierbaren Besitzform'
brybryGesundheit
bry 02bryGesundheit schenken
brybrydie Form ist aus brṯ 'dort, wo' verlesen
brytbryGesundheit
bsl (oder [ ... ]bsl ?)bslLesung und Deutung der Form sind unklar
bsl 02bslkochen ≠ geben
b-snsnnbei; Nebenform zu b-śn 'bei'
bsrbsrdie Form tbsrn ist t-b-srn 'die im Tal (ist)' abzutrennen
b-šnfšnfseitlich ≠ gegenüber
bšrbšrFleisch ≠ Haut ≠ "..."
bšr 02bšrverkünden ≠ (Nachrichten, Gaben) bringen
bšrbšr(durch gute Nachrichten) erfreut, glücklich
b-śnśnnbei
bśrybśrein nicht näher bestimmbarer Gegenstand, eine Handelsware
bṣḥbṣḥein Funktionstitel; bṣḥ-Beamter
bṣlbṣlZwiebel, Zwiebeln
bṣl 0xbṣleine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; sich vermehren ≠ abtrennen ≠ "..."
btʿbtʿGesamtheit
b-tʿbrʿbrjenseits, auf der anderen Seite ≠ in Richtung auf; vgl. auch unter tʿbr 'Seite, Richtung'
[bt]ʿlbʿlErgänzung und Deutung der Form sind unsicher
b-tḥttḥtunter
btlṭblṭdie Form ist aus bṭlt 'Nutzlosigkeit, Vernichtung' verlesen
btrbtrein nicht näher bestimmbares Ereignis oder Sachverhalt
bṭʾ 0xbṭʾverspäten, zögern ≠ "..."
bṭḥtbṭḥFlußbett ≠ Ortsname Baṭaḥtān ≠ "..." ≠ lies b-ṭḥt
bṭl 0xbṭlunnütz, überflüssig machen > aufheben (und ersetzen ?)
bṭltbṭlNutzlosigkeit, Vernichtung
bṯbṯṯAusbreitung ≠ "..."
bṯnbṯṯAusbreitung ≠ eine nicht näher bestimmbare Schlange (Wz. BṮN) ≠ "..."
bṯṯ 0xbṯṯmitteilen ≠ "..." ≠ anders zu lesen
b-wbrwbrdie Form ist b-ʿbr 'zu, nach, bei' zu lesen
bwlbwldie Form ist aus bʿl m 'Herr, Besitzer; Einwohner' verschrieben
b-wmwmdie Form ist aus b-ʿm 'bei, mit, von' verschrieben
bwrSpNdie Form ist aus bʿr m 'Großvieh, Vieh, Nutztiere' verschrieben
b-wsṭwsṭinmitten, in der Mitte, darin
byd 01bydeine landwirtschaftliche Bautätigkeit ausführen; roden ≠ freiräumen ≠ "..."
b-ydn (?)ydzwischen ≠ aus bynn 'zwischen' verlesen
bynbynzwischen, unter
bynbyndie Form ist aus bn m 'Sohn, Sippe' verschrieben
bynbynein nicht näher bestimmbares Bauwerk
bynhtbynzwischen
bynnbynzwischen
b-ysṭwsṭinmitten, in der Mitte, darin; Nebenform zu b-wsṭ ' inmitten, in der Mitte, darin'
byt mbytHaus; auch Palast (eines Fürsten), Tempel (einer Gottheit)
b-ẓhrẓhrauf den Rücken, auf, über
  
dWurzelBedeutung
d-dinhaltlich nicht näher bestimmbare Partikel; wegen ≠ "..."
d-dda, weil ≠ "..."
süd- und spätsabäische Form der Negationspartikel: nicht
dʿ 01ydʿwissen, kennen
dʿtdʿʿunbewässerte (Ernte); Ernte von unbewässerten Feldern ≠ Ernte aus Wildsammlung
dʿtydʿInformation, Bekanntmachung ≠ "..."
dʿṭdʿṭdie Form ist aus einer anderen Form verlesen
dbl 0xdblin Ordnung bringen ≠ zusammenbringen, sammeln ≠ "..."
dbl mdblein zählbarer Gegenstand; Bündel ≠ Klumpen ≠ "..."
dbr 0xdbretwas in nicht näher bestimmbarer Weise behandeln; planen ≠ sich davon abwenden, vernachlässigen ≠ verspätet durchführen, aufschieben
dbsdbsHonig
dbwdbwdie Form ist aus dem EIgenname dbʿn 'Dabʿān' verlesen
dfldfldie Form ist aus ḫfg 'nicht näher bestimmbare Bauarbeiten' verlesen
dfq 0xdfqeine unerwünschte Handlung; treiben ≠ "..."
dglmtdglmSchmuckringe, Reifen
dhl 01dhlversorgen o.ä. ≠ "..."
dhr 01dhrverbrennen; zerstören
dḫfdḫfeine unerwünschte Handlung; Stoß ≠ Durchgehen ≠ "..."
dḫf 0xdḫfeine unerwünschte Handlung ausführen; stoßen ≠ durchgehen ≠ "..."
dḫl 0xdḫleintreten, kommen ≠ eintreten lassen, bringen
dkk 0xdkklagern ≠ kommen
dkr 0xdkrgedenken, sich jemandes erinnern
dkṯ 0xdkṯ(ein Verbot) übertreten, brechen ≠ "..."
dll 01dllausspähen, zeigen, bezeichnen
dlt (oder dltn ?)d.lTür ≠ "..." ≠ Dalatān
dltdlwGewicht (und Wert ?)
dlwdlwGewicht > Wert
dlw 0xdlwnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen; errichten
dlwldllKundschafter, Späher, Führer
dly 0xdlwabwägen > abschätzen ≠ "..." ≠ anders zu lesen
ndm/wdm/d.m 0xd.mdie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten ≠ lies yḏmn (ḏ.m 01) 'mißbilligen, tadeln'
dmdmwBlut
dmr 0x (?)dmrzerstören ≠ lies nmr 'eine nicht näher bestimmbare Personengruppe; Leute'
dmtdwmdie Form ist vermutlich aus qdmt f 'erste, frühere' verschrieben oder verlesen
dmw 0xdmwblutig sein
dmwdmwBlut; Nebenform, Plural oder Fehler für dm 'Blut'
dnn 01dnnsich unterwerfen, sich ergeben
dngldngleine nicht näher bestimmbare Sache oder ein Sachverhalt; Unversehrtheit ≠ "..."
dnrt fdnreine Münze, Denar
dqqdqqMehl
dqtwdqSturz, Fall
dr fdwr(ein) Mal
drb mdrbein nicht näher bestimmbarer Funktionstitel ≠ "..."
drḍdrḍdie vielleicht verschriebene Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
drftdrfdie Form ist aus ḫrft (Plural zu ḫrf m 'Jahr, Jahr eines Eponymen') verlesen
drk 0xdrkerreichen, treffen auf
drm 0xdrmwissen, erfahren o.ä. ≠ "..."
drr 0xdrrBewässerung zuteilen, als mdrr m 'mit der Bewässerung betrauter Beamter, Bewässerungsverwalter' fungieren
drt fwdrGabe, Geschenk ≠ Fließendes, Fluß, Milch (Wz. DRR)
dśśdśśaus inhaltlichen Gründen vermutlich aus ḫśś 'einer, der zerstört ≠ einer, der entfernt' verlesen oder verschrieben
dt fwdyein nicht näher bestimmbarer Gegenstand
dṯ (?)dyṯdie unsichere Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
dṯʾ mdṯʾFrühling, Frühjahrsernte
dwd 0xdwdeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
dwldwlein nicht näher bestimmbares Bauwerknicht näher bestimmbare Bauarbeiten ≠ Dawlān, Eigenname eines Bauwerks ≠ lies mdwl '(dasselbe)'
dwltdwlHerrschaftsgebiet, Hoheitsbereich
ydwm (?)dwmLesung und Deutung der Form sind ungewiß, ein von der Wurzel dwm abgeleitetes Verbum liegt vermutlich nicht vor
dwsytdwsdie Form ist vermutlich d-wsytn 'wegen der Unterstützungsleistung' abzutrennen
dyndyn(finanzielle) Verpflichtung
dyn 01dyneine (finanzielle) Verpflichtung auferlegen, zur Zahlung verpflichten
dyndynRecht ≠ "..."
  
WurzelBedeutung
ḍʾnḍʾnKleinvieh; Schafe und Ziegen
ḍʿḍʿtḍʿḍʿSiedlungeneine Personengruppe ≠ lies bʿbʿt
ḍʿlḍʿldie Form ist aus bʿl m 'Herr (eines Tempels etc.)' verschrieben
ḍʿ (ḍʿn ?)ḍ.ʿ/wḍʿein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; Gabe ≠ Kind ≠ Familie, Untergebene ≠ "..." ≠ lies wḍʿn
ḍbʾ 01ḍbʾausziehen, zu Felde ziehen
ḍbʾḍbʾBezeichnung einer Truppe oder eines Truppenteiles
ḍbʾt fḍbʾFeldzug, Kriegszug
ḍbʾtḍbʾBezeichnung einer Truppe oder eines Truppenteiles
ḍbʿ 01ḍbʿ(tätlich) angreifen, schädigen
ḍbḥ ḍbḥschlecht handeln; ärgern, in Zorn versetzen ≠ streiten, beschuldigen ≠ "..."
ḍbrḍbreine nicht näher bestimmbare Maßeinheit, ein Hohlmaß; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform zu ẓbr 'eine nicht näher bestimmbare Maßeinheit, ein Hohlmaß'
ḍbyḍbygeröstet, gebacken, gebraten
ḍbyḍbyein nicht näher bestimmbares Tier; Gazelle ≠ nicht näher bestimmbare Spezifikation eines Kamels; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform von ẓby '(dasselbe)'
ḍbytḍbyein Behältnis oder eine davon abgeleitete Maßeinheit; Sack
ḍfr 0xḍfr(einen Brunnen) ausmauern, mit Steinen verkleiden
ḍfrḍfreine nicht näher bestimmbare Anlage oder ein Landstück
ḍfw 0xḍfwausfließen, überfließen
ḍfwḍfwein nicht näher bestimmbares Bauteil ≠ "..."
ḍfwt fḍfwÜberflutung ≠ "..."
ḍġrḍġreinreitend ≠ außerhalb (der Siedlung)
ḍhr mḍhrein Dokument, Schuldschein; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform von ẓhr m 'ein Dokument, Schuldschein'
ḍḥrḍḥrdie Form ist aus bḥr verschrieben
ḍḫm 0xḍḫmüppig sein
ḍlḍlldie Form ist vermutlich aus ḍlm 'Ḍalam, in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform zu ẓlm 'Ẓalam'' verlesen
ḍlʿḍlʿeine nicht näher bestimmbare Anlage; Damm ≠ Terrasse ≠ ein Landschaftsbestandteil, Berg
ḍlʿtḍlʿeine nicht näher bestimmbare Krankheitein Unglück; Verkrüpplung ≠ "..."
ḍll mḍlleine nicht näher bestimmbare Krankheit, ein Leiden ≠ Schmerz, Gliedersteifigkeit
ḍll 02ḍllan der ḍll-Krankheit erkranken, leiden ≠ Schmerzen, steife Glieder haben
ḍllḍllein nicht näher bestimmbares Schriftstück, Schreiben, Dokument; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform zu ẓll 'ein nicht näher bestimmbares Schriftstück, Schreiben, Dokument'
ḍlm 01ḍlmungerecht sein, schlecht sein ≠ Dunkelheit, Finsternis; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform zu ẓlm 01 'ungerecht sein, schlecht sein ≠ Dunkelheit, Finsternis'
ḍmḍymdie Form ḍmw ist aus b-mw verlesen
ḍmd 01ḍmdverbinden, vereinigen, eine Partnerschaft herstellen
ḍmdḍmdGespann, Paar
ḍmdḍmdein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; zu ḍmd 'Gespann, Paar' ≠ "..."
ḍmn 0xḍmnversichern, zusichern, garantieren
ḍmnḍmnVersicherung, Zusicherung, Garantie
ḍmrḍmrSchuldverpflichtung ≠ Kapital, Besitz
ḍmrtḍmrSchuldverpflichtung ≠ Kapital, Besitz
ḍmrytḍmrVerbundenes, ein Paar ≠ ein Besitzterminus (< auf ḍmr 'Schuldverpflichtung ≠ Kapital, Besitz' Bezügliches)
ḍqrḍqrdie Form ist aus šqr 'oberer Abschluß eines Bauwerkes' verlesen
ḍr mḍrrGegner, Feind
ḍr mḍrrKrieg
ḍrʿ 02ḍrʿerniedrigen, schwächen; hindern
ḍrʿtḍrʿErniedrigung ≠ Schwäche
ḍrb 0xḍrbschlagen
ḍrbḍrbBesitz, Eigentum; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform zu ẓrb 'Besitz, Eigentum'
ḍrk 0xḍrknicht weiter bestimmbare Bauarbeiten; ummauern ≠ "..."
ḍrnḍrneine nicht näher bestimmbare Spezifikation
ḍrr 01ḍrrKrieg führen
ḍrwḍrwein nicht sicher bestimmbares Aromatum; ḍirw-Aroma
ḍry 02ḍryverbergen, verstecken
ḍrr T1ḍrrKrieg führen, sich im Krieg erheben
ḍwʿḍwʿSchreck, Angst ≠ Bedrängnis
ḍwʿ 0xḍwʿerschrecken, ängstigen ≠ bedrängen
ḍwnḍwnvollständig verlesene Form
ḍyʾḍyʾeine nicht näher bestimmbare Sache, eine Qualitätsbezeichnung ≠ "..."
ḍy[q]ḍyqEnge, Bedrängnis
  
WurzelBedeutung
ḏ-Relativpronomen, der, welcher; vielfach auch als Determinativpronomen zur Umschreibung des Genitivs verwandt
ḏ-leitet einen folgenden Sippennamen ein; die Form gehört teilweise fest zum Sippennamen und kann dann mit vorhergehendem bn kombiniert werden
ḏ- msatzeinleitendes Pronomen; vielfach mit "daß" zu übersetzen
ḏ- meinige aus, etwas von (+ bn)
ḏ- mBestandteil zusammengesetzter Stammesnamen der Struktur šʿbn StN Bruchzahl ḏ-NN
ḏʾfḏʾfein Wasserwirtschaftsbau; Hauptverteiler ≠ "..."
ḏʾg mḏʾgein nicht näher bestimmbares Bauwerk; Zisterne ≠ lies mʾgl
ḏʾm (?)ḏʾmdie lediglich in einer modernen Fälschung nach einem verlorenen Original bezeugte Form ist vermutlich aus einem anderen Verbum verschrieben
ḏʿb mḏʿbFlut, Sturzbach, Torrente
ḏbḥ mḏbḥSchlachtopfer, geschlachtetes Opfertier
ḏbḥ 01 (?)ḏbḥschlachten, ein Schlachtopfer darbringen
ḏbḥ mḏbḥein Funktonstitel; Person die ein Schlachtopfer darbringt, Opferpriester ≠ zu ḏbḥ m 'Schlachtopfer, geschlachtetes Opfertier'
ḏbqḏbqdie Form ḏbqm ist vermutlich anders abzutrennen
ḏbr mḏbrGeschriebenes > Schriftstück, Inschrift; Nebenform zu zbr m 'Geschriebenes > Schriftstück, Inschrift'
ḏbr 0xḏbrschreiben, unterschreiben; Nebenform zu zbr 0x 'schreiben, unterschreiben'
ḏbyḥḏbḥgeschlachtetes Vieh, Schlachttiere
ḏfr 02ḏfreine nicht näher bestimmbare unerwünschte Hanldung ausführen, schädigen
ḏfrʾḏfrḏfrʾ-Pflanze, eine übelriechende Pflanze unbekannter Spezies
ḏhbḏhbBronze
ḏhbḏhbein nicht näher bestimmbares Aromatum; ḏahab-Aroma; 'bronze(farben)es' ≠ "..."
ḏhb 02ḏhbmit Bronze(elementen) versehen, mit Bronze verzieren
ḏhb mḏhbOase, Flußtal, Bewässerungsgebiet
ḏhbḏhbÜberflutung, Flut, Regenstrom > Bewässerung
ḏhbḏhbein Hohlmaß für Getreide etc.
ḏhl 0xḏhlvernachlässigen, vergessen ≠ "..."
ḏḥtḏḥtdie Form ist ḏ<<ḥ>>t zu lesen
ḏ[ḫ]rḏḫrdie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
ḏḫr 01ḏḫraufbewahren, aufsparen (> zurückhalten)
ḏḫrḏḫrAufbewahrung, Vorrat, Vermögen ≠ "..."
ḏḫr 02ḏḫraufbewahren lassen, aufsparen lassen ≠ aufbewahren, aufsparen (> zurückhalten)
ḏkr mḏkrmännlich
ḏkr 0xḏkrbekanntgeben, bekanntmachen, verkünden
ḏkr mḏkrBekanntgabe, Bekanntmachung, Verlautbarung
ḏkr 01ḏkrgedenken, sich jemandes erinnern
ḏkrnḏkrdie Form ist aus ḏkr 0x 'bekanntgeben, bekanntmachen, verkünden' verlesen
ḏkw 02ḏkw(eigene Leute) senden, (Feinde) vertreiben
ḏkwḏkwFestsetzung, Regulierung
ḏkw 0xḏkwherauskommen, entkommen ≠ zu ḏkw 02 '(eigene Leute) senden, (Feinde) vertreiben'
ḏll 0xḏllherausbringen, vertreiben ≠ demütigen ≠ ängstigen, in Furcht versetzen ≠ lies bll 0x 'vermischen > vereinigen'
ḏllḏlleine nicht näher bestimmbare Zahlung oder Abgabe ≠ "..."
ḏmm/ḏym 01ḏ.mmißbilligen, tadeln
ḏmḥḏmḥdie Form ist aus ḏbḥ o1 (?) 'schlachten, ein Schlachtopfer darbringen' verlesen
ḏmnḏmndie Form ist aus ḏ-m[...]n 'wer ...' verlesen
ḏmr 02ḏmrAnklage erheben, eine Anschuldigung erheben (< Zeugnis ablegen gegen ?)
ḏmr 02 (?)ḏmrschützen (< Zeugnis ablegen für ?)
ḏmrḏmrAnklage, Anschuldigung
ḏm[r] 0xḏmrbauen, nicht näher bestimmbare Bauteile anlegen ≠ "..." ≠ anders zu ergänzen
ḏn mdieser; maskulines Demonstrativpronomen
ḏnb 02ḏnbverfolgen ≠ schmähen ≠ strafen ≠ "..."
ḏnm mḏnmRegen
ḏnm 01ḏnmregnen, mit Regen versehen
ḏnn 01geben ≠ nehmen ≠ "..."
ḏnnḏnnein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt; Gabe ≠ "..."
ḏntḏntdie Form ist aus einer unbekannten Form verlesen
ḏqnḏqnein nicht näher bestimmbares Bauteil
ḏqṭ 0xḏqṭeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen, ḏqṭ machen
ḏqṭḏqṭein nicht näher bestimmbarer Gegenstand
ḏrḏ.rausgiebig ≠ (mit) fruchtbarem Sediment
ḏrḏrrder Beleg gehört zu nḏr 01 'gewarnt sein, sich in Acht nehmen; warnen'
ḏrʾ 01ḏrʾsäen
ḏrʾ 0xḏrʾvermehren, vergrößern (> Nachkommen schenken ?) ≠ "..."
ḏrʾ mḏrʾAussaat
ḏrʿḏrʿUnterarm, Elle, Unterschenkel (eines Kamels) ≠ "..."
ḏrʿḏrʿdie Form ist vermutlich anders zu lesen
ḏrʿt fḏrʿeine nicht näher bestimmbare Maßeinheit; Elle ≠ "..." ≠ Plural zu ḏrʿ 'Unterarm, Elle, Unterschenkel (eines Kamels) ≠ "..."'
ḏrbḏrbUnrecht
ḏrf 01ḏrfauf eine nicht näher bestimmbare (unerwünschte ?) Art behandeln
ḏrḥ mḏrḥHügel, Berg
ḏrḥ 0xḏrḥemporsteigen lassen, aufrichten
ḏrk 02ḏrknicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen; aushauen ≠ "..."
ḏrlḏrldie Form ist aus brl 01 'besitzen, in Besitz nehmen, erwerben' verlesen
ḏrq 0xḏrqwegnehmen; stehlen o.ä.
ḏt fsatzeinleitendes Pronomen; vielfach mit "daß" zu übersetzen
ḏt fdiese; feminines Demonstrativpronomen
ḏtndiese; Nebenform des Demonstrativpronomens
ḏwb (oder ḏwbm ?)ḏwbForm unklarer Bedeutung ≠ Eigenname Ḏawbum ≠ lies ḏʿbm (zu ḏʿb m 'Flut, Sturzbach, Torrente' ≠ Eigenname Ḏaʿbum)
ḏwlḏwlein nicht näher bestimmbares Kleidungsstück; Rock ≠ Mantel ≠ "..."
ḏwwdtḏwdnicht näher bestimmbare Ländereien; Weiden ≠ "..."
ḏydḏwdFutter ≠ "..."
ḏyrḏyrfruchtbares Sediment ≠ eine landwirtschaftliche Einrichtung
  
fWurzelBedeutung
ffMund > Befehl; Status constructus zu fm 'Mund > Ausspruch'
f-fProgresspartikel; in der Übersetzung vielfach zu übergehen; in amiritischen Texten Äquivalent zu Arabisch fa-
f- (?)fin, an, auf ≠ verschriebene Form
fʾl 01fʾlzerbrechen, beschädigen
fʾlfʾleiner, der zerbricht, beschädigt, Zerbrecher, Beschädiger
fʾmfʾmBissen >: Nahrung ≠ Fülle, Weite
fʾsfʾsdie Form ist aus fʾś 'Schneiden, Spaltung > geschnitten, eingeritzt; gültigungültig ≠ "..."' verlesen
fʾśfʾśSchneiden, Spaltung > geschnitten, eingeritzt; gültigungültig ≠ "..."
fʾy 0xfʾyspalten, zerschlagen, zerstören
fʿl 0xfʿlmachen, abhalten, veranstalten
fʿlfʿlWerk, Arbeit; Anlage
fʿlfʿlArbeiter
fw/yd 01fydverschwinden ≠ gehören
fdfdfdfdÜberfluß (an Bewässerung)
fdfdtfdfdÜberfluß (an Bewässerung) ≠ Plural zu fdfd
f[d]ḥ[t]fdḥdie anderweitig nicht belegte Form ist vermutlich anders zu ergänzen
fdy 01fdyauslösen, bezahlen
fdytfdyLösegeld, Auslösegebühr
fḍḥ ( fḍḥm ?)fḍḥeine nicht näher bestimmbare Eigenschaft ≠ zum Eigenname fḍḥm 'Faḍḥum'
fḍrfḍreine Maßeinheit bzw. Mengenbezeichnung, als Hohlmaß gebraucht (< fẓr ?)
fgfggTalweg ≠ Überrest eines Verbums
fgʿtfgʿeine nicht näher bestimmbare Person oder Personengruppe, ein Lebewesen; Trauernde ≠ Geist, Gespenst ≠ "..."
fgmfgmdie Form ist qlm zu lesen
fgnfgnLesung und Deutung der Form sind unklar
fgr 0xfgrgraben, (eine Bresche) schlagen; öffnen, spalten
fgrtfgrein Landschaftsbestandteil; Bresche, Graben ≠ Dämmerung, Frühlicht ≠ "..." ≠ Fehler für mfgrt 'Bresche, Graben ≠ Überfall, Angriff (eines Stoßtrupps)'
fḥltfḥldie Form ist vollständig verlesen
fḥm 0xfḥmverkohlen, verbrennen ≠ Schwärze
fḥmfḥmdie Form ist mit Sicherheit [ ... ]fḥm zu lesen
fḥṯfḥṯLesung und Deutung der Form sind unsicher
fḫḏfḫḏOberschenkel
fḫr 0xfḫrauffordern, anbieten
fḫrfḫrAufforderung, Angebot
fkr mfkrGedanke ≠ anders zu lesen
flflldie Form ist aus einer anderen Form verlesen
flg 0xflgteilen, abteilen > (Wasser) zuteilen ≠ pflügen
flḥ 0xflḥerfolgreich abschließen ≠ pflügen, beackern ≠ herausleiten
flq 0xflqöffnen ≠ überlaufen
flqflqSpalt, Schlucht
fls 0xflsunterbrechen, (das Jahr) aufspalten > (einen Schaltmonat, nämlich den ḏū-Falsim) einschieben
flś 0xflśin die Flucht schlagen, verjagen
flśt mflśein nicht näher bestimmbares Bauwerk; Durchbruch ≠ "..."
flt (?)fllvermutlich handelt es sich bei [ ... ]flt um das Ende eines unbekannten Wortes
flṭflṭsich (von einem Anspruch) trennen, einer Sache entsagen > jemandem etwas zugestehen, übereignen (?)
flṭt fflṭein Dokument; Entsagungsakt, Übereignung (?), Entsagungsurkunde, Übereignungsurkunde (?)
fly 02flytrennen, abteilen, abzweigen
flyt ffllauf gute Vorzeichen bezüglicher (Bescheid), Orakelbescheid
fmfMund > Ausspruch; vgl. auch unter f 'Mund > Befehl; Status constructus zu fm 'Mund > Ausspruch''
fnwfnwVorderseite ≠ Umgebung ≠ Plural zu fnwt
fnw 02fnwsenden, schicken
fnwfnwin der Umgebung von ≠ vor; Nebenform von oder Fehler für b-fnw 'in der Umgebung von ≠ vor'
fnwt ffnwein Kanal; Tor (eines Bauwerks); < Durchlaß o.ä
fnwtfnwÜbergabe, Geschenk ≠ "..."
fnyfnwauf dem Foto ist lediglich f[..] zu lesen; die Deutung bleibt ungewiß ≠ getilgte oder nicht vollendete Form
fqwfqÜbereinkunft, Vereinbarung ≠ "..."
fqd 01fqdverlieren, vermissen
fqd 02 (?)fqdverlieren lassen, wegnehmen
fqdfqdVerlust
fqḍ mfqḍein Funktionstitel; fqḍ-Beamter
fqḥfqḥder als Verbum gedeutete Beleg gehört zu fqḥ m 'Hälfte'
fqḥ 01 (?)fqḥeine nicht näher bestimmbare Tätigkeit ausführen; verbessern, festigen ≠ "..."
fqḥfqḥein nicht näher bestimmbarer Funktionstitel; Ratgeber ≠ "..." ≠ zu fqḥ m 'Hälfte'
fqḥ mfqḥHälfte
fql 02fqlernten
fqlfqlErntefrucht, Frucht, Ernte
fq[r]fqrdie Form ist vermutlich fq[d] 'Verlust' zu ergänzen
fqwlfqldie Form ist ʾqwl (Plural zu qyl m 'Qayl; Fürst, Stammesführer') zu lesen
frwfrein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt oder Gegenstand; ein Landstücklandwirtschaftlicher Ertrag ≠ "..."
frʿfrʿBeginn, Anfang; Spitze (< Aufgang)
frʿfrʿFülle ≠ Früchte ≠ Erstlinge
frʿfrʿaufgehend; beginnend, anfangend, an erstere Stelle stehend ≠ hoch, erhaben
frʿ 0xfrʿreichlich, in Fülle darbringen ≠ Früchte darbringen ≠ Erstlinge darbringen
frʿfrʿOberes, oberes Ende
frʿfrʿdie Form gehört zu frʿ 'aufgehend; beginnend, anfangend, an erstere Stelle stehend ≠ hoch, erhaben'
frʿ 0xfrʿan der Spitze stehen, vorangehen
frʿfrʿFruchtland, fruchtbare Gefilde
frʿtfrʿFülle ≠ Früchte ≠ Erstlinge; Nebenform oder Plural zu frʿ 'Fülle ≠ Früchte ≠ Erstlinge'
frdfrdeinzig, allein ≠ "..."
frḍfrḍeine nicht näher bestimmbare Anlage ≠ "..." ≠ ON Farḍum ≠ lies [...]frḍm
frfrfrfrein Dokument oder dessen Qualität; verbindlich ≠ "..."
frhfrhdie Form w-frhw ist wfr-hw abzutrennen
frq 02frqschützen, trennen
frs m/ffrsPferd, Pferdereiter
frštfršTalmündung ≠ (breite) Talsohle, Tiefebene ≠ Wäldchen, Gebüsch
frśt ffrśTeilstück, Teil, Anteil
frwtfrwein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; üppig, (schlacht)reif (> fett ?) ≠ "..."
frz 0xfrzdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
frznfrznEisen
fsʾfsʾeine Himmelsrichtung; Süden ≠ "..."
fsdfsddie Form ist aus qsd 0x 'rebellieren, revoltieren, sich erheben' verlesen
fsdfsddie Form ist aus qsd 'Rebellion, Revolte, Aufstand, Aufruhr' verlesen
fsḥ 0xfsḥgehen lassen > bringen, weggeben ≠ "..." ≠ anders zu lesen
fsḥ 0xfsḥweit machen ≠ erlauben ≠ "..."
fsṭ 0xfsṭaufheben, löschen; verlassen ≠ ausdehnen ≠ "..."
fšʾfšʾsich ausbreitend, ansteckend
fšḥ 0xfšḥfroh machen, erfreuen
fšḥfšḥfroh, freudig
fśl 0xfśleine nicht näher bestimmbare Tätigkeit durchführen, ausführen
fṣm 0xfṣmdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
fṣyfṣyeine nicht näher bestimmbare Weinsorte; heller Wein ≠ Rosinenwein ≠ "..."
ftʿfʿʿdie Form yfttʿn ist aus yfʿn verlesen
fʿl T1fʿlveranlassen ≠ "..."
fdy T1fdy(aus einer finanziellen Verpflichtung) ausgelöst werden; bezahlt oder beglichen werden
ftḥ mftḥRichtspruch, Rechtssache, Rechtshändel
ftḥ 0xftḥöffnen, die Tore öffnen ≠ "..."
ftḥ 02 (?)ftḥeinen Richtspruch erwirken, Klage führen, verklagen
ftḥ 0xftḥeinen Richtspruch erlassen, Recht sprechen, anordnen
ftḥ mftḥRichter
ftḫftḫgemeißeltes, graviertes Element > Dekor ≠ "..."
fql T1fqlFrüchte tragen, Früchte hervorbringen ≠ geerntet werden
ftrftrZeitraum ≠ lies qtr m 'Vereinbarung, Abmachung; Schriftstück, Dokument'
fw (?)fauf dem Foto ist lediglich f[..] zu lesen; die Deutung bleibt ungewiß ≠ getilgte oder nicht vollendete Form
fywfydie Form ist <w>fy zu lesen
fyd 0x (?)fydgehören ≠ "..." ≠ zu wfd 01 'vermehren; anpflanzen, kultivieren ≠ "..."'
fyḥfyḥnicht näher bestimmbare Personengruppen
fzʿfzʿAngst, Furcht ≠ Hilferuf, Hilfeschrei
fzʿ 0xfzʿerschrecken, aufschrecken, aufwachen
  
gWurzelBedeutung
gʾmgʾmdie Form ist vermutlich lʾm zu lesen
gʿdgʿdgeizig, knauserig ≠ lies [x]ʿd
gʿlgʿlnicht näher spezifizierbare Tiere; Jungtiere ≠ "..." ≠ Fehler für gwl 'Gesamtheit; umfassend, vollkommen, ganz und gar'
gʿr mgʿrSumme, Gesamtheit; insgesamt
gb (gbb 01 ?)gbbLesung und Deutung der Form sind unsicher
gbʾ 01gbʾzurückkehren, sich zurückziehen; (zurück)kommen
gbʾ 0xgbʾ(in den Urzustand) zurückkehren lassen, zurückführen wiederherstellen
gbʾ 02 (?)gbʾzurückkehren lassen > zurückgeben; übergeben, weggeben
gbʾgbʾdie Form ist aus lbʾ verlesen
gbʾngbʾein Urkundentyp; Übergabeurkunde ≠ "..."
gbḏ 01gbḏverwüsten, zerstören > ausreißen
gblgblVersammlung, Vereinigung
gbl 0xgbleine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen ≠ anders zu lesen
gbltgblein Landstück, ein Grundstück; Kulturland ≠ "..."
gbrgbrArbeit, Werk ≠ lies gyr 'Kalk, Kalkputz, Verputzarbeiten'
gbry mgbrein nicht näher bestimmbarer Funktionstitel 'Arbeiter', 'Beauftragter' ≠ Gabarāniter, (Mann) aus (dem Stamm) Gabarān ≠ lies gyry m 'Kalkarbeiter, Stukkateur'
gbzgbzdie Form ist aus gbḏ 01 'verwüsten, zerstören > ausreißen' verlesen
gd mgddAnteil, Abschnitt, Los
gddgddgroß, üppig (Vieh)
gdd (oder gddm ?)gddein nicht näher bestimmbares Bauteil ≠ Ortsname Gadīdum
gdmgdmdie Form ist vermutlich aus einer anderen Form verlesen
gdr 0xgdrummauern, einzäunen
gdymgdmLesung und Deutung der Form sind unsicher
gdytgddein nicht näher bestimmbares Dokument
gḏʿ 01gḏʿabtrennen ≠ "..."
gḏḏtgḏḏein Getreide; Hirse ≠ "..."
gḏf 0xgḏfabtrennen > wegnehmen, vermindern ≠ sich weigern ≠ "..."
gḏgḏtgḏgḏNebenform zu gḏḏt 'ein Getreide; Hirse ≠ "..."' ≠ Einrichtungsgegenstände, Teppiche
gḏl (< gzl)gzlSteinmetz, Graveur einer Inschrift; ḥaḍramitisch beeinflußte Form
gḏm 02gḏmschützen, trennen
gḏwtgḏwein Landschaftsbestandteil; Anhöhe ≠ "..."
gfntgfndie Form ist vollständig verlesen
gfygfydie Form ist aus lfy 0x 'erlangen o.ä.' verlesen
ghḏ 0xghḏnicht sicher zu lesende Form unklarer Bedeutung
ghm 0xghmim Morgengrauen aufbrechen
ghm mghmZahlung ≠ "…"
ghmyghmMorgengrauen (?) ≠ "…"
gḥl fgḥleine nicht nähre bestimmbare Maßeinheitein nicht näher bestimmbares Gefäß
glb 0xglbschädigen ≠ bedrohen ≠ übel handeln
glbglbSchädigung ≠ Bedrohung ≠ ein Übel
glglnglglSesam
gmgmmVersammlung, Vereinigung, Gemeinschaft
gmgmmdie als Verbum gmw gelesene Form ist vielmehr l-mw zu lesen bzw. abzutrennen
gmʿ 0xgmʿversammeln, sammeln, zusammenbringen
[g]mʿgmʿdie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
gmd 0xgmdfestigen, verstärken
gmlgmlKamel, Lastkamel
gms mgmseine Münze, 1/2 Drachme
gmstgmseine Münze, 1/2 Drachme
gmwdgmdSchnüre ≠ Stücke ≠ eine Qualitätsbezeichnung ≠ "..."
gnn 01gnnumfrieden ≠ einen Garten anlegen ≠ "..."
gngnydie Form ist aus ln 'von, seit' verlesen
gnʾ mgnʾMauer
gnʾ 01gnʾummauern, mit einer Mauer versehen
gnb 0xgnbbegleiten ≠ kämpfen ≠ "..."
gnt fgnnGarten, Gartenland; Oase
gnwzgnzein Bauteil; Lagerräume ≠ "..."
gnygnnGartenfrüchte
gnzgnzdie Form ist aus gnt verlesen
gnztgnzLeichen ≠ "..."
gwr 01 (?)gwrVerbum unklarer Bedeutung ≠ lies mngr anstelle von mn-gr ≠ vollständig verlesene Form
grgwrdie Form ist vermutlich mit Robin (< gyš m 'Heer, Truppen') zu lesen
grwgrForm unklarer Bedeutung ≠ unvollendete Form ≠ unklarer Eigenname
grbgrbLeib, Körper, (physische) Person; übertragen auch: selbst
grb 01grbStein brechen; (in den Fels) einschneiden, graben
grb 0x (02 ?)grbmit Steinen umgeben > Feldterrassen anlegen, terrassieren
grbgrb(grober, grob behauener) Stein, Bruchstein, Werkstein
grbʾgrbʾdie Form grbʾn ist aus l-rbʿn (zu rbʿ 'Schutzgott, (göttlicher) Beschützer') verlesen
grbtgrbArbeit mit Werksteinen, Steinmetzarbeiten
grby mgrbSteinmetz
grf 0xgrfwegnehmen, abtragen, begleichen
grḥgrḥzahme Tiere, Viehbesitz ≠ Transportgüter, Besitz
grḥ (?)grḥein nicht näher bestimmbares Bauwerk oder eine Anlage ≠ lies ]grḥ
grḥgrḥdie im CIH vorgeschlagene Emendation zu grḥ ist durch nichts zu begründen
grḥtgrḥdie Form ist vielmehr (š)rḥt zu lesen
grm 0xgrmveranlassen, verursachen
grmgrmein nicht näher bestimmbarer Zustand oder Gegenstand; Schutt, zu Schutt geworden > zerstört ≠ gefestigt
grmgrmUrsache, Anlaß; in der Wendung bn grm 'anläßlich, wegen'
grn mgrnDreschplatz, Tenne
grtwgrAbgabe ≠ "..."
grzgrzein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; Bündel, (> Ware ?) ≠ "..."
gtntgnnein nicht näher bestimmbares Landstück; Gartenland ≠ "..." ≠ aus gnt f 'Garten, Gartenland; Oase' verschrieben
grʿ T1grʿtragen, aufhäufen ≠ "..." ≠ lies štrʿ
gzḥ T1gzḥ(Geld, Ware etc) austauschen ≠ sich geben lassen > (miteinander) ins Geschäft kommen
gwgwyStammesgemeinschaft, Gemeinschaft
gwʿgwʿhungernd, hungrig ≠ Hunger
gwbgwbein Bauteil des Tempels; Orakelbezirk ≠ Adyton ≠ "..."
gwbgwbSchild
gwb 0xgwbbeschirmen, beschützen
gwdgwdRenner, schnelles Reittier
gwlgwlGesamtheit; umfassend, vollkommen, ganz und gar; mit Negation ʾl: keinerlei, überhaupt nicht
gwmgwmdie Form ist aus gwz 01 ' durchqueren, gehen, kommen' verlesen
gwrgwrPartner, Teilhaber; Schutzherr; Schutzbefohlener, Schützling
gwrgwrein nicht näher bestimmbares Dokument ≠ zu gwr 'Partner, Teilhaber; Schutzherr; Schutzbefohlener, Schützling'
gwrgwrgeschützter Bezirk ≠ zu gwr 'Partner, Teilhaber; Schutzherr; Schutzbefohlener, Schützling'
gw?ś 01gwśLesung und Deutung der Form sind unklar
gwz 01gwzdurchqueren, gehen, kommen
gwztgwzdie Form ist aus dem Kontext nicht sicher zu deuten; ein Bauteileine Handlung ≠ zu gwz 01 'durchqueren, gehen, kommen'
gyb 01gybschützen, beschützen
gyb 0xgyb(durch die Gottheit) beschützen lassen > Schutz wünschen ≠ zu gyb 01 'schützen, beschützen'
gybgybSchutz, Schutzperiode ≠ "..."
gybgybGeschützter, Protégé ≠ Beschützer (> Helfer) ≠ "..."
gybgybein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; durchgängig, aufeinanderfolgend ≠ Antwort, Gegenzug, Austausch ≠ "..." ≠ lies gyl 'Umlauf, Vollendung > Abschluß, Ende'
gylgwlUmlauf, Vollendung > Abschluß, Ende
gyltgyldie Form ist vermutlich verlesen
gyr 02gyrkalken, mit Kalkputz versehen
gyrgyrKalk, Kalkputz, Verputzarbeiten
gyrgyrvermutlich ist statt [g]yr vielmehr [ʿ]yr zu lesen
gyrtgyrein nicht näher bestimmbares Bauwerk
gyry mgyrKalkarbeiter, Stukkateur ≠ lies gbry m 'ein nicht näher bestimmbarer Funktionstitel 'Arbeiter', 'Beauftragter' ≠ Gabarāniter, (Mann) aus (dem Stamm) Gabarān'
gyš mgyšHeer, Truppen
gyšgyšMorgen, morgens
gzgzzWolle, Schurwolle
gzʾgzʾTeil, Anteil
gzʾngzʾunterer, unteres; unterer Teil eines Wādīs ≠ Gazʾān, Eigenname eines Wādīs
gzʿ 01gzʿeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; abtrennen, abteilen, öffnen ≠ "..."
gzfgzfein nicht näher bestimmbarer Vertragstyp; Vertrag über En-gros-Transaktionen ≠ "..."
gzf 0xgzfhandeln, Verträge ausstellen; En-gros-Handel treiben ≠ "..."
gzf (?)gzfvermutlich ist statt gzf vielmehr l-zf 'für (die) Träger' zu lesen
gzl mgzlFelsinschrift, Felsgravur
gzm 02gzm(ein Eidbündnis) schwören lassen ≠ "..."
gzmgzmEid, Schwur; Eidbündnis
gzm 01gzmeinen Eid schwören
gzr 0xgzrabtrennen, abteilen > reservieren, zuweisen
gzy 01gzybleiben, verweilen
gzyt mgzyAufenthalt, Bleiben
gzytgzzein nicht näher bestimmbares Dokument
gzz 0xgzzeinen Verwaltungsakt ausführen; festsetzen ≠ bestätigen
gzz 0xgzzschneiden, abschneiden, zurückschneiden
gzzgzzdie Form ist aus gzm 'Eid, Schwur; Eidbündnis' verlesen
gzztgzzein nicht näher bestimmbares Kleidungsstück; wollenes Kleid ≠ "..."
gzztgzzdie Form ist aus gḏḏt 'ein Getreide; Hirse ≠ "..."' verlesen
  
ġWurzelBedeutung
ġ-ġdie Form ist aus l- oder b- verschrieben
ġbr mġbreine nicht näher bestimmbare Person; einer, der weggeht (> Auswanderer ?) ≠ Helfer ≠ "..."
ġbr 0xġbrweggehen lassen, wegnehmen ≠ "..."
ġbtġbbstatt l-ġbt ist vermutlich ein Eigenname lġbt zu lesen
ġbṭġbṭNeid
ġbṭtġbṭNeid
ġfrġfrein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; Kopfbedeckung ≠ "..."
ġll 01ġllstehlen ≠ abhanden kommen
ġlbġlbsiegreich, triumphierend
ġll 01ġllzürnen, hassen, auf jemanden wütend sein
ġll 02ġllschädigen ≠ Verlust bescheren
ġlm mġlmKnabe, Junge
ġlmt fġlmMädchen
ġly 0xġlyteuer verkaufen; geben ≠ "..."
ġlytġllZorn, Wut, Haß
ġng 0xġngUnfug treiben, Unsinn machen
ġnlġnldie Form ist aus ġng 0x 'Unfug treiben, Unsinn machen' verlesen
ġnmġnmBeute
ġnm 01ġnmerbeuten, Beute machen
ġnm 02ġnmBeute machen lassen; Beute schenken, mit Beute versehen
ġnmtġnmBeute
ġny 02ġnyReichtum anhäufen; reich werden ≠ reich machen
ġrb 0xġrbwissen, kennen
ġrbġrbbekannt, Bekannter
ġrbbġrbbWein aus Ġirbīb-Trauben, dunkler Wein
ġrḍ 01ġrḍschlachten
ġrnġrndie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ġrr (oder: ġrrm ?)ġrrein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt ≠ Eigenname Ġirārum
ġsl 0xġslwaschen
ġsl T1ġslsich waschen
ġwr T1ġwrherabsteigen, heruntergehen
ġzw T1ġzweinen Kriegszug, Raubzug unternehmen, einen Überfall unternehmen
ġwy 0xġwydie Form ist aus dem Kontext nicht sicher zu deuten
ġwytġwydie Form ist aus dem Kontext nicht sicher zu deuten
ġyġwyetwas Schädliches; Irrtum ≠ "..."
ġyl mġylperennierender Wasserlauf
ġymtġymWolke
ġyrġyraußer, mit Ausnahme von; bis auf
ġyr k-ġyraußer, mit Ausnahme von; bis auf
ġztġzwRaubzug, Kriegszug; Überfall; vgl. auch unter ġzwt f 'Raubzug, Kriegszug; Überfall'
ġzw 01ġzweinen Kriegszug, Raubzug unternehmen, einen Überfall machen
ġzwt fġzwRaubzug, Kriegszug; Überfall; vgl. auch unter ġzt 'Raubzug, Kriegszug; Überfall'
ġzwyġzwTeilnehmer an einem Raubzug, Kriegszug, Überfall; Angreifer
  
hWurzelBedeutung
hhdie Form ist vermutlich aus (zu hwʾ m 'er; selbständiges Personalpronomen') verschrieben
ʾwb/ʾyb Hʾ.bzu etwas zurückkehren > wiederholen ≠ zu ʾby H 'abhalten > hindern, sich weigern ≠ "..."'
ʾbd Hʾbdzugrunde richten, zerstören ≠ verwildern lassen
ʾby Hʾbyabhalten > hindern, sich weigern ≠ "..."
ʾ.d Hʾwdnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen; Steinlagen aufschichten ≠ "..."
ʾḏn Hʾḏnankündigen, mitteilen
ʾgn Hʾgnverschlechtern, verschlimmern ≠ "..."
ʾḫḏ Hʾḫḏergreifen, gefangennehmen, zum Gefangenen machen ≠ versuchen ≠ "..."
ʾḫr Hʾḫrverzögern, verschieben, sich mit etwas verspäten; fortbringen, fortnehmen, fernhalten
hʾmʾmmdie verschriebene Form ist aus dem Kontext vermutlich zu hʾm<nt-hw> 'sie hat ihm sichergestellt (zu hʾmn (ʾmn H) "'sicherstellen, zusichern > gewähren, bestätigen') zu ergänzen
ʾmm Hʾmmerstreben ≠ "..." ≠ aus hʾmn (ʾmn H) 'sicherstellen, zusichern > gewähren, bestätigen' verschrieben
ʾmn Hʾmnsicherstellen, zusichern > gewähren, bestätigen
hʾnhʾndie Form ist vollständig verlesen
ʾrk Hʾrklang machen, verlängern
ʾsy Hʾsyschicken, senden (< jemanden etwas vorfinden, jemanden treffen lassen)
ʾtm Hʾtm(Bauteile) verbinden, zusammenführen
hʾtnʾtnLesung und Deutung der Form sind unklar
ʾtw Hʾtwbringen, zurückbringen, (Ernte) einbringen
ʾṯr Hʾṯrfolgen lassen, anschließen lassen > nachreichen ≠ zusätzlich geben
ʾwl Hʾwlzurückbringen
ʾyw Hʾywauferlegen, aufbürden ≠ "..."
ʿwd Hʿwdzurückkehren lassen, zurückgeben, wieder reichen
ʿdw Hʿdwgelangen lassen > wegbringen, verschieben
ʿ.ḍ H (?)ʿ.ḍeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen ≠ lies hyḍ 0x 'eine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen'
ʿwḏ Hʿwḏunter den Schutz stellen, anvertrauen
ʿḏb Hʿḏbwiederherstellen, instandsetzen < ersetzen, mit Ersatz(bauten) versehen
ʿḏb HʿḏbBußgeld fordern, (als Wiedergutmachung, Buße geldwerten) Ersatz fordern
ʿfš Hʿfšeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
hʿf[y]ʿfyeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen ≠ anders zu ergänzen
ʿgm Hʿgmhindern, fernhalten
ʿkr Hʿkrwünschen, wollen, begehren
ʿll Hʿllzuteilen ≠ wiederum gewähren
ʿlm Hʿlm(ein Dokument) unterzeichnen lassen, anfertigen lassen
hʿlnʿlndie Form ist ausweislich des Fotos aus hʿll verlesen (Ir 13) bzw. zu hʿly gehörig (Ry 507)
ʿlṣ Hʿlṣein mʿlṣ ('ein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; ein Ritual; Fest ≠ "..."') ausführen
ʿlw Hʿlw(jemanden von etwas) abbringen: etwas wegnehmen, aufheben
ʿmm Hʿmmtränken, bewässern ≠ überreich machen
ʿwn Hʿwnhelfen, unterstützen
ʿwn Hʿwneinen Expeditionstrupp bilden, eine (militärische) Expedition unternehmen, marschieren, ins Feld ziehen
ʿwn Hʿwnreparieren ≠ zu ʿwn H 'helfen, unterstützen
hʿntʿwnHilfe ≠ Regen, regenbewässertes Land ≠ "..."
ʿqb Hʿqbals Ersatz geben, ersetzen
ʿqb Hʿqbals Statthalter oder Stellvertreter (ʿqb) einsetzen, die Statthalterschaft übertragen, zum Gefolgsmann machen
ʿrb Hʿrbdarbringen, opfern ≠ anordnen ≠ "..."
ʿsʾ Hʿsʾmachen, verfertigen, anfertigen, ins Werk setzen
ʿsb Hʿsbvermieten, verpachten
ʿsm Hʿsmviel machen, etwas vielfach wiederholen, 'vielfach'; vermehren
hʿsnʿsndie Form ist wahrscheinlich aus hʿsʾ (ʿsʾ H) 'machen, verfertigen, anfertigen, ins Werk setzen' verlesen
ʿsy Hʿsykaufen lassen > verkaufen
ʿšq Hʿšqeinschneiden, graben
ʿšr Hʿšrverzehnfachen ≠ als Zehnten zahlen lassen ≠ "..."
ʿtb Hʿtbbestimmen, anordnen, befehlen
hʿṯrʿṯrdie Form ist aus hwṯr (wṯr H) 'mit einem Fundament versehen, fundamentieren' verlesen oder verschrieben
[h]ʿy (ʿyy H ?)ʿyyErgänzung und Bedeutung der Form sind unklar
ʿyn Hʿyneine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
ʿzl Hʿzlabspalten > wegnehmen ≠ weggeben
ʿzz Hʿzzstärken, bekräftigen, bestätigen
bwʾ Hbwʾbringen, hineinbringen
bʾs HbʾsSchlechtes, Böses verursachen; schlecht handeln, übeltun
nbʿ Hnbʿhervorquellen lassen, hervorbringen > verbreiten
hb[ʿ]d (bʿd H)bʿdLesung und Deutung der Form sind unsicher
bʿl Hbʿlsich aneignen, zu Besitz machen, sich zum Herrn über etwas machen, sich (einer Sache) bemächtigen
bʿw HbʿwAngriffe unternehmen, angreifen
bdr Hbdrzuteilen (> auswählen ?) ≠ eilen, sich beeilen ≠ "..."
hbḍʿbḍʿdie Form ist aus dem Personennamen hḍbʿ 'Haḍbaʿ' verlesen
hbḏbḏḏdie Form ist vermutlich verlesen, vielleicht aus gbḏ 01 'verwüsten, zerstören > ausreißen'
hbhẓ (bhẓ H)bhẓLesung und Deutung der Form sind unklar
bwḥ Hbwḥerlauben (> freistellen ?)
bḥr Hbḥrgraben, (einen Brunnen) anlegen, ein Loch machen
bḥr Hbḥrauswählen ≠ als Ersatz geben
bkl Hbklals Siedlungsort anweisen, zum Siedeln überlassen
blt Hbltsenden, schicken
brʾ Hbrʾ(Schulden) begleichen ≠ freigeben ≠ "..."
brʾ Hbrʾbauen, ein Bauwerk erstellen
brr Hbrr(ins offene Land) herauskommen, herausgehen
brr Hbrrerfüllen
brw Hbrwvernichten, überwinden
bry Hbryfreistellen ≠ heraufholen ≠ versammeln ≠ "..."
bsl Hbslkochen ≠ geben
hbthwbHitze ≠ eine Ortsbezeichnungein Instrument
hbṭhbṭdie Form ist aus ḫrṭ 01 'ziehen, zücken (eine Waffe); (etwas) entblößen ≠ "..."' verlesen
bṭl Hbṭlvernichten, unnütz, überflüssig machen
bṯṯ Hbṯṯausbreiten > darbringen
hby[n] (?)bynErgänzung und Bedeutung sind unsicher
ndb Hndbaufbauen, wiederaufbauen
hdmdwmanstelle von f-hdm ist vermutlich der Personenname fhdm 'Fahdum' zu lesen
wdn H (?)wdnmit einer Umfassung versehen, abteilen (Felder) ≠ bewässern ≠ "..."
hdrʾdrʾdie Form ist aus drk H 'erreichen, treffen auf' verlesen
drk Hdrkerreichen, treffen auf
hdrydrydie Form ist aus drk H 'erreichen, treffen auf' verlesen
hdy mhdyFührer, Weglotse, Guide
hdy 0xhdyführen, leiten, lotsen
hdy 0x (?)hdybringen, übermitteln (zu wdy H 'fließen lassen (> gehen lassen, bringen, übermitteln ?) ≠ "..."' ?)
hdym (dwm H) (?)dwmLesung und Deutung der Form sind unsicher
hḍgm (?)ḍgmdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten ≠ lies ḫḍlm
ḍll Hḍllaufschreibenaufschreiben lassen; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform zu hẓl (ẓll H) 'aufschreibenaufschreiben lassen'
ḍlʿ Hḍlʿkrümmen, verkrüppeln, niederbeugen
nḍm Hnḍmschützen (< in Ordnung bringen ?); Nebenform zu hẓm (nẓm H) 'schützen (< in Ordnung bringen ?)'
ḍrr HḍrrKrieg führen ≠ lies [xx]r
ḍrʿ Hḍrʿerniedrigen, demütigen
hḍybhḍbdie Form hḍyb-hw ist aus ḥnẓln 'Ḥanẓalān ≠ "..."' verlesen
ḏbḥ Hḏbḥveranlassen zu schlachten, veranlassen ein Schlachtopfer darzubringen
hḏkwtḏkwFestsetzung, Abgrenzung
ḏkw Hḏkwsenden, schicken
ḏll Hḏllherausbringen ≠ demütigen ≠ "..."
ḏmr HḏmrAnklage erheben, eine Anschuldigung erheben (< Zeugnis ablegen gegen ?)
hḏr (ḏ.r H)ḏ.reine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen ≠ zu hḏr (nḏr H) 'warnen'
ḏyr Hḏyrausgiebig bewässern ≠ fruchtbares Sediment bringen
nḏr Hnḏrwarnen
ḏrq Hḏrqwegnehmen, wegbringen, entwenden o.ä.
fyʾ Hfyʾerbeuten
hfʿnfʿVorteil, Nutzen ≠ Verbreitung ≠ "..."
fʿl Hfʿlmachen, anfertigen, ins Werk setzen
fdy Hfdyauslösen ≠ "..."; inhaltlich nicht näher bestimmbares Element einer Grußformel
hfgrfgrdie Emendation von f-fgr zu hfgr ist vermutlich falsch
flg Hflg(einen Kanal) anlegen, graben ≠ anders zu lesen
flḥ Hflḥerlangen; < erfolgreich bei etwas sein ≠ etwas (für sich) abspalten
hfllflldie Form ist vermutlich hflg ('(einen Kanal) anlegen, graben ≠ anders zu lesen'), vielleicht auch ganz anders zu lesen
hflyflydie Form ist vermutlich aus einer unklaren anderen Form (vielleicht hfʿl (fʿl H) 'machen, anfertigen, ins Werk setzen' ?) verlesen
fnw Hfnwsenden, schicken
frʿ Hfrʿnach oben bringen > aufrichten, aufstellen
frq Hfrqretten, schützen
nfs Hnfsöffnen ≠ "..."
fsḥ Hfsḥerweitern ≠ ein mfsḥt ('eine nicht näher bestimmbare Bewässerungseinrichtung ≠ Erweiterung') anlegen
fšḥ Hfšḥerfreuen, erfreut werden
ftḥ Hftḥeinen Richtspruch erwirken, Klage führen, verklagen
fṭn Hfṭnübereignen, übergeben, weihen
hghygKampf, Krieg
gyb Hgybeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
gbʾ Hgbʾzurückbringen, zurücktreiben, wiederherstellen
gdd Hgddein gdyt-Dokument erlassen, bestätigen
gwl Hgwl(die Nachricht) umhergehen lassen > verkünden ≠ vollenden
hgl (?)hgleine nicht näher bestimmbare Personengruppe ≠ anders zu lesen
gmʿ Hgmʿ(sich) anschließen, (sich) verbinden ≠ "..."
hgnhgnnatürlicher Sohn, unehelicher Sohn, Sohn einer Dienerin
hgnthgndie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
hgr fhgrStadt
hgrhgrStädter, Stadtbewohner, Seßhafte (> Südaraber ?)
hgrmgrmdie Form ist aus hmr (myr H) 'versorgen, liefern, zuweisen ≠ "..."' verlesen
ngw HngwAbsprachen, Abmachungen treffen, absprechen, abmachen
gwz Hgwzwegbringen, weggeben
h[g]z; gzz Hgzzfestsetzen, bestätigen, bekräftigen ≠ lies h[ʿ]z 'stärken, bekräftigen, bestätigen'
ngz Hngzweggehen lassen, wegbringen > dahingehen lassen, töten, vernichten; erledigen
gzm Hgzm(einen Eid) schwören lassen
ġll Hġllschädigen ≠ Verlust bescheren
ġwr Hġwreinen Einfall unternehmen, überfallen
ġwr Hġwrherunterschicken > fließen lassen ≠ ändern, verändern (Wz. ġyr)
ġyṯ Hġyṯmit Regen sättigen, reichlichen Regen schenken
hhmʿhmʿdie Form hhmʿn ist aus yqmʿn (zu qmʿ 01 'unterwerfen, bezwingen > vernichten') verlesen
hrm HhrmLesung und Deutung der Form sind unsicher
ḥdṯ Hḥdṯerneuern > neu machen; wiederherstellen
ḥdṯ HḥdṯNeuigkeiten mitteilen > erzählen, berichten
ḥḍr Hḥḍrein (religiöses) Fest abhalten, an einem (religiösen) Fest teilnehmen
ḥḍy HḥḍyGunst erweisen ≠ erhöhen (Wurzel ḥḍw < ḥẓw); die in den Minuskelinschriften bezeugte Form geht mit Sicherheit auf *hḥẓy (ḥẓy H) zurück
ḥfn Hḥfnmit den Händen geben lassen, mit den Händen reichen lassen (> füttern lassen ?)
ḥgg Hḥggpilgern lassen, wallfahrten lassen, auf Pilgerfahrt schicken
ḥll Hḥllwegnehmen, abnehmen (> in Rechnung stellen ?) ≠ für erlaubt erklären, erlauben ≠ "..."
ḥlṯ Hḥlṯeine nicht näher bestimmbare Tätigkeit ausführen; festigen ≠ schwächen, ausreißen ≠ "..." ≠ Fehler für hḥdṯ (hḍṯ H) "erneuern > neu machen; wiederherstellen"
ḥmy HḥmySchutz zusagen, (einen Vertrag) garantieren ≠ "..."
ḥmd HḥmdLob und Preis (des Herrschers) erlangen, Lob gewinnen ≠ mit Lobpreis versehen
ḥwr Hḥwrein mḥr ('Anordnung, Verordnung, Dekret, Festlegung') erlassen; anordnen, verordnen, dekretieren, festsetzen
ḥwr Hḥwrwohnen lassen, ansiedeln
hḥrbḥrbdie Form ist aus hwrʿ (wrʿ H) 'zurückführen, zurückbringen, zurücktreiben; wiederherstellen' verlesen
ḥrf HḥrfLesung und Deutung der Form sind unsicher
ḥrm Hḥrmfür unverletzlich erklären > unter Bann stellen, einen Bann auferlegen; in Schutz nehmen (> verbieten)
ḥrṯ H ≠ hḥrṯḥrṯnicht näher bestimmbare Arbeiten ausführen, bearbeiten ≠ SpN Haḥraṯ
hḥwrḥwranstelle von hḥwrw ist hwrw (wrw H) 'mitteilen, zur Kenntnis geben, informieren > aufsetzen, anbringen, schreiben' zu lesen
ḥyw Hḥyw(auf)leben lassen, heilen; grüßen
ḥzn Hḥznbeschädigen
hḥẓwḥẓwdie von Prioletta 2013 vorgeschlagene Ergänzung fügt sich nicht zu den Zeichenresten auf dem Foto
ḥẓy HḥẓyGunst erweisen ≠ erhöhen (Wurzel ḥẓw)
ḫyb Hḫyb(jem. einer Sache) verlustig gehen lassen, verabsäumen (vgl. den Beleg in R 4176/6f.); Passiv auch: ausbleiben
ḫbb HḫbbLesung und Deutung der Form sind unsicher
ḫbṭ H/0xḫbṭschlagen, kämpfen, Gewalttaten begehen ≠ lies ḫbṭ
ḫdʿ Hḫdʿschädigen, zerstören
ḫdm Hḫdmmit Untergebenen, Dienern versehen ≠ "..."
ḫḍf Hḫḍfgefallen, erfreuen
hḫfḍḫfḍdie Form ist aus ḫḍf H 'gefallen, erfreuen' verlesen
ḫfr HḫfrVerwahrung auferlegen, in Haft nehmen
ḫfš Hḫfšeinen nicht näher bestimmbaren Schaden, ein Übel erleiden
ḫlf Hḫlf(einen Eid) brechen, rebellieren
ḫṭṭ Hḫṭṭschreiben lassen
ḫṭʾ HḫṭʾSchlechtigkeiten, Sünden begehen, sündigen
ḫṭf Hḫṭfwegnehmen lassen > geben ≠ "..."
ḫwy Hḫwyvereiteln, zunichtemachen, zerschlagen
kbd Hkbdschädigen; (über)lasten ≠ "..."
kfy Hkfyausreichen, genügen, Genüge tun
kll Hkllzusammenbringen, zusammenführen ≠ "..."
kml Hkmletwas vollenden, vervollkommnen, fertigstellen
kms Hkmsniederwerfen (?)
kwn Hkwngeschehen lassen; festsetzen, anordnen; ausführen; gehören lassen > übergeben
hknsknsdie Form ist aus nkl 01 'ins Werk setzen > herstellen, ausführen' verlesen
krb Hkrbeinsegnen; Bezeichnung eines Rituals, das u.a. im Rahmen der Eheschließung stattfindet
kśḥ Hkśḥin die Flucht schlagen; wegbringen ≠ schlagen, verkrüppeln
kṯr Hkṯrüberwältigen o.ä.
hkydkydListen, Täuschungen ≠ Verschwörungen ≠ "..."
kyr H (?)kyrstrafen, hindern ≠ aus hkṯr (kṯr H) 'überwältigen ≠ vermehren ≠ "..."' verlesen
hlhlldie Form ist aus der Partikel hm 'wenn, falls' oder 'ob' bzw. den Verbum hlk 0x 'machen, ausführen' verlesen
lgm Hlgmbändigen, unterwerfen, zum Schweigen bringen
hlk 0xhlkmachen, ausführen
lkʾ Hlkʾsich kümmern ≠ "..." ≠ lies hlkʾshw 'Hālikʾīshū'
hllhlldie Form ist aus gwl H '(die Nachricht) umhergehen lassen > verkünden ≠ vollenden' verlesen
lqb HlqbMonogramme anbringen lassen
lqḥ Hlqḥwegnehmen > vertreiben
hls 0x / l.s Hhlsnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen, anlegen ≠ Fehler für hlk 0x 'machen, ausführen'
hmhmwenn, falls
hmhmFragepronomen; ob
hmhmmanstelle von l-hm ist vermutlich ghm 0x 'im Morgengrauen aufbrechen' zu lesen
hmhmmdie Form b-hm ist b-h-m 'eben dafür' abzutrennen
hmdhmdSchrumpfung, Verlöschen (> Austrocknung ?)
mḍʾ Hmḍʾkommen lassen, geben > bezahlen, bringen; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform zu hmẓʾ (mẓʾ H) 'kommen lassen, geben > bezahlen (und: bringen ?)'
mhr Hmhrmitteilen, informieren
mḥl Hmḥlunfruchtbar sein, (nur) Dürres tragen, verdorren
mḫḍ Hmḫḍschenken, als (Ehren)gabe überlassen, (Land)Besitz geben
mlʾ Hmlʾdie Erfüllung (einer Anfrage, einer Bitte, eines Hilfeersuchens) gewähren, erfüllen
mlʾ Hmlʾvoll machen, füllen verfüllen (> eine Mauerverfüllung anlegen)
mlk HmlkKönig werden lassen, zum König machen, als König einsetzen
hmnnṭmnṭdie Form ist mit Sicherheit verlesen
hmrhmrdie Form ist aus ḫmr 01 'gewähren, schenken' verschrieben
hmrhmrVergossenes > Sperma ≠ "..."
mwr Hmwrmit einem mwrt-Bauwerk versehen; mit einem Zugang versehen ≠ ummauern ≠ "..."
myr Hmyrversorgen, liefern, zuweisen ≠ "..."
hms 01hmszerquetschen, zermalmen, zerschmettern
msḥ Hmsḥeine nicht näher bestimmbare Tätigkeit; opfern ≠ "..."
mṣʾ Hmṣʾkommen lassen, geben > bezahlen, bringen; Nebenform zu hmẓʾ (mẓʾ H) 'kommen lassen, geben > bezahlen (und: bringen ?)'
mwt Hmwtsterben lassen, töten ≠ "..."
mtʿ Hmtʿfortbringen, wegnehmen > retten, erretten, schützen
mtʿ Hmtʿin Nießbrauch geben, genießen lassen, nutzen lassen ≠ (Nutzen, Profit) herausziehen lassen ≠ weggeben
myṯ Hmyṯfluten lassen, überfluten lassen, bewässern lassen
mṯl Hmṯlkopieren, duplizieren
hmyhmFragepronomen; ob
hmyhmwenn, falls
hmyhmydie Form ist aus sqy 01 'bewässern, tränken' verlesen
mẓʾ Hmẓʾkommen lassen, geben > bezahlen (und: bringen ?)
hnhndaß; ob
hnhnwahrlich, fürwahr, siehe
hnhnndie Form ist aus hʿn (ʿwn H) 'helfen, unterstützen' verschrieben
hnʾhnʾgesund, erfreulich, makellos, ordentlich
hnʾ 0xhnʾversorgen, helfen ≠ gesund, erfreulich, makellos, ordentlich machen, erfreuen, in Ordnung bringen
hnʾhnʾVersorgung, Hilfe ≠ Gesundheit, Wohlbefinden ≠ "..."
hnʾthnʾFreude, Glück ≠ "..." ≠ Hāniʾat; Eigenname eines Hauses
nʿm Hnʿmmit Glück, Wohlergehen, Heil versehen, glücklich machen
nwb Hnwbsich zum Anteil machen > sich aneignen, beschlagnahmen
nbl Hnblsenden, schicken > übertragen
nbṭ Hnbṭ(einen Brunnen) ausschachten, graben
ndʾ Hndʾnicht näher bestimmbares Bewegungsverbum, gelangen
ndf HndfLesung und Deutung der Form sind unsicher
hndyhnd'Indisches', (Handelsgut) aus oder mit Bezug zu Indien (> Tamarinde ?)
hnḍʿnḍʿdie Form ist aus hnṭʿ (nṭʿ H) 'bauen, nicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen; den Grund ebnen, fundamentieren ≠ hochziehen' verlesen
nḍf Hnḍfbewässern
nwf Hnwf(Beutestücke) aufhäufen, hinzufügen > schenken o.ä.
nḥb Hnḥb(einen Ort) erstürmen, im Sturm nehmen
nḥl Hnḥlin das Amt eines nḥl einsetzen, als Kommandant einsetzen
nḥr HnḥrKlage führen, Beschwerde einlegen
nḫb Hnḫbwählen lassen ≠ auswählen ≠ "..."
nḫy Hnḫyfließen lassen, (Wasser) zuleiten ≠ "..."
nkl Hnklins Werk setzen > herstellen, ausführen
nkr Hnkrin die Fremde geben, weggeben, entwenden
nkr Hnkr(als Strafe) wegnehmen; (eine Strafe) auferlegen (< (jemandem etwas) entfremden)
nkṯ Hnkṯzerstören, niederrreißen, abreißen
nqḏ Hnqḏerbeuten, zu Beute machen
nql Hnql(Stein) brechen, graben ≠ "..."
nqṣ Hnqṣwegnehmen, verringern, vermindern
nwr Hnwr(Feuer, Licht) entzünden
nšʾ Hnšʾdie ohne Kontext überlieferte Form ist nicht sinnvoll zu deuten
nśg Hnśgverbinden, zusammensetzen
nśl Hnślniederreißen, vernichten
nṣr HnṣrHilfe leisten, Beistand leisten, helfen, beistehen
nṭʿ Hnṭʿbauen, nicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen; den Grund ebnen, fundamentieren ≠ hochziehen
nṭf Hnṭfbekanntgeben, proklamieren ≠ "..."
hnwlnwldem Herausgeber zufolge Emendation aus unbekannter Zeichenfolge; vermutlich nicht korrekt
hnythnydie Form ist aus hqnyt f 'Widmung, Weihgabe, Votivgabe' verschrieben
hqbqbbdie Form ist aus nqb 01 'bohren, durchstechen, graben' verlesen
hqbqbbLesung und Deutung der Form sind unklar
qbl Hqblzurückkehren ≠ übergeben, (mit einem entsprechenden Dokument ?) überlassen
qdḥ Hqdḥschöpfen lassen, (Wasser) herausnehmen lassen, ableiten lassen
qdm Hqdm(vor)schicken, aussenden
qdm Hqdmzum Vorsteher machen ≠ senden, schicken
qyḍ Hqyḍeintauschen
hqfqyfdie Form ist aus hfrʿ (frʿ H) 'nach oben bringen > aufrichten, aufstellen' verlesen
qyḥ Hqyḥden Erfolg davontragen, ordentlich abschließen, erfolgreich abschließen
qwl Hqwlzum Qayl machen, zum Qayl ernennen
qlm HqlmLausbefall hervorbringen, Lausbefall haben, unter Pflanzenläusen leiden
qwm Hqwmaufstellen, errichten etc.; festsetzen
qnʿ Hqnʿauffordern, überreden, überzeugen, bitten
hqngqngdie Form ist aus hqny (qny H) 'widmen, weihen, in den Besitz (der Gottheit) übergehen lassen' verschrieben
qny Hqnywidmen, weihen, in den Besitz (der Gottheit) übergehen lassen
hqnyt fqnyWidmung, Weihgabe, Votivgabe
qrb Hqrbheranbringen, schicken ≠ "..."
hqrwqrwdie Form ist aus hfrʿ (frʿ H) 'nach oben bringen > aufrichten, aufstellen' verlesen
qsm Hqsm(ein Orakel) erwirken
qšb Hqšberneuern, neu machen > renovieren ≠ neu anlegen
hqšṭqšṭdie Form ist aus hqšb (qšb H) 'erneuern, neu machen > renovieren ≠ neu anlegen' verlesen oder verschrieben
q.ṣ Hq.ṣeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen ≠ zu hnqṣ (nqṣ H 'wegnehmen, verringern, vermindern')
qwf Hqwfabgrenzen, begrenzen, als Grenzstein dienen
rʾb Hrʾbunterstützen > leihen, als Kredit geben.
rʾš Hrʾšin Besitz geben, als Kredit geben, weggeben
rʾy Hrʾyschauen lassen, sehen lassen, zeigen
hrʾytrʾyVision
hrʿbrʿbdie Form ist aus hwʿb (wʿb H) 'vervollständigen, zu Ende bringen' verlesen
rʿg Hrʿgfruchtbar machen ≠ "..."
rʿl Hrʿleine nicht näher bestimmbare Form der Feldbearbeitung ausführen ≠ lies hrʿg (rʿg H) 'fruchtbar machen ≠ "..."'
rʿy Hrʿy(Tiere) zum Weiden übergeben, weiden lassen
rʿẓ HrʿẓHilfe leisten, helfen
hrb 0xhrbfliehen ≠ in die Flucht schlagen, vertreiben
hrbhrbAngehörige
rbb Hrbbals Geisel nehmen, als Geisel aufziehen; angespielt ist wohl auf als Bürgschaft übergebene Fürstenkinder
rbḥ HrbḥZins zahlen, Zins geben
rbḫ Hrbḫaufleben lassen, sich erholen lassen; (und > erfreuen ?)
rbq Hrbqsich heranmachen ≠ Geschrei erheben
r.d H (oder hrd 0x)r.deine nicht näher bestimmbare Tätigkeit ausführen
rdʾ Hrdʾhelfen, unterstützen ≠ schenken
rwḍ Hrwḍbringen, liefern
rḍw HrḍwGefallen an etwas finden lassen, erfreuen
hrg 01hrgtöten
hrghrgTötung
hrg mhrgeiner, der tötet, Mörder
hrgthrgdie Form b-hrgt ist mit Jamme mhrgt (Plural zu mhrg m 'Getöteter, Tötungstrophäe') zu lesen
rhb Hrhbin Angst und Schrecken versetzen, einschüchtern
hrhmrhmdie Form ist aus dem Beinamen yhrḫm 'Yuharḫim' verlesen
rḥb Hrḥbverbreitern, erweitern
hrmhrmStreiterei ≠ Bekümmernis
hrrhrrdie Form ist aus ḥrr 01 'einen (aufgemauerten) Kanal anlegen, eindeichen, durch Mauern abgrenzen' verlesen
rss/rws Hr.sDienst tun o.ä.
hršdršddie Form ist aus ršd 0x 'auf den rechten Weg gewiesen werden > einen Prozeß verlieren' verlesen
ršw Hršwršw-Priester (für den Kult) bestellen > den Kult einrichten, mit ršw-Priestern versehen
hrś (r.ś H)r.śeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
ryś Hryśfestlegen, festsetzen ≠ "..."
hrtwhrein nicht näher bestimmbares Landstück; Landbesitz
hrṭhrṭdie Form ist vermutlich ḫrṭ 0x 'ziehen, zücken (eine Waffe); (etwas) entblößen ≠ "..."' zu lesen
rṯd Hrṯdanvertrauen
rwḥ Hrwḥerweitern, mit einer (umgebenden) Freifläche versehen
hrwḥt frwḥFreifläche, Erweiterung
rwy Hrwybewässern (?)
hryhrySchlag ≠ Drohung ≠ Schwangerschaft
hry 0xhryschlagen ≠ bedrohen ≠ schwanger sein
hryhwreine nicht näher bestimmbare landwirtschaftliche Einrichtung ≠ zu hrt 'Land; flaches Land, Ebene ≠ (vormaliges) Ödland'
rzy Hrzybleiben, verharren, sich aufhalten
sʾl Hsʾleine Forderung erheben, fordern
sʾr Hsʾrübrig lassen, zurücklassen
hsʿʿsʿʿdie Form ist aus hśʿʿ (śʿʿ H) 'wenig, dürftigen, schlechten Ertrag bringen ≠ reichen Ertrag bringen' verlesen
sʿd Hsʿdschenken
sbʾ Hsbʾ(Geld) ausgeben, bezahlen (< Geld zu einem anderen gehen lassen)
sbʿ Hsbʿzur Unterwerfung bringen, unterwerfen
hsbṭsbṭdie Form ist aus sbṭ 01 'schlagen; auch (militärisch) schlagen, besiegen; beschlagnahmen' verlesen
[h]sdy (sdy H)sdyLesung und Deutung der Form sind unsicher
sḥt Hsḥtverjagen, austreiben, vernichten
skn Hsknzur Ruhe bringen, beruhigen ≠ wohnen lassen, ansiedeln
skr Hskrabwehren ≠ trunken machen > anstacheln ≠ "..."
slm HslmFrieden schaffen, Frieden erreichen
smʿ Hsmʿhören lassen, informieren ≠ bezeugen lassen
hsnḥsnḥdie Form ist vollständig verlesen
swr Hswrummauern, eine Mauer bauen
hstrstrdie Form ist vollständig verlesen
sṭr Hsṭrschreiben lassen, aufschreiben lassen, niederschreiben lassen; eine Inschrift oder ein Dokument anfertigen lassen
sṭw Hsṭwdarbringen, geben
šʾm Hšʾmkaufen lassen > verkaufen
hšʾmlšʾmldie Form yhšʾmln ist nach dem Foto eindeutig anders (wahrscheinlich yhšʾmnn) zu lesen
šʿr Hšʿrwissen lassen, informieren, mitteilen
šbʿ HšbʿGenüge tun, sättigen, im Überfluß geben
šfq Hšfqgenügen, Genüge tun, sättigen
hšnʾšnʾdie Form ist vermutlich aus hšnq (šnq H) 'versorgen, mit Proviant versehen' verlesen
hšnnšnndie Form ist aus hśnn (śnn H) 'festlegen, abgrenzen' verlesen
šnq Hšnqversorgen, mit Proviant versehen
hšq (šqq H ?)šqqaus hʿšq (ʿšq H) 'einschneiden, graben' verschrieben ≠ zu šqq H 'aufteilen, spalten ≠ "..."'
šqq Hšqqaufteilen, spalten ≠ "..."
šqr Hšqrin die Höhe führen > zum Abschluß bringen, abschließen
šwr/nšr Hšwreine nicht näher bestimmbare Handlung; (jemanden) schicken, senden ≠ (jemanden) festsetzen, in Obhut geben ≠ "..."
šrʿ Hšrʿauf den Weg bringen > anfangen, sich daran machen (zu tun); verursachen, hervorrufen
šrs Hšrsden Unterbau entfernen > (vollständig) niederlegen
šry Hšryschützen, heilen, retten
štʾ Hštʾaufbringen, emporbringen; (Krieg, Feindseligkeiten) anzetteln
šyn Hšynentstellen, verletzen
śʿʿ Hśʿʿwenig, dürftigen, schlechten Ertrag bringen ≠ reichen Ertrag bringen
hśl (= nśl H ?)nślniederreißen, vernichten ≠ "..."
hśl (wśl/śll H ?)wśldarbringen, hinzufügen ≠ abtrennen, beiseitelegen
śmd Hśmdein Lied, einen Hymnus, ein Gedicht machen (> singen ?)
śmk Hśmkhinaufbringen, heraufbringen
śnn Hśnnfestlegen, abgrenzen
ṣbḥ Hṣbḥ(Glück) leuchten lassen > (durch Wohltaten) zufriedenstellen
ṣdq Hṣdq(angemessen) erfüllen, (ordentlich) erfüllen
ṣḥḥ Hṣḥḥordentlich zukommen lassen, für jemanden in Ordnung bringen
ṣlḥ Hṣlḥin Ordnung bringen, wiederherstellen, reparieren
ṣnʿ Hṣnʿfesthalten, einsperren, einschließen, verwahren
ṣ.r Hṣ.reine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; zu ṣyr H 'marschieren, ausziehen, sich aufmachen' ≠ "..."
ṣyr Hṣyrmarschieren, ausziehen, sich aufmachen
ṣrb Hṣrbmit der Mahd beauftragen, mähen lassen
ṣrb Hṣrbnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen, etwas anlegen; einschneiden > graben ≠ abschneiden > abgrenzen
hṣrfṣrfdie Form ist vermutlich hẓrf (ẓrf H) 'verschönern ≠ einhüllen ≠ abschließen' zu lesen
hṣr[ḥ]ṣrḥdie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
ṣrḫ Hṣrḫaufrufen, zu Hilfe rufen
ṣry Hṣry(eine Schutzzusage) erwirken ≠ "..."
hṣyḥṣyḥdie Form ist aus hṣlḥ (ṣlḥ H) 'in Ordnung bringen, wiederherstellen, reparieren' verlesen
tbʿ Htbʿbauen, Bauarbeiten ausführen; fortführen ≠ festigen
wtf Hwtfin einer Urkunde, einem Dokument festhalten, dokumentieren
htfwtfDokumentation
hkm T1hkmeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
tlf Htlfzugrunderichten, töten
tlw Htlwdas Amt eines tly übertragen, zum Gefolgsmann machen
tlw H (htly)tlwaufeinanderfolgen lassen
hmr T1hmrerledigen ≠ "..."
trḫ Htrḫnicht näher bestimmbarer Umstand; ersetzen ≠ markieren ≠ "..."
ṭwʿ Hṭwʿergeben sein, gehorchen
ṭyb Hṭybgut machen, Gutes wünschen
ṭbb Hṭbbmitteilen, informieren
ṭbn Hṭbnbesitzen lassen, das Besitzrecht übergeben, verkaufen
ṭwf Hṭwfumherlaufen lassen > schicken ≠ "..."
hṭl (ṭwl H)ṭwldie Form ist aus dem Kontext nicht sicher zu deuten
hṭlʾṭlʾdie Form ist aus hṭmʾ (ṭmʾ H) 'unrein machen, verunreinigen' verlesen
ṭmʾ Hṭmʾunrein machen, verunreinigen
hṭṭhṭṭdie Form ist aus ḫṭṭ 'ein nicht näher bestimmbares Dokument; Schriftstück ≠ "..."' verlesen
ṯʿd Hṯʿdzu einem Besitzanteil machen > verteilen, austeilen ≠ weitergeben
ṯwb Hṯwbzurückführen, zurückgeben, wiederherstellen, instandsetzen
ṯwb Hṯwb(das Vertrauen (tʾmn) etc.) wiederherstellen
ṯwb Hṯwbein mṯbt ('eine nicht näher bestimmbare Verordnung; Replik ≠ "..."') erlassen, anordnen; eine Replik geben (?)
ṯwb Hṯwbdurch eine Transaktionsurkunde (?) geben, eine ʾṯwbt-Urkunde ausstellen
ṯbr Hṯbrzerstören ≠ zerstört sein lassen, brach liegen lassen
ṯlʿ Hṯlʿzerschmettern, vernichten o.ä.
ṯmr Hṯmr(Früchte) anbauen ≠ (Früchte) ernten
ṯny Hṯnyverdoppeln, verzweifachen
ṯqf Hṯqf(eine Handlung) zu wissen geben, festhalten (?); sich zurückziehen, nicht mehr an Feldzügen teilnehmen
hwʾ mhwʾjener; rückweisendes Demonstrativpronomen
hwʾ mhwʾer; selbständiges Personalpronomen
wʿb Hwʿbvervollständigen, zu Ende bringen
wʿd Hwʿdeinen Termin festsetzen
hwbltwblmitgenommenes Gut, Plünderungsgut, Beute
wdd Hwddanvertrauen (> übergeben)
hwdywdyWegschwemmen, durch Wasser zerstören ≠ Hawdiyum, Eigenname einer landwirtschaftlichen Anlage
wdy Hwdyfließen lassen (> gehen lassen, bringen, übermitteln ?) ≠ "..."
wḍʾ Hwḍʾherausbringen, herausgehen lassen, ableiten; dahingehen lassen = zerstören
hwḍʾwḍʾHerausbringen, Ableiten, Ableitung
wḍʿ Hwḍʿaufstellen, hervorbringen
wḍb Hwḍbnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen, herrichten
hwḏywḏydie Form ist aus hwky (wky H) 'befestigen, verstärken' verlesen
wfʾ Hwfʾeine nicht näher bestimmbare Handlung, vielleicht im Zusammenhang mit Bauarbeiten oder deren Finanzierung > bezahlen ≠ "..."
wfd Hwfdaufbringen, kultivieren, anpflanzen
wfr Hwfrhingehen lassen, bringen, schicken
wfr Hwfrkultivieren ≠ kultivieren lassen
wfy HwfyWohlergehen schenken; heil erhalten, bewahren; (jemandem etwas) wohlgeraten lassen
wfy Hwfyerfüllen
whb Hwhbgeben, übergeben, überlassen
whr Hwhrgehen lassen > übergeben
wḥb Hwḥbgeben, überlassen, verleihen
wḥl HwḥlBauarbeiten ausführen; schlämmen ≠ mit Erde auffüllen ≠ "..."
wkb Hwkbantreffen, finden, entdecken ≠ "..."
wkb Hwkbfinden lassen (= zeigen), erhalten lassen (= geben), nachweisen
hwkbtwkbeine nicht näher bestimmbare Anlage ≠ "..."
hwklt fwklwas zuversichtlich macht, hoffnungsvolles Anzeichen
wkn Hwknvertrauen lassen > gewähren
wky Hwkybefestigen, verstärken
wld Hwld(Kinder) zeugen
hwn 01hwngütig sein, mild sein, leicht sein
hwnthwndie Form ist vermutlich aus hʿnt 'Hilfe ≠ Regen, regenbewässertes Land ≠ "..."' verlesen
wny Hwnyschädigen, schwächen
wqh Hwqhübergeben ≠ auferlegen, befehlen ≠ "..."
wql Hwqlhinaufbringen, hinaufschicken
hwrhwrPfeiler, Säule ≠ Wasserbecken
wrʿ Hwrʿzurückführen, zurückbringen, zurücktreiben; wiederherstellen; die Deutung folgt dem Kontext der Bauinschriften
wrd Hwrdherunterschicken
hwrt fhwrPfeiler, Säule, Stütze
wrṯ Hwrṯvererben, (als Erbe, Besitz) überlassen
wrw Hwrwmitteilen, zur Kenntnis geben, informieren > aufsetzen, anbringen, schreiben
wsy Hwsy(finanziell) unterstützen
wšʿ Hwšʿhelfen, unterstützen
hwšwwšwdie Form ist aus hwšʿ (wšʿ H) 'helfen, unterstützen' verschrieben
wśʿ Hwśʿeinen Anteil zuweisen, zuteilen, geben
wśq Hwśq(mit Zwischenmauern) verbinden, Zwischenmauern einziehen ≠ aufrichten ≠ verfüllen
wṣl Hwṣlschicken, bringen; Passiv auch: gelangen
wṣt Hwṣtbefehlen, auftragen
wtw Hwtwbringen
wṭf Hwṭfsich geben lassen, fordern
wṯb Hwṯbeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; (etwas) niedersetzen ≠ einen Thron machen ≠ "..."
hwṯbwṯbein nicht näher definierbares Widmungsobjekt; Sockel, Stützkonstruktion ≠ niedergelegte (Handlungen), niedergesetztes (Gut)
hwṯbtwṯbein nicht näher bestimmbarer Gegenstand ≠ Plural zu hwṯb 'ein nicht näher definierbares Widmungsobjekt; Sockel, Stützkonstruktion ≠ niedergelegte (Handlungen), niedergesetztes (Gut)'
wṯq Hwṯqgarantieren < als Bürgschaft geben ≠ "..."
wṯr Hwṯrmit einem Fundament versehen, fundamentieren
wzʾ Hwzʾfortfahren, weiterhin (+ Infinitiv: etwas tun); hinzufügen, weiteres dazutun (und: verstärken ?)
hy mhyyḥaḍramitische Bezeichnung für das Eponymatsjahr
hyʾ fhyʾjene; rückweisendes Demonstrativpronomen
hyʾ fhyʾsie; selbständiges Personalpronomen
hyʿ 01hyʿgehen, ziehen, eine Prozession durchführen; (ver)laufen (Straße), fließen (Wasser); verfahren
hyʿhyʿGang, Lauf, Weg ≠ "..."
hyʿ 02hyʿgehen lassen > bringen, führen
hyʿ 0xhyʿnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen, bauen ≠ "..."
ydʿ Hydʿwissen lassen, in Kenntnis setzen, informieren
hyḍ 0x (?)hyḍeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen ≠ lies hʿḍ (ʿ.ḍ H) 'eine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen'
yfʿ Hyfʿheraufbringen (> (ein Dokument) vorzeigen), (ein Bauwerk) aufführen
yhr HyhrRuhm gewinnen ≠ mit Ruhm versehen
hyklthyklein nicht näher bestimmbares Gebäude
hylhyldie Form ist aus ḫyl 'Macht, Stärke, Kraft' verlesen (vgl. den Beleg in BynM 50/4')
hymnymndie Form ist aus hẓmn (Infinitiv zu nẓm H 'schützen (< in Ordnung bringen ?)') verlesen
hymnthymnVertrauen
hyn 01hynhelfen; erleichtern, wohlsein lassen ≠ gesund machen ≠ Fehler für hʿn (ʿwn H) 'helfen, unterstützen'
hynyynydie Form ist aus hqny (qny H) 'widmen, weihen, in den Besitz (der Gottheit) übergehen lassen' verschrieben
yqn Hyqnnachweisen, sicher feststellen
yqẓ Hyqẓerkranken lassen; in Unruhe versetzen, rastlos machen ≠ "..."
hyrt (?)hyrlies ḥyrt 'Feldlager, Lagerplatz' oder 'ein Truppenteil; lagernde Truppen ≠ Kämpfer' ≠ "..."
ysr Hysrsenden, schicken
ẓhr Hẓhrdokumentieren, einen Schuldschein ausstellen
ẓll Hẓllaufschreibenaufschreiben lassen
ẓlʿ Hẓlʿeine (Buß-)Zahlung auferlegen, (Buße, Strafe) zahlen lassen
nẓm Hnẓmschützen (< in Ordnung bringen ?)
ẓrf Hẓrfverschönern ≠ einhüllen ≠ abschließen
  
WurzelBedeutung
ḥbḥbbGetreide, Körnerfrüchte
ḥbḥwbSünde, Frevel
ḥbbḥbbeine nicht näher bestimmbare land- oder wasserwirtschaftliche Anlage; Wasserlauf ≠ "..."
ḥbbḥbblieb, teuer
ḥbbḥbbVerlangen, Begehren, Streben ≠ eine nicht näher bestimmbare Schlange ≠ "..."
ḥblḥblBündnis, Bund, Pakt
ḥbl 01ḥblsich verschwören; eine Falle stellen, überlisten, betrügen
ḥbl mḥblaus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten; Steinreihe (so die Literatur) ≠ zu einer anderen Bedeutung von ḥbl
ḥblḥblVerschwörung; Falle, List, Betrug
ḥblḥbldie Form ist aus nbl 'ein Funktionsträger; Beauftragter, Entsandter ≠ "..."' verlesen
ḥblḥblWeinstock, Rebe
ḥbltḥblWeingarten ≠ zu ḥbl 'Weinstock, Rebe'
ḥbrḥbrKälte
ḥbšḥbšnicht sicher zu bestimmender Terminus; schwarzer Stein ≠ "..." ≠ lies ḥbš[...]
ḥbšy mḥbšḥbšy, Titel eines Funktionsträgers
ḥbtḥbbeine nicht näher bestimmbare landwirtschaftliche Einrichtung
ḥbw/y 0xḥbyeine nicht näher bestimmbare Handlung; bewachen ≠ beschenken
ḥ.d 01 (?)ḥddeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; festsetzen > beiseitelegen ≠ "..." ≠ lies wḥd 'einer, einig ≠ einer sein, einig sein'
ḤadaqānSpN
ḥdṯ 0xḥdṯgeschehen, sich ereignen
ḥdṯ 02ḥdṯNeuigkeiten mitteilen > erzählen, berichten
ḥdṯ mḥdṯNeuigkeit, Nachricht
ḥdṯ 02 (?)ḥdṯerneuern > neu machen; wiederherstellen ≠ "..."
ḥdṯt fḥdṯEreignis, Vorfall ≠ Unfall
ḥḍb 02ḥḍbeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
ḥḍb 01ḥḍbübergeben ≠ aufbewahren
ḥḍbtḥḍbein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt oder Gegenstand
ḥḍḍ 02ḥḍḍanspornen, antreiben ≠ "..."
ḥḍkḥḍkdie Form ist aus ḥḏk 'ein nicht näher bestimmbares Aromatum; ḥaḏak-Aroma' verlesen
ḥḍr mḥḍr(religiöses) Fest, Pilgerfest
ḥḍr 0xḥḍreine nicht näher bestimmbare Tätigkeit; bringen ≠ "..."
ḥḍr 0xḥḍr(bei einem religiösen Fest ?) anwesend sein ≠ "..."
ḥḍrḥḍrdie Form ist vermutlich anders zu lesen
ḥḍrḥḍrein aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deutendes Ereignis oder eine Personengruppe ≠ zu ḥḍr m '(religiöses) Fest, Pilgerfest' ≠ zum Ortsnamen ḥḍr 'Ḥaḍār ≠ verlesene Form' ≠ "..."
ḥḍwḥḍwGunst; Fehler für ḥẓy 'Gunst (eines Herrschers etc.)'
ḥḍyḥḍyGunst; in den Minuskelinschriften verwandte Nebenform zu ḥẓy 'Gunst (eines Herrschers etc.)'
ḥḏkḥḏkein nicht näher bestimmbares Aromatum; ḥaḏak-Aroma (maskuline Form zu ḥḏkt f 'eine nicht näher bestimmbare Qualitäts- oder Sortenbezeichnung für landwirtschatliche Güter ?)
ḥḏkt fḥḏkeine nicht näher bestimmbare Qualitäts- oder Sortenbezeichnung für landwirtschatliche Güter
ḥḏmḥḏmdie Form ist vermutlich zu ḥḏmt 'Ḥaḏmat' zu emendieren
ḥḏr 0xḥḏrsich in acht nehmen, sich fürchten, fürchten
ḥḏrḥḏrdie Form ist aus ḥḍr 'ein aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deutendes Ereignis oder eine Personengruppe ≠ zu ḥḍr m '(religiöses) Fest, Pilgerfest' ≠ zum Ortsnamen ḥḍr 'Ḥaḍār ≠ verlesene Form' ≠ "..."' verlesen
ḥfḥffVersorgung ≠ ein Übel, Einhegung ≠ zu ḥyf 'Unrecht'
ḥff mḥffein nicht näher bestimmbarer Funktionstitel; Hüter, Beschützer ≠ "..."; die Form ist den Belegen in Noman 2012 zufolge nicht als Verbum, sondern als Nomen zu deuten
ḥfnḥfnein nicht näher bestimmbares Votivobjekt; Löwe ≠ Wasserrinne
ḥfnḥfnein nicht näher bestimmbarer Gegenstand ≠ zum Personennamen Ḥaffān
ḥfn 01ḥfnmit den Händen geben, mit den Händen reichen (> füttern ?)
ḥfn 0xḥfnnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen; graben ≠ "..."
ḥfnḥfnHandvoll ≠ zu ḥfn 01 'mit den Händen geben, mit den Händen reichen'
ḥfr 0xḥfrgraben
ḥfrḥfreine nicht näher bestimmbare (gegrabene) Anlage; Grube, Graben ≠ "..."
ḥfš 0xḥfšdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ḥfy 0xḥfyeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; umherstreifen ≠ Schutz suchen ≠ "..."
ḥgḥggGesetz, Autorität
ḥgḥggmit der Autorität, gemäß, so wie; Präposition mit folgendem Nomen
ḥgḥggmit der Autorität, gemäß, so wie; Konjunktion mit folgendem satzeinleitenden Pronomen
ḥg, ḥngḥggwie, so wie
Pilgerfahrtḥgg
ḥg k-ḥggwie, so wie
ḥgbtḥgbein nicht näher bestimmbares Landstück ≠ Ortsname Ḥāgibatān ≠ "..."
ḥgg 01ḥggpilgern, wallfahrten, auf Pilgerfahrt gehen
ḥgkḥgkdie Form ist aus dem Eigennamen ʾḥlkm 'ʾAḥlākum' verlesen
ḥglt fḥglEinfriedung, (zusätzlich) ummauertes oder gesichertes Gebiet
ḥgn, ḥngnḥggwie, so wie; Konjunktion mit folgendem Verbum
ḥgnḥgggemäß; Präposition mit folgendem Nomen
ḥgnḥggwie, so wie; Konjunktion mit folgendem satzeinleitenden Pronomen
ḥgn k-ḥggwie, so wie
ḥgrḥgrSchutz
ḥgr 01ḥgrumfrieden, reservieren; schützen
ḥgrḥgrein nicht näher bestimmbares Gewicht ≠ zu ḥgr 'Schutz' ≠ "..."
ḥgrḥgreine Truppenbezeichnung, Wachtruppe ≠ Befehlshaber ≠ Ḥagūr
ḥgrḥgrdie Form ist aus hgr f 'Stadt' verschrieben
ḥgr (?)ḥgrbehütet ≠ zum Personennamen Ḥugrum
ḥgrḥgrein nicht näher bestimmbarer Körperteil ≠ Stute ≠ "..."
ḥgrtḥgreine nicht näher bestimmbare Örtlichkeit, ein nicht näher bestimmbarer Raum
ḥgtḥggPilgerfahrt, Wallfahrt
ḥgwḥggdie Form ist aus hgw (ngw H) 'Absprachen, Abmachungen treffen, absprechen, abmachen' verlesen
ḥḫyḥḫyaus ḥẓy 'Gunst (eines Herrschers etc.)' verlesen ≠ Schreibfehler in der Publikation
ḥll 01ḥllfrei sein, erlaubt sein
ḥlḥlldie Form ist vermutlich aus ḥg 'Gesetz, Autorität' verlesen
ḥlḥlwdie Form ist aus ḥlʾ 0x '(Bußgeld) zahlen ≠ (die Sünde) abstreifen, sich davon befreien' verschrieben
ḥlʾ 0xḥlʾ(Bußgeld) zahlen ≠ (die Sünde) abstreifen, sich davon befreien
]ḥlʾḥlʾZahlung, Buße ≠ "..." ≠ lies [x]ḥlʾ
ḥlb (?)ḥlbḥlb-Maß ≠ "..." ≠ lies [x]ḥlb
ḥlf 0xḥlfschwören, sich verpflichten
ḥlftḥlfein nicht näher bestimmbares Landstückein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt
ḥll mḥllAusgeplünderter ≠ Spolie
ḥll 0xḥllplündern ≠ sich aneignen
ḥllḥllPlünderer; einer, der plündert, der sich aneignet
ḥlltḥllNiederlassungen, Ansiedlungen ≠ "..."
ḥlm mḥlmTraum
ḥlm 0xḥlmträumen
ḥlmtḥlmeine Priesterin; Seherin
ḥlnḥlndie Form ist aus ḥgn 'wie, so wie' verschrieben
ḥlq 0xḥlqeine nicht näher bestimmbare Handlung; einkreisen ≠ niederwerfen ≠ "..."
ḥlṣḥlṣKrankheit; Nebenform zu ḥlẓ m 'Krankheit'
ḥlwḥlwdie Form ist vermutlich aus ḥyw 'Leben' verlesen
ḥlyḥlyeine nicht näher bestimmbare Zahlung ≠ "..."
ḥlynḥlyÜbergabe ≠ ein Urkundentyp; Urkunde über eine nicht näher bestimmbare Zahlung ≠ "..."
ḥlẓ 0xḥlẓerkranken
ḥlẓ mḥlẓKrankheit
ḥmḥmmeine Krankheit; Fieber ≠ "..."
ḥm/ḥmw (?)ḥmwdie ḥm(w) gelesene Form ist auf dem Foto nicht zu erkennen
ḥmdḥmdLob, Preis, Lobpreis
ḥmd 01ḥmdpreisen, loben, lobpreisen
ḥml 01ḥmlbringen, treiben
ḥml 0xḥmlnicht näher bestimmbare Brunnenbauarbeiten; Stütz- oder Schöpfanlagen einrichten ≠ wiederherstellen ≠ "..."
ḥmn?unklare Partikel oder Nomen
ḥmnḥmyeine nicht näher bestimmbare Person oder Personengruppe, Leute ≠ aus einer anderen Form verschrieben
ḥmrḥmrEsel; Wildesel, Onager
ḥmrḥmrBündnis, Bund, Pakt, Allianz (< ḥmr 'Haufen, Menge' ?))
ḥmr 0xḥmranhäufen, aufhäufen, überhäufen (> gewähren, schenken)
ḥmrḥmrdie Form gehört vermutlich zu ḥmr 'Haufen, Menge', weniger wahrscheinlich zu ḥmr 'Esel; Wildesel, Onager'
ḥmrḥmrHaufen, Menge (adverbial: in Menge, haufenweise > vollständig)
ḥmt fḥmyein nicht näher bestimmbares Element, Bauwerk oder Objekt
ḥmṭḥmṭObstbäume; Feigenbäume
-ḥmwḥmwdie Form ist aus dem Pronominalsuffix -hmw verschrieben
ḥmy 01 (?)ḥmyabschirmen, fernhalten > schützen; hindern
ḥm[y]ḥmydie zu ḥm[y] korrigierte Form ist vermutlich anders zu lesen
ḥmynḥmySchutz, Schutzzusage ≠ zu ḥmy 01 'abschirmen, fernhalten > schützen; hindern' ≠ aus ḥml 01 'bringen, treiben' verlesen
ḥmyt (?)ḥmyNomen unklarer Bedeutung ≠ zum Eigennamen Ḥamīyat
ḥmẓ (?)ḥmẓdie ḥmẓ gelesene Form ist auf dem Foto nicht zu erkennen
ḥnb mḥnbein nicht näher bestimmbarer Funktionstitel
ḥnḍlḥnḍlKoloquinte; in den Minuskelinschriften verwendete Form für etymologisches *ḥnẓl 'Koloquinte'
ḥnšḥnšWildtiere, Jagdtiere; wild
[ḥ]nṣḥnṣdie [ḥ]nṣ gelesene Form ist vielleicht auch anders zu ergänzen
ḥnẓlḥnẓlKoloquinte
ḥqq 01ḥqqungültig machen, entwerten, streichen (von einem Dokument) ≠ lies ḥqm 0x 'eine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen'
ḥqb 02ḥqbansammeln, aufbewahren; stützen ≠ sich mit etwas verbinden, begleiten ≠ "..."
ḥqbḥqbLesung und Deutung der Form sind unklar
ḥqbtḥqbein nicht näher bestimmbarer Gegenstand
ḥql mḥqlFeld
ḥqm 0xḥqmeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
ḥqqḥqqungültig, entwertet, gestrichen (von einem Dokument)
ḥqr 01ḥqrzerstören
ḥqwḥqwLende, Hüfte, Seite
ḥqytḥq.ein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; Hüftstück o.ä. (Wz. ḥqwUngültigkeitserklärung (Wz. ḥqq ≠ '...'
ḥr mḥrrfreier Mann, Freier
ḥwr 01ḥwrobliegen, verordnet sein, auferlegt sein
ḥrb 01ḥrbKrieg führen, kämpfen, bekämpfen; angreifen
ḥrbḥrbKampf, Konflikt, Krieg; Angriff
ḥrb fḥrbdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten; vielleicht gehört sie zu einer anderen Ableitung der Wurzel ḥrb
ḥrb 01ḥrbsich (rituell) absondern (zur Erlangung einer Inkubation)
ḥrbḥrb(rituelle) Abgeschiedenheit, (rituelle) Absonderung (zur Erlangung einer Inkubation)
ḥrb (oder ḥrbm ?)ḥrbein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt ≠ Eigenname Ḥarbum
ḥrb (oder: ḥrbn ?)ḥrbein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt ≠ Eigenname Ḥarbān
ḥrbt fḥrbKampf, Konflikt, Krieg; Angriff
ḥrbtḥrbBezeichnung einer Truppe
ḥrdḥrdein nicht näher bestimmbares Landstück ≠ "..."
ḥrdnḥrdein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger ≠ lies wrdn 'ein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger'
ḥrḍḥrḍein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; landwirtschaftliche Produkteeine Frucht ≠ "..."
ḥrg 02ḥrgbefehlen, anordnen, Autorität ausüben
ḥ[rg] (?)ḥrgdie ḥ[rg] gelesene Form ist vermutlich anders zu ergänzen
ḥrgtḥrgUntergebene ≠ Befehlsgewalt
ḥrm 0xḥrmunter Bann stellen; hindern > reservieren (und: vorenthalten ?) ≠ "..."
ḥrmḥrmeine Personengruppe; Priester ≠ "..."
ḥrmḥrmgebannt, unter Bann gestellt
ḥrmḥrmVerbot
ḥrmḥrmheilige Periode, Weiheperiode, Festzeit (einer Gottheit)
ḥrmn mḥrmBann (unter dem jemand steht)
ḥrmtḥrmHeiligtum, heiliger Bezirk
ḥrmtḥrmVerbot, Bann
ḥrmwḥrmdie Form ist aus ḥrm<-h>w verschrieben
[ḥr]qtḥrqdie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
ḥrr 01ḥrreinen (aufgemauerten) Kanal anlegen, eindeichen, durch Mauern abgrenzen
ḥrrt fḥrrKanalsystem, Bewässerungssystem
ḥrṣḥrṣsorgfältig, eifrig, gründlich
ḥrt fḥrrKanal, (aufgemauerte) Wasserleitung, als Wasserleitung dienende Mauer
ḥrt fḥrrFreie, freie Frau
ḥrṭ 0xḥrṭeine nicht näher bestimmbare Tätigkeit ausführen; angreifen ≠ "..." ≠ anders zu lesen
ḥryḥryVerminderung, Schädigung (> Gewalt)
ḥry 02ḥryvermindern, schädigen
ḥrytḥrrdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ḥsm 01ḥsmvernichtend schlagen, jemanden erledigen
ḥsmmPN mḤasamum
ḥšk 0xḥškbefehlen, anordnen, anweisen
ḥškḥškBefehl, Anordnung, Anweisung
ḥškḥškeine Personengruppe; Untergebene ≠ Gefährten ≠ Verwandte
ḥškt fḥškEhefrau, Gattin, Gemahlin; Gefährtin
ḥšyḥšyaus dem Kontext nicht sicher zu bestimmende Form; eine Personengruppe, Leute ≠ "..."
ḥśl 0xḥślbändigen, niederwerfen, unterwerfen
ḥśrḥśreine nicht näher bestimmbare soziale Gruppe, ḥśr-Leute; Abgabepflichtige ≠ 'Einnehmer'
ḥśr 0xḥśr(etwas) abgeben, weggeben ≠ "..."
ḥśśḥśśein nicht näher bestimmbares Material
ḥṣbḥṣbein nicht näher bestimmbares Landstück; (Land mit) Bruchsteinen, Schotter ≠ (Land mit) Bewuchs ≠ Ortsname Ḥiṣbān
ḥṣbtḥṣbein nicht näher bestimmbares Landstück; (Land mit) Bruchsteinen, Schotter ≠ (Land mit) Bewuchs ≠ Ortsname Ḥiṣbat (oder: Ḥiṣbatum; Ḥisbatān)
ḥṣ[d]ḥṣddie zu ḥṣ[d] ergänzte Form ist vermutlich anders zu lesen
ḥṣm 01ḥṣmzerbrechen, zerstören
ḥṣmḥṣmeine nicht näher bestimmbare Person oder ein Gegenstand
ḥṣmḥṣmein nicht näher bestimmbares Bauwerk oder Bauteil
ḥṣn 0x (oder Nomen ?)ḥṣnuntergeben sein ≠ schützen ≠ zu ʾḥṣn 'Untergebene; Diener, ≠ Hausgenossen ≠ Freigelassene'
ḥṣnḥṣnUntergebener; Diener ≠ Hausgenosse ≠ Freigelassener
ḥṣqḥṣqTroß (und: Bürde, Last ?)
ḥṣq 01ḥṣq(mit Gepäck) beladen (> auferlegen ?)
ḥṣqtḥṣqTroß
ḥṣrḥṣrfrei verfügbarer Landbesitz ≠ abgegrenztes, umfriedetes Land
[ḥ]ṣr 0xḥṣrabgrenzen, umfrieden ≠ lies [x]ṣr
ḥṣ[t]ḥṣtdie zu ḥṣ[t] ergänzte Form ist vermutlich anders zu lesen
ḥṣyḥṣyGunst; Verschreibung bzw. Lesefehler für oder Nebenform zu ḥẓy 'Gunst (eines Herrschers etc.)'
ḥly T1ḥlysich zu Herzen nehmen ≠ "..."
ḥmy T1ḥmysich fernhalten, sich hüten; sich schützen
ḥqb T1ḥqbLesung und Deutung der bereits vom Steinmetzen korrigierten Form sind unklar; annehmen ≠ "..." ≠ lies tqb
ḥrs T1ḥrshüten, bewahren > geheimhalten
ḥtr[ṣ] (?)ḥrṣLesung und Deutung der Form sind unsicher
ḥtr[ṯ] (?)ḥrṯLesung und Deutung der Form sind unsicher
ḥsb T1ḥsbanrechnen ≠ "..."
ḥẓy T1ḥẓyErfolg haben, erfolgreich sein
ḥxw T1ḥxwLesung und Deutung der Form sind unsicher
ḥṭbḥṭbein Bauteil
ḥṯqḥṯqdie Form ist vermutlich hṯq (wṯq H) 'garantieren < als Bürgschaft geben ≠ "..."' zu lesen
ḥṯw 0xḥṯweine nicht näher bestimmbare Tätigkeit ausführen ≠ aus einer anderen Form verlesen
ḥṯw 02ḥṯwnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen ≠ aus ḥẓw 02 'zum Abschluß, nach oben führen, abschließen, fertigstellen' verlesen
ḥwḥ.weine Personengruppe; Untergebene ≠ Stamm, Gemeinschaft
ḥwdḥwdHöhlung, Becken
ḥwl mḥwlaufgehender Teil eines Grabes oder Tempels; Wand, Fassade ≠ Pfeiler, Säule
ḥwlḥwlum ... herum
ḥwl 0xḥwlverändern, versetzen ≠ "..."
ḥwr mḥwrSiedler, Einwohner
ḥwr 0xḥwrverordnen ≠ zu ḥr (ḥwr 01) 'obliegen, verordnet sein, auferlegt sein'
ḥwr 01ḥwrwohnen, leben; siedeln
ḥwr 02ḥwrwohnen lassen, ansiedeln
ḥwrt fḥwrSiedlerin, Einwohnerin
ḥwryḥwrnicht näher bestimmbare Wildtiere
ḥwšt fḥwšein nicht näher bestimmbares Lebewesen; ein (weibliches) Tiereine (weibliche) Person
ḥwtḥwtdie Form ist aus hwt (zu hwʾ m 'jener') verlesen
ḥwy 01ḥwyumzingeln, einkreisen
ḥyḥywlebend, lebendig
ḥyʾly mḥyʾleine Münzqualität; ḥayyʾilisch (< auf die Sippe Ḥayyʾil bezüglich ?)
ḥyʾlyt fḥyʾleine Münzqualität; ḥayyʾilisch (< auf die Sippe Ḥayyʾil bezüglich ?)
ḥydḥydein Landschaftsbestandteil; Abhang, Steilhang, Berg
ḥyḍḥyḍmenstruierend (Partizip aktiv)
ḥyḍ 0xḥyḍmenstruieren
ḥyf/ḥwf 0xḥyfumfrieden, einfrieden, abteilen
ḥyf 0xḥyfUnrecht zufügen, unrecht handeln
ḥyfḥyfUnrecht
ḥyftḥyfein Landstück, Feld
ḥyklḥyklein nicht näher bestimmbares Landstück; umgegrabener Acker ≠ "..."
ḥyq mḥyqHafen ≠ (zum Ankern oder Anlanden geeigneter) Strand
ḥyr 02ḥyrdas Lager aufschlagen, lagern
ḥyr mḥyrein Landstrich, Wasserbecken ≠ Nebenform zu ḥyrt 'Feldlager, Lagerplatz'
ḥyrtḥyrFeldlager, Lagerplatz
ḥyrt fḥyrein Truppenteil; lagernde Truppen ≠ Kämpfer
ḥyṯḥyṯdie Form ist aus ḥll 0x 'plündern ≠ sich aneignen' verlesen
ḥyw 01ḥywleben, am Leben bleiben, überleben
ḥywḥywLeben
ḥywḥywlebend, lebendig, lebende Menschen; Lebewesen, Tiere
ḥyw 02 (?)ḥywleben lassen, überleben lassen, am Leben erhalten
ḥywḥywLeben!; als Gruß- und Segensformel verwendeter Ausruf
ḥyw 02 (?)ḥywgrüßen
ḥywtḥywLeben; Nebenform zu ḥyw 'Leben' ≠ "..."
ḥzbḥzbTruppe, Schar; Spezialbezeichnung für das Heer der Abessinier und ihrer Verbündeten
ḥznḥznDiener
ḥzn 0xḥznDienst tun
ḥẓm 01ḥẓmdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ḥẓmḥẓmdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ḥẓr 02ḥẓrverbieten, bannen, unter Bann stellen; in Schutz nehmen
ḥẓr mḥẓrEinfriedung, eingefriedetes Gebiet
ḥẓr 0xḥẓreinfrieden, umzäunen
ḥẓrḥẓrVerbot, Bann
ḥẓtḥẓyein Titel; Hoheit, Notabler ≠ "..."
ḥẓṯḥẓṯdie Form ist aus ḥẓy 'Gunst (eines Herrschers etc.)' verschrieben
ḥẓw 02ḥẓwzum Abschluß, nach oben führen, abschließen, fertigstellen
ḥẓwḥẓwgehobener Zustand > Ordnung, Wohlergehen; vgl. auch unter ḥẓy 'gehobener Zustand > Ordnung, Wohlergehen'
ḥẓyḥẓwein nicht näher bestimmbares Bauwerk
ḥẓyḥẓwgehobener Zustand > Ordnung, Wohlergehen; vgl. auch unter ḥẓw 'gehobener Zustand > Ordnung, Wohlergehen'
ḥẓyḥẓyGunst (eines Herrschers etc.)
ḥẓyḥẓySchütze; Eigenname eines Sternbildes
  
WurzelBedeutung
ḫbb 01ḫbbweglaufen, fliehen ≠ sich unterwerfen ≠ Verrat üben ≠ zu ḫyb 01 '(einer Sache) verlustig gehen, (etwas) verlieren, nicht bekommen' ≠ "..."
ḫb (oder ḫbn ?)ḫybEnttäuschung, Mißerfolg ≠ Eigenname ḫbn 'Ḫabbān'
ḫbʾ 0xḫbʾverbergen
ḫblḫblZerstörung, Vernichtung, Schaden
ḫbllḫbldie Form ist aus ḫbl 'Zerstörung, Vernichtung, Schaden' verlesen
ḫbltḫblZerstörung, Vernichtung, Schaden
ḫbr 0xḫbrmitteilen, informieren (und: bitten ?)
ḫbṣtḫbṣdie Form ist aus ḫmṣt 'ein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt' verlesen
ḫbtḫbtödes, wüstes Tiefland, Wüste der Tihāma
ḫbṭ 0x/Hḫbṭschlagen, kämpfen, Gewalttaten begehen ≠ lies [h]ḫbṭ
ḫbṭḫbṭabgeschlagen ≠ gedroschen ≠ gestampft
ḫbṭn mḫbṭKampf, Schlag ≠ eine unbekannte Krankheit, Epidemie
ḫbz 01ḫbzherumlaufen, betreten, trampeln ≠ "..."
ḫdʿ 02ḫdʿschädigen, zerstören
ḫdʿḫdʿSchaden, Zerstörung
ḫdʿḫdʿzerstört > ungültig
ḫdg 01ḫdghinterlassen, unterlassen, verlassen, ausbleiben
ḫdlḫdldie Form ist aus ḫdg 01 'hinterlassen, unterlassen, verlassen, ausbleiben' verlesen
ḫdm mḫdmUntergebener, Diener ≠ Arbeiter
ḫdmt fḫdmUntergebene, Dienerin ≠ Arbeiterin
ḫdr mḫdrGrabkammer, Grab
ḫdr 0xḫdrbestatten, begraben ≠ bestattet, begraben werden ≠ verbleiben
ḫdy 0x (?)ḫdyeilen ≠ eilen lassen > schicken (oder: Freude ≠ freudig ?)
ḫḏḫwḏdie Form ist aus qbl 'vor' verlesen
ḫḏq 0xḫḏqLesung und Deutung der Form sind unsicher
ḫfdḫfddie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten
ḫfgḫfgnicht näher bestimmbare Bauarbeiten
ḫfg 0xḫfgniederdrücken, abbringen > hindern
ḫfrḫfrVerwahrung; Schutz
ḫfrtḫfrVerwahrung, Haft; Schutz
ḫfrt (oder ḫfrtn ?)ḫfrein nicht näher bestimmbarer Landschaftsbestandteil; Spalte, Senke, Einschnitt ≠ Eigenname Ḫafratān ≠ lies ḫf[x]t(n)
ḫfṯ 0xḫfṯretten ≠ "..." ≠ anders zu lesen
ḫḫḫwḫDurchlaß, Pforte
ḫl (oder ḫl[x] ?)ḫl.Lesung und Deutung der Form sind unklar
ḫl mḫwlOnkel mütterlicherseits
ḫlʾ 0xḫlʾ(einen Vertrag) stilllegen, einfrieren ≠ (eine Vertrag) aufheben ≠ "..."
ḫlbḫlbdie Form ist aus ḫṣb 01 'nicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen, aushauen, zerschmettern ≠ "..."' verlesen
ḫlfḫlfUmgebung
ḫlfḫlfein nicht näher bestimmbares Votivobjekt
ḫlfḫlfTor, Stadttor
ḫlfḫlfPassage, Paß, Tor ≠ zu ḫlf 'Tor, Stadttor'
ḫlfḫlfum ... herum ≠ Fehler für b-ḫlf
ḫlf 0xḫlfwiderfahren, entgegenstehen
ḫlfnḫlfUmwohner ≠ aus der Umgebung heraus, weg von
ḫlft mḫlfStatthalter, Stellvertreter, Bevollmächtigter
ḫlft fḫlfträchtig ≠ "..."
ḫlqḫlqFeld ≠ Felszisterne, Brunnen
ḫlq 0xḫlqeine nicht näher bestimmbare Tätigkeit; taugen ≠ befehlen ≠ "..."
ḫlqt (oder ḫlqtm ?)ḫlqein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; eine Personengruppe ≠ "..." ≠ Eigenname Ḫalqatum
ḫlṣḫlṣdie Form ḫl[ṣ] ist vielmehr ḫl[w] zu ergänzen
ḫltḫwlPl. zu ḫwly m 'ein Funktionsträger, Verwalter, Sachwalter' ≠ Onkel (mütterlicherseits)
ḫlt fwḫlein Grabmal, (verzierte) Reliefplatte, ausschließlich für Frauen errichtet
ḫlw 02ḫlwbefreien, retten, schützen
ḫmḫymdie Form ḫmn ist aus ʾmn 'Amen' verlesen
ḫmʾtḫmʾein Lebensmittel, Butterschmalz
ḫmr 01ḫmrgewähren, schenken
ḫmr mḫmrnicht näher bestimmbare Bezeichnung einer männlichen Person; Untergebener ≠ "..."
ḫmrḫmreine nicht näher bestimmbare Spezifiaktion, ein nicht näher bestimmbares Landstück; (freiwillige) Gabe, Geschenk ≠ "..."
ḫmrn mḫmrGewährung, Gewährungsakt, Gunstbezeigung
ḫmrt fḫmrnicht näher bestimmbare Bezeichnung einer weiblichen Person
ḫmsḫmswehrfähige Männer, Truppe, Heer
ḫmsḫmsfünf
ḫms mḫmsFünftel, fünfter Teil
ḫms mḫmsfünfter, der Fünfte
ḫmstḫmsfünf
ḫmsyḫmsfünfzig
ḫmṣḫmṣdie Form ist vollständig verlesen
ḫmṣtḫmṣein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt
ḫmtḫymlandwirtschaftliche Einrichtung, Überdachung ≠ Ödland ≠ ON
ḫmṭn mḫmṭAufruhr, Unruhe, Händel ≠ Brand, Feuer
ḫny 0xḫnyviel sein oder werden, sich vermehren
ḫnyʿtḫnʿein nicht näher bestimmbarer markanter Sachverhalt; Schwierigkeit ≠ "..."
ḫ.q 01 (oder Nomen)ḫ.qweggebrochen, fern sein ≠ klappernd sein
ḫrḫrrdie Form ist aus ḫmr 01 'gewähren, schenken' verschrieben
ḫrʾ 02ḫrʾniedermachen; in den Dreck werfen ≠ durchbohren ≠ Streit suchen
ḫrdlḫrdlSenf ≠ ein anderer scharf schmeckender Vertreter der Gattung Brassica
ḫrf mḫrfJahr, Jahr eines Eponymen
ḫrf mḫrfHerbst, Herbsternte
ḫrfyt fḫrfweibliche Lämmer, junge Schafe
ḫrg 0xḫrgins Hintertreffen bringen, aus der Gunst (jemandes) entfernen
ḫrgtḫrgHintertreffen, Nachteil, Verlust der Gunst des Herrschers
ḫrqḫrqdie Form ist aus ḫrf m 'Jahr, Jahr eines Eponymen' verschrieben oder verlesen
ḫrš 01ḫršplündern (und verwüsten ?)
ḫrṣḫrṣSchätzung (des Ernteertrages), geschätzt ≠ vorgestreckte Agrarprdukte, Getreideration; Versorgungsleistung ≠ "..."
ḫrṣ 0xḫrṣ(den Ernteertrag) schätzen ≠ Getreiderationen festlegen ≠ "..."
ḫrṭ 01ḫrṭziehen, zücken (eine Waffe); (etwas) entblößen ≠ "..."
ḫry 02ḫrybewahren, fernhalten
ḫryhḫryhdie Form ist aus ḫryn (Infinitiv zu ḫry 02 'bewahren, fernhalten') verschrieben
ḫssḫsseiner, der zerstört ≠ einer, der entfernt; Nebenform zu ḫśś 'einer, der zerstört ≠ einer, der entfernt'
ḫsssḫssdie Form ist aus ḫss 'einer, der zerstört ≠ einer, der entfernt' verschrieben
ḫstḫstdie Form ist aus ḫmst 'fünf' verschrieben
ḫšbḫšbein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt
ḫššḫššGetier, Gekreuch; Schlange ≠ anderes Getier
ḫśftḫśfeine nicht näher bestimmbare Anlageein nicht näher bestimmbarer Gegenstand ≠ "..."
ḫśśḫśśeiner, der zerstört ≠ einer, der entfernt
ḫśś 0xḫśśzerstören ≠ entfernen
ḫṣṣ 01ḫṣṣauswählen, absondern ≠ "..."
ḫṣb 01ḫṣbnicht näher bestimmbare Bauarbeiten ausführen, aushauen, zerschmettern ≠ "..."
ḫṣbḫṣbein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; Ertrag, Überfluß ≠ "..."
ḫṣf 01ḫṣfeine nicht näher bestimmbare Tätigkeit ausführen
ḫṣrḫṣrbegleiten ≠ oder Nomen 'Begleiter, Gefährte, Gefolgsmann'
ḫṣṣḫṣṣein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; 'Besonderes' ≠ "..."
ḫdm T1ḫdmLand bearbeiten, kultivieren ≠ Land für sich bearbeiten, für sich kultivieren lassen
ḫfr T1ḫfreine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
ḫtl 0xḫtlverbergen, betrügen > zurückhalten, unterschlagen
ḫtlḫtlVerborgenes, Betrug > Zurückgehaltenes, Unterschlagenes, Unterschlagung
ḫtm 0xḫtmsiegeln, mit einem Siegel versehen; verschließen, einschließen, abdecken
ḫtmḫtmSiegel
ḫmr T1ḫmrsich gewähren lassen, gewährt bekommen (um Gewährung) bitten
ḫtn 01ḫtnwohnen, Unterschlupf finden
ḫtn ḫtnSchwiegersohn
ḫrš T1ḫršplündern
ḫtymtḫtmdie Form ist aus ḫytmt ' ein nicht näher bestimmbares Landstück ≠ Eigenname ḪYTMTN' verlesen
ḫyr T1ḫyrauswählen ≠ ausgewählt werden
ḫṭḫṭṭein nicht näher bestimmbares Dokument; Schreiben, Schriftstück ≠ Plural zu ḫṭṭ 'ein nicht näher bestimmbares Dokument; Schriftstück ≠ "..."'
ḫṭʾ 0xḫṭʾsündigen, sich versündigen, schlecht handeln
ḫṭʾḫṭʾfehlerhaft, falsch ≠"..."
ḫṭʾt fḫṭʾVerfehlung, Fehltritt, Sünde
ḫṭb mḫṭbein Bauteil; (Wirtschafts-)Raum, Zelle im Erdgeschoß ≠ "..."
ḫṭl 01ḫṭleine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen, etwas unklares tun
ḫṭlḫṭlein nicht näher bestimmbares Element
ḫṭlḫṭlein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt oder eine Sache; landwirtschaftliches Produkt, Futter ≠ "..."
ḫṭmḫṭmVorsprung (eines Berges)
ḫṭrḫṭrdie Form ist vermutlich aus mḫṭr (oder mḫṭrn ?) verlesen
ḫṭtḫṭṭein nicht näher bestimmbares Landstück
ḫṭṭ 01ḫṭṭschreiben
ḫṭṭḫṭṭLinie (eines Orakels); (positives) Zeichen ≠ Plan, Ziel ≠ zu ḫṭṭ 'ein nicht näher bestimmbares Dokument; Schriftstück ≠ "..."'
ḫṭṭḫṭṭein nicht näher bestimmbares Dokument; Schriftstück ≠ "..."
ḫ[ṭw]tḫṭwdie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
ḫwd 02ḫwdgewähren, schenken o.ä.
ḫwlḫwlVerwalter ≠ Plural zu ḫwly 'ein Funktionsträger; Verwalter, Sachwalter'
ḫwl 01ḫwlverwalten
ḫwlḫwlVerwaltung; Aufgabe ≠ Besitz; Untergebene ≠ zu ḫwl 'Verwalter ≠ Plural zu ḫwly 'ein Funktionsträger; Verwalter, Sachwalter''
ḫwly mḫwlein Funktionsträger; Verwalter, Sachwalter
ḫwm mḫwmeine nicht näher bestimmbare (epidemische) Krankheit
ḫyḫwyHunger, Mangel ≠ Verweigerung, Ablehnung
ḫwy 01ḫwyverweigern, ablehnen, nicht tun
ḫyb 01ḫyb(einer Sache) verlustig gehen, (etwas) verlieren, nicht bekommen
ḫyb 0xḫybtrocken sein, an Wassermangel leiden (zu ḫyb 01 '(einer Sache) verlustig gehen, (etwas) verlieren, nicht bekommen' ?)
ḫybḫybverloren, (seiner) verlustig gegangen; enttäuscht
ḫyb 02ḫyb(jem. einer Sache) verlustig gehen lassen, enttäuschen
ḫybtḫybFehlen, Mangel; Trockenheit
ḫyḏḫyḏdie Form ḫyḏ ist vermutlich ḫyb zu lesen
ḫylḫylMacht, Stärke, Kraft
ḫym 0xḫymdie Zelte aufschlagen, kampieren, lagern
ḫyr 01ḫyrauswählen, bevorzugen
ḫyr mḫyrWahl, Auswahl; Möglichkeit
ḫyrḫyrdie ḫyr-hmw abgetrennte Form ist als Eigenname ḫyrhmw 'Ḫayrhumū' zu lesen
ḫys 01ḫysVerrat üben, treulos sein
ḫytmḫtmSiegel
ḫytmtḫtm ein nicht näher bestimmbares Landstück ≠ Eigenname ḪYTMTN
ḫzf (oder ḫzfn ?)ḫzfein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; Gewahrsam ≠ "..." ≠ Sippenname Ḫazfān
  
kWurzelBedeutung
k-kdaß, Einleitung von Nebensätzen; als Einleitung der direkten und indirekten Rede oftmals nicht zu übersetzen
k-kals, wenn
k-kso, wie, als
k-kfür, zu; minäisches Äquivalent der sabäischen Präposition l-
kʾbt fkʾbPfeiler, Pfeilermassiv
kʾbtkʾbder 'Pfeiler'; Heiligtum des ḏū-Samāwī in Nagrān, vgl. auch unter kʾbt f 'Pfeiler, Pfeilermassiv'
kʾn (?)kʾnLesung und Deutung der Form sind unsicher
k.ʿ 01 (oder Nomen ?)k.ʿzurückgehalten werden, versperrt werden ≠ versperrt
kʿb mkʿbein nicht näher bestimmbares Hohlmaß, eine nicht näher bestimmbare Maßeinheit
[k]ʿbkʿbdie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
k-ʿdʿdwsolange ≠ "..."
kʿnkʿndie Form ist aus kwn 01 'sein, existieren' verschrieben
kbdkbdLeber
kbḥ 01kbḥabhalten, hindern ≠ "..."
kbr mkbrVorsteher, Ältester, Oberhaupt
kbr 02kbrvergrößern, (den Ertrag) vermehren, reichen Ertrag bringen lassen
kbrkbrGröße, Umfang, Menge
kbr 0xkbrvorstehen, anführen, Oberhaupt sein
kbrkbreine landwirtschaftliche Saison
kbrkbrVorsteheramt; Amt eines kbr m 'Vorstehers, Ältesten, Oberhaupts'
kbškbšWidder, Schafe
kbtk.bein nicht näher bestimmbarer Gegenstand
kbytkbyLesung und Deutung der Form sind unklar; lies k-byt (?)
k.d 01k.dschaden < täuschen ≠ überwältigen ≠ abhetzen ≠ niederdrücken ≠ "..."
kdʾkdʾdie Form ist vielmehr k-dʾ abzutrennen
kdn mkdnFlanke eines Berges ≠ "..."
kfʿtkfʿdie Form ist aus fʿl 'Werk, Arbeit; Anlage' verlesen
kfḥ (?)kfḥAggression ≠ lies kf[x]
kflkflFlanke eines Berges ≠ "..."
kfl 01kflversorgen, ernähren
kfr 0xkfrvergeben, verzeihen
kfr mkfrein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; ein Dokument ≠ zu ʾkfr 'Bewässerungseinrichtungen (?); Zisternen, Kanäle ≠ Pflanzungen'
kfy 0xkfyausreichen, genügen, Genüge tun
khkhdie Form ist aus kl 'alle, alles, jeder' verschrieben oder verlesen
khl 0xkhlzu etwas im Stande, in der Lage sein, Erfolg haben
khlkhlMachthaber, Mächtiger; Gewaltiger (in Bezug auf die Gottheit ʾAlmaqah)
khlkhlKraft, Macht, Fähigkeit
khltkhlKraft, Macht, Fähigkeit
kḥkḥḥdie Form ist aus ṣḥ (ṣḥḥ 01) 'ordentlich, in Ordnung sein, jemandem ordentlich zukommen' verlesen
kḥrkḥrein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt; eine Maßeinheit ≠ "..."
kḥykḥyunklarer Sachverhalt ≠ lies wkḥy oder w-k-ḥy
klkllGesamtheit, gesamt, alle, alles, jeder
kll 01 (?)kllvollendet sein oder werden, sich vollenden (?) ≠ "..."
klʾ, kly mklʾbeide
klʾty fklʾbeide
klbklbHund
klbklbein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger, Hundeführer ≠ zu klb 'Hund' ≠ Nisbe zum Sippennamen klbm 'Kulābum'
klby mklbin der Art eines Hundes, hundeartig, hundeähnlich
kll 0x (oder Nomen ?)kllzu kll 0x 'vollenden, vervollständigen ≠ ummauern' ≠ Gesamtheit, Summe
kll 0xkllvollenden, vervollständigen ≠ ummauern
kllkllErmüdung, Erschöpfung, Verwirrung ≠ Gesamtheit, Summe
klmklmdie Form ist im Kontext anders abzutrennen
klt fk.leine nicht näher bestimmbare Örtlichkeit; Berg ≠ Feld ≠ Umfassungsmauer ≠ Fehler für oder Nebenform zu klwt f 'ein Wasserwirtschaftsbau; Staubecken ≠ "..."'
klwnklweine Örtlichkeit ≠ Kalūn(um) ≠ ein Zubehör
klwt fklwein Wasserwirtschaftsbau; Staubecken ≠ "..."
klwtklwNiere
klwy fklwein Bauwerk ≠ zu klwt 'ein Wasserwirtschaftsbau; Staubecken ≠ "..."'
klytkllGesamtheit
kmkmkmkmein Aromatum; Cancamum ≠ "..."
k[ml] 0xkmlvollenden, vervollkommnen, fertigstellen ≠ anders zu ergänzen
kmlkmlunversehrt, vollständig
kmnkmndie Form ist k-mn abzutrennen
kmn 0xkmnsich verbergen, sich verstecken, lauern
kmt 0x (oder kmtt ?)kmt(zu Ungunsten von etwas) verändern
knkso, dementsprechend, folgendermaßen
knknndie Form ist vollständig verlesen oder verschrieben
kndkndeine nicht näher bestimmbare Landschaft; Brachland > Strand ≠ Erhebung, Anhöhe ≠ "..."
knfknfSeite, Grenze
knn 0xknneine nicht näher bestimmbare Handlung; unterwerfen ≠ "..."
knstknsVersammlungsort, Versammlungssaal; Synagoge
kqrkqrdie Form ist vermutlich kfr zu lesen
krkrranstelle von ḏ-kr ist vermutlich ḏkr 0x 'bekanntgeben, bekanntmachen, verkünden' zu lesen, anstelle von wkr hingegen wkr 'ein Getreide, Sorghum'
krʿkrʿBeine, Schenkel, Knie o.ä.
krbkrbSegnung, Gnade
krb 0xkrbsegnen
krbkrbdie Form ist xrb oder hrb zu lesen
krbkrbgesegnet, begnadet, wohlbehalten
krbtkrbSegnung, Gnade
krḏkrḏdie Form ist vermutlich aus krb verlesen
krf mkrfBassin, Zisterne
krhkrhdie Form w-krhw ist aus wkr-hw verlesen
krkr mkrkreine nicht näher bestimmbare Gewichtseinheit
krrkrrMal; krrm 'auf einmal', mit einem Male
krśtśkrśtśChristus
ksdksddie Form ksdm ist k-sdm abzutrennen
ksd 0xksderreichen, erlangen ≠ "..."
ksd 0xksderreichen lassen, erlangen lassen > schicken ≠ "..."
ksmksmUnterhalt ≠ "..." ≠ zum Eigennamen ksm 'Kasm' ≠ minäisch k-sm 'für sie'
kšnykšnein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt; Linsenwicke ≠ "..."
[k]šṭ (?)kšṭLesung und Bedeutung der Form sind unsicher
kśʾ 0xkśʾvorfinden; in Besitz nehmen, erwerben
kśʿtkśʿdie Form ist aus fʿl 'Werk, Arbeit; Anlage' verlesen
kśḥkśḥein erwünschter Zustand; ordentlich; rein, unbescholten ≠ würdig ≠ "..."
kśḥ 0xkśḥin die Flucht schlagen; wegbringen ≠ schlagen, verkrüppeln
kśwkśwein Bauteil; Verkleidung(splatte)
kśw 0xkśwkleiden, bekleiden, ein Kleid schenken
kśw (oder kśwm ?)kśwForm unklarer Bedeutung ≠ Eigenname Kaśwum
ktb 0xktbschreiben
kwḥkwḥdie Form ist aus kwn 02 '(eine Urkunde) in Kraft setzen, (eine Widmung) einsetzen, ausführen, geschehen lassen; niederlegen' verlesen
kwkb mkwkbStern
kwn 01kwnsein, existieren, kwn kwn-hmw 'ihres Seins (=mit ihnen) sein'; kwn l- 'jemandem sein (= gehören)'
kwnkwnSein, Seinsweise; kwn kwn-hw 'jemandes Sein sein, sich jemandem anschließen'
kwn 02kwn(eine Urkunde) in Kraft setzen, (eine Widmung) einsetzen, ausführen, geschehen lassen; niederlegen
kwrkwrBerg, Hügel, Spitze
kwrkwrdie Form ist aus kḥr 'ein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt; eine Maßeinheit ≠ "..."' verlesen
kyb 01kybschützen, beschützen; Nebenform zu oder Fehler für gyb 01 'schützen, beschützen'
kyd 01kydbeinahe etwas tun, nahe daran sein, etwas zu tun
kyn 01kynsein, existieren, kyn kwn-hmw 'ihres Seins (=mit ihnen) sein'; Nebenform zu kwn 01 'sein, existieren'
kyškyšeine Münzen, 1/16 Drachme
kẓmkẓmeine nicht näher bestimmbare Personengruppe; Krieger ≠ "..." ≠ anders zu lesen
kẓrkẓrgültig < gebunden, geknotet
  
lWurzelBedeutung
l-lfür, zu vor Nomen, Pronomen oder Eigennamen; für andere Verwendungsweisen der Partikel vgl. die übrigen Einträge
l-lum zu, damit, für etc.; mit folgendem Infinitiv
l-ldafür; gemeinsam mit dem satzeinleitenden Pronomen vielfach mit 'weil, damit' wiederzugeben
l-lam; zur Einführung von Zeitangaben
l-l(Optativpartikel bzw. Jussivpartikel; die Wendung l-yfʿl ist im Deutschen mit 'er möge' wiederzugeben)
l-lfür, zu ≠ aus ln 'von, seit' verschrieben
l-lwahrhaftig, nach dem Arabischen als Affirmativpartikel zu deuten
l-lleitet gemeinsam mit dem Relativpronomen ḏ- die Jahreszahl einer absoluten Datierung ein
nichtl
lʾglʾgLesung und Deutung der Form sind unklar
l-ʾḫrʾḫrbis in Zukunft, weiterhin
lʾk 0xlʾksenden, schicken
lʾm 02lʾmden Frieden wiederherstellen, versöhnen
lʾmlʾmSchlechtigkeit ≠ Verbindung, Versöhnung
l-ʿbrʿbrzu, nach
lʿlʿlwüber ... hinaus, darüber hinaus; über, nach oben
lʿllʿldie Form ylʿl ist aus l-lʿl (vgl. unter lʿl 'über ... hinaus, darüber hinaus; über, nach oben') verlesen
l-ʿlyʿlwgegen, zuungunsten ≠ über, nach
l-ʿmʿmmit, gegen ≠ Fehler für b-ʿm 'bei, mit, von' ≠ "..."
lʿn 0xlʿnverfluchen
lblbbHerz
lbʾ m/flbʾLöwe, Löwin
lbʾylbʾLöwenstatuette < in der Art eines Löwen, löwenähnlich
lbblbbPalmherzen ≠ ein nicht näher bestimmbares landwirtschaftliches Produkt
lbḫ (?)lbḫein nicht näher bestimmbarer Gegenstand ≠ lies l-bḫ[...]
lbnlbndie Form ist aus lbʾ m/f 'Löwe, Löwin' verlesen
lbnylbnein Aromatum; Storax ≠ "..."
lbs 0xlbsanziehen, tragen, sich mit etwas kleiden
lbs 0xlbsdie Form ist aus dem beschädigten Kontext nicht sinnvoll zu deuten; zu lbs 0x 'anziehen, tragen, sich mit etwas kleiden' ≠ "..."
lbs 02lbsmit Kleidung versehen, bekleiden
lbtlbbein Mauerelement, Keile ≠ Gurtbänder
ldlmdLesung und Deutung der Form sind unklar ≠ lies gd m 'Anteil, Abschnitt, Los'
ldwlddie Form ist aus wld ''Söhne (einer Gottheit)'; Konföderation einer Gottheit; Bezeichnung der (Stammes)gemeinschaft'' verschrieben
ldnldnein Aromatum; Ladanum ≠ "..."
ldtwldGeburt
ldyldybei
lflffdie Form ḏ-lf ist b-ḫlf zu lesen
lfflffeine nicht näher bestimmbare Handelsware, Packen, Bündel ≠ ein nicht näher bestimmbares Dokument
lfy 0xlfyerlangen o.ä.
lgb 0xlgbLesung und Deutung der Form sind unsicher
l-grmygrmwegen, für, anläßlich
lġz (?)lġzUnklarheit, Zweifel, Rätsel; unklar, ungewiß, zweifelhaft, rätselhaft ≠ lies l-ġzm '(Bedeutung unsicher)'
lhmlhmdie Form ist vermutlich aus ghm 0x 'im Morgengrauen aufbrechen' verlesen
lhmlhmdie Form ist vermutlich aus ghm 0x 'im Morgengrauen aufbrechen' verlesen
lḥflḥfLesung und Deutung der Form sind unsicher
lḥm 01lḥmeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
lḫ[b]lḫbLesung und Deutung der Form sind unsicher
lḫmlḫmHandgemenge, Schlägerei
lḫslḫsBeschwörung
lḫ[y]lḫyLesung und Deutung der Form sind unsicher
lklkkLack, Siegellack
lkʿ 0xlkʿannullieren, ungültig machen; verbrennen ≠ verwerfen
l-k-ḏ-ldaß; Partikel zur Einleitung der Abschnitte einer Verordnung
llylylNacht
lmlmnicht; im amiritischen Dialekt mit nachfolgender PK zur Verneinung der Vergangenheit verwandt
lmlmmdie als Verbum lmw gelesene Form ist l-mw abzutrennen
lmd 0x (?)lmdfestigen, verstärken; die Form ist vermutlich gmd 0x 'festigen, verstärken' zu lesen
lmšlmšdie Form ist aus einer anderen Form (wahrscheinlich nṭš 01 'ausbreiten, zerstreuen, verteilen') verlesen
lm[t]lmdie Form ist aus qlm oder qlmt 'Lausbefall, Schädigung der Nutzpflanzen durch Pflanzenläuse' verlesen
lnlvon, seit; Präposition mit folgendem Nomen
lnlseit, nachdem; Konjunktion mit nachfolgender satzeinleitender Partikel
lnlseit, nachdem; Konjunktion mit nachfolgendem Verbum
lnldie Form ist zur Präposition ln 'von, seit' zu nehmen
ylnnl.neine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; die zugehörige Wurzel (lwn, lyn, lnn, wln oder wly) bleibt unklar
lnl.nein Übel, ein Schaden, ein unerwünschtes Ereignis
lnglngLesung und Deutung der Form sind unklar
lqblqbEhrenzeichen, Monogramm; bezeichnet eine graphisch gestaltete Zusammensetzung der Elemente eines Eigennames, die vielfach als Dekor von Inschriften eingesetzt wird
lqb 0xlqbmonogrammieren, ein Monogramm anbringen
l-qblyqblfür, wegen
l-qblyqblwegen, weil, dafür; Belege mit folgendem satzeinleitenden Pronomen
l-qbl(y)qblhin zu, vor (und > innerhalb von)
l-qḏlyqḏldie Form ist aus l-qbly verlesen oder verschrieben
lqḥ 0x (02 ?)lqḥleihen, verleihen (< nehmen lassen)
lqḥ 0x (01 ?)lqḥentleihen, nehmen ≠ zu lqḥ 0x (02 ?) 'verleihen (< nehmen lassen)'
lqṭ 01lqṭergreifen, festhalten, nehmen ≠ "..."
lqẓlqẓein nicht näher bestimmbares Heiligtum ≠ "..."
lsnlsnZunge
lṣq 01lṣq(jemanden) verfolgen, sich an (jemanden) hängen, (jemandem) anhaften, nachgehen
l.ḍ T1l.ḍbegleiten (Wz. LḌḌ < LẒẒ) ≠ in Dienst nehmen (Wz. LWḌ) ≠ lies ʿtḍ (ʿ.ḍ T1) 'begleiten (Wz. ʿḌḌ) ≠ als Ersatz nehmen (Wz. ʿWḌ)'
lḫs T1lḫsmurmeln, flüstern, beschwören
lwlwwenn
lwblwbdie Form ist aus gwb verlesen
lyʿ 0xlyʿschaden; wegnehmen, übervorteilen ≠ "..."
lyllylNacht, Nachtzeit
lyl 0xlyltrennen (> verhindern) ≠ des nachts tun
lylylylNacht
lylytlylNacht
lymlymdie Form lymn ist vermutlich l-ymn 'für Yaman' abzutrennen
lyz 0xlyzverdrehen, (ein Gelenk) ausrenken
lzzlzzdie Form ist vermutlich gzz zu lesen
  
mWurzelBedeutung
m-mnKurzform zu mn 'aus, von, vor, gegen etc.; arabisierendes Äquivalent zu bn'
mwʾ 01mwʾbefehlen, anordnen ≠ aus mḍʾ 01 'kommen, gelangen, anlangen' oder 02 'kommen lassen, geben > bezahlen, bringen' verschrieben
mʾdmʾddie Zeichenfolge mʾdbt ist als Einzelwort aufzufassen
[mʾd]bʾdbdie Form ist aus mʾḫḏ m 'Wasserfassung, Staumauer, Bassin' verlesen oder verschrieben
mʾdb mʾdbDiener, Untergebener, Vassal
mʾdbt fʾdbDienerin, Untergebene, Vassalin
mʾḏnt fʾḏnein Wasserwirtschaftsbau, Staumauer, Sperranlage, Damm, Deich
mʾgl mʾglWasserbecken, Staubecken, Zisterne
mʾḫḏ mʾḫḏWasserfassung, Staumauer, Bassin
mʾḫḏʾḫḏGefangener, Kriegsgefangener; Geisel
mʾḫḏtʾḫḏein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; Einnahmen ≠ "..."
mʾḫḏtʾḫḏ(sekundäre ?) Wasserfassung; Staumauer, Bassin
mʾḫrʾḫreiner, der fortbringt
mʾklʾkleine nicht näher bestimmbare landwirtschaftliche Anlage
mʾklʾklNahrung, Speise, Futter
mʾlmʾlmdie Form ist aus b-ʾlm 'bei dem (rituellen) Gastmahl' verlesen
mʾlmtʾlmOrt für das (rituelle) Gastmahl oder Bankett; Bankettbau
ymʾn (m.ʾ/wmʾ 01 oder mʾn 0x)mʾneine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen
mʾnmʾndie Form b-mʾn ist vermutlich b-m-kn (Konjunktion b-kn mit eingeschalteter Partike -mw) zu lesen
mʾsʾlʾsʾldie Form ist aus msʾl 'Orakel' verlesen
mʾt fhundert
mʾtm mʾtmnicht näher bestimmbarer Landbesitz, hinzugefügter, neuer Landbesitz ≠ aus mehreren Stücken zusammengesetzter Landbesitz
mʾtmʾtmVereinigung, Zusammenrottung
mʾtnʾtnnicht näher bestimmbare Personen; Siedler ≠ zu mʾt f 'hundert' ≠ "..."
mʾtwʾtwein Kanal, Rinne, Wasserzufluß
mʾwdʾwdein nicht näher bestimmbarer Landstrich oder Landschaftsbestandteil
mʾyltmʾlein nicht näher bestimmbares Landstück ≠ MʾYLTN
mʿbdʿbddie Form ist aus ʿbd m 'Diener (auch einer Gottheit), Untergebener' verlesen
mʿbrʿbrRichtung, Seite
mʿbrʿbrwer einen anderen zugrundegehen, sterben läßt = Mörder, Totschläger ≠ "..."
mʿdmʿd/ʿ.dein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; Dokument(Land)besitz ≠ "..."
mʿdwʿdFestlegung > Termin, vorgesehene Frist; Nebenform zu mwʿd m 'Festlegung > Termin, vorgesehene Frist'
mʿdmʿdRat, Anraten, Mahnung, Weisheit
mʿdwʿdunklare Form; Fest (< Termin) ≠ zu einer anderen Bedeutung von mʿd ≠ anders zu lesen
mʿdtwʿddie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
mʿḍwʿḍw/ʿḍḍ/mʿḍKörperglieder ≠ Umklammerung, Nähe ≠ Pein, Qual ≠ Gewalt, Bosheit ≠ Kraft ≠ Zauberei
mʿḏb (oder mʿḏbm ?)ʿḏbAustausch, Ausgleich ≠ Sippenname Maʿḏabum ≠ "..."
mʿḏrʿḏrein nicht näher bestimmbares Bauteil oder Bauwerk
mʿḏrʿḏrdie Form ist als homographer Sippenname 'Maʿḏar' zu deuten
mʿhdʿhdein Funktionstitel; Priester, Inhaber eines nicht näher bestimmbaren Tempelamtes
mʿhd mʿhdÜbergabe ≠ "..."
mʿhdtʿhdPlural zu mʿhd m 'Übergabe ≠ "..."' ≠ Information, Nachricht
mʿhnʿhndie Form ist aus mʿhd m 'Übergabe ≠ "..."' verlesen
mʿhr mʿhrein Funktionsträger
mʿhrtʿhrGlocken, Glöckchen
mʿlʿlweine nicht näher bestimmbare landwirtschaftliche Anlage
mʿlṣʿlṣein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; ein Ritual; Fest ≠ "..."
mʿlṣtʿlṣein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; ein Ritual; Fest ≠ "..."
mʿly mʿlwSchutzformel, Erhobener > Schützling ≠ Funktionstitel, 'Erheber' > ein Priesteramt
mʿmrʿmrein nicht näher bestimmbares Denkmal, Denkzeichen
mʿnmʿnam Ende von > sobald, nachdem
mʿnʿwndie Form l-mʿn ist lśʿn, l-śʿn oder gśʿn zu lesen
mʿnmʿnEnde
mʿntʿwn(militärische) Expedition
mʿqbʿqbnicht näher bestimmbarer Landbesitz; Lehen eines ʿqb ('Statthalter, Stellvertreter, Gefolgsmann') ≠ "..."
mʿqb mʿqbein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder ein anderes Gut
mʿqdʿqdeine nicht näher bestimmbare Eigenschaft oder ein Gegenstand
mʿqmʿqmim Wādī angelegte Bodenschwelle, Auslaßschwelle
mʿqr mʿqrein nicht näher bestimmbares Landstück
mʿrbʿrbWesten
m[ʿ]rbt (?)ʿrbdie Form ist vermutlich mrbt oder m[.]rbt zu lesen
mʿrbtʿrbQuadersteine, längsrechteckige Steine, Riegel
mʿrbtʿrbWesten ≠ zu mʿrbt 'Quadersteine, längsrechteckige Steine, Riegel'
mʿrbyʿrbein nicht näher bestimmbares Bauwerk ≠ zu mʿrby 'westlich, im Westen'
mʿrbyʿrbwestlich, im Westen
mʿrbytʿrbwestlich, im Westen; Westen
mʿrm mʿrmein nicht näher bestimmbares Landstück; durch Dämme abgegrenztes Land ≠ durch Dämme bewässertes Land ≠ "..."
mʿršʿršeine leichte Holzkonstruktion; Stützgerüst ≠ Hütte ≠ "..."
mʿsmʿsunklares Wort oder Wortfragment
mʿsʾʿsʾWerk, Werkstück; Arbeit, Bau
mʿsnʿsnFundament ≠ "..."
mʿšr mʿšrein nicht näher bestimmbares Hohlmaß, Zehntelmaß
mʿšrʿšreine nicht näher bestimmbare Ortsbezeichnung; Ort, an dem die mit ʿšr 0x bezeichnete Handlung ausgeführt wird ≠ Flächenmaß zu mʿšr m "ein nicht näher bestimmbares Hohlmaß, Zehntelmaß"
mʿšrtʿšrGemeinschaft, Versammlung
mʿšrtʿšrein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt ≠ zu mʿšrt 'Gemeinschaft, Versammlung' oder der Maßeinheit mʿšr ≠ Ortsname Maʿšartum
mʿśrʿśrBedrängnis, Schwierigkeit
mʿṣrtʿṣrein nicht näher bestimmbares Übel, eine Krankheit ≠ "..."
mʿtʿmʿtʿdie Form ist aus mtʿ 02 'fortbringen, wegnehmen > retten, erretten, schützen' verschrieben
mʿtb mʿtb(schriftliche) Anordnung, Bescheid
mʿṭftʿṭfMantel ≠ "..."
mʿwdʿwddie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten; ein Finanzterminus ≠ "..."
mʿwnʿwnein nicht näher bestimmbares Bauwerk; Wohnung, Residenz ≠ "..."
mʿynʿyn(gefasste) Quelle, Quellbecken
mʿzz (oder mʿzzm ?)ʿzzein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt ≠ Eigenname Muʿazzizum
mbʿlbʿlBesitz, Eigentum, Vermögen; Geldmittel
mbʿlbʿlTitel eines nicht näher bestimmbaren Funktionsträgers ≠ zu mbʿl 'Besitz, Eigentum, Vermögen; Geldmittel'
mbbtbwbdie Zeichenfolge ʿqbmbbt ist ʿqbm b-bt abzutrennen
mbhʾtbhʾEingang, Zugang
mbhwtbhwdie Form ist ausweislich des Fotos bei Noman 2012, 271 Abb. 106 vollständig verlesen
mbḥrbḥrTeil einer Grabanlage, Etage (?); "..."
mbḥtbwḥein nicht näher bestimmbarer Gegenstand ≠ aus m<ḏ>bḥt f 'Schlachtstätte, Schlachtaltar' verschrieben
mbḫnt (?)bḫnaus msḫnt 'ein nicht näher bestimmbares Bauwerk' verlesen oder verschrieben ≠ ein nicht näher bestimmbares Bauwerk
mblʿtblʿein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt
mbnybnyKonstruktion, Bauarbeiten; Bauwerk
mbrʾ mbrʾKonstruktion, Bauwerk, Bau; Bauarbeiten
mbrʾbrʾein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt oder eine Handlung; Schuldenbegleichung, beglichen ≠ "..."
mbrʾtbrʾKonstruktion, Bauwerk, Bau; Bauarbeiten ≠ Plural zu mbrʾ m 'Konstruktion, Bauwerk, Bau; Bauarbeiten'
mbslbslein nicht näher bestimmbares Bauwerk; Küche ≠ "..."
mbsl mbslein nicht näher bestimmbarer Funktionstitel; Koch ≠ "..."
mbšrtbšrein nicht näher bestimmbares Bauteil
mddmddnicht näher bestimmbare Leute, Truppennicht näher bestimmbare Gegenstände
mdf (?)dff/wdfein nicht näher bestimmbares Landstück; Klippe (Wz. dff) ≠ Garten (Wz. wdf) ≠ zu mdfn 'Grube (?)'
mdfn (?)dfnGrube ≠ zu mdf 'ein nicht näher bestimmbares Landstück; Klippe ≠ Garten'
mdltdlwGewicht (und Wert ?)
mdly mdlwWert, Betrag
mdm 01mdmLesung und Deutung der Form sind unsicher
mdrdrrein Funktionstitel, mdr-Beamter ≠ Nebenform zu oder Fehler für mdrr m 'mit der Bewässerung betrauter Beamter, Bewässerungsverwalter'
mdrmdrein nicht näher bestimmbares Bauteil; Boden ≠ Grube ≠ "..."; Gebiet
mdrr mdrrmit der Bewässerung betrauter Beamter, Bewässerungsverwalter
mdrtmdrein nicht näher bestimmbares Bauwerk ≠ zu mdr 'ein nicht näher bestimmbares Bauteil; Boden ≠ Grube ≠ "..."; Gebiet' ≠ "..."
mdt fmddZeitraum, Periode, Abschnitt
mdwldwlein nicht näher bestimmbares Bauwerknicht näher bestimmbare Bauarbeiten ≠ Madwalān, Eigenname eines Bauwerks ≠ lies dwl
mdwrmdrBauwerk (?) ≠ Plural zu mdr oder mdrt ''ein nicht näher bestimmbares Bauteil; Boden ≠ Grube ≠ "..."; Gebiet
mdy 0xmdyeine Frist gewähren ≠ "..."
mdy (?)mdylies mxyGebet
mdytmdddie Form ist vermutlich aus mdlt 'Gewicht (und Wert ?)' verlesen
mḍʾ 01mḍʾkommen, gelangen, anlangen; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform zu mẓʾ 01 'kommen, gelangen, anlangen'
mḍʾmḍʾEinkünfte, Einnahme ≠ Kommen, Umhergehen
mḍʾ 02 (?)mḍʾkommen lassen, geben > bezahlen, bringen ≠ zu mḍʾ 01 'kommen, gelangen, anlangen'
mḍʾn mmḍʾÜbergabe, Bezahlung; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform von mẓʾn m 'Übergabe, Bezahlung'
mḍlʿtḍlʿein nicht näher bestimmbarer Damm
mḍrḍrreine nicht näher bestimmbare Person oder ein Objekt
mḍrfḍrfTeil einer Wasserwirtschaftsanlage; Dammmauer
mḍrwḍrwLesung und Deutung der Form sind unsicher
mḍwmḍwdie Form mḍwn ist aus yḍʿn (Bedeutung unklar) verlesen
mḍyt fmḍywas (ein Körperteil) trifft ≠ was (in ein Körperteil) schneidet, eindringt; tief
mḏʾbḏʾbTeil der Dammanlagen; Tosbecken ≠ aufstrebender Bau ≠ "..."
mḏbḏwbeine landwirtschaftliche Anlage, Wasserlauf ≠ zusammen mit dem folgenden Wort als ON mḏbn ḏ-swmn zu lesen
mḏbʾḏbʾeine nicht näher bestimmbare Anlage ≠ Ortsname Maḏbaʾ ≠ lies mḏbḥ 'Schlachtplatz ≠ Plural zu mḏbḥt f 'Schlachtstätte, Schlachtaltar''
mḏbḥḏbḥSchlachtplatz ≠ Plural zu mḏbḥt f 'Schlachtstätte, Schlachtaltar'
mḏbḥt fḏbḥSchlachtstätte, Schlachtaltar
mḏhbtḏhbeine landwirtschaftliche Einrichtung, Bewässerungsbauwerk ≠ bewässertes Land
mḏhtnḏhein nicht weiter bestimmbarer Gegenstand oder Sachverhalt
mḏḥ 0xmḏḥworfeln > sieben
mḏḫrḏḫrein nicht näher bestimmbarer Gegenstand ≠ lies [ʿ]mḏḫr 'ʿAmmḏaḫar'
mḏlḥtḏlḥdie Form ist vermutlich aus mḏbḥt f 'Schlachtstätte, Schlachtaltar' verlesen
mḏmr mḏmreine nicht näher bestimmbare Anlage
mḏmr mḏmrein nicht näher bestimmbarer Titel; mḏmr-Beamter (Ankläger ?) ≠ Schützling
mḏqnḏqnKammer, Eingangshalle ≠ Plural zu mḏqnt f 'Kammer, Eingangshalle'
mḏqnt f (?)ḏqnKammer, Eingangshalle
mḏrmḏrdie Form ist aus mḍr 'eine nicht näher bestimmbare Person oder ein Objekt' verlesen
mḏrʾtḏrʾSaatfeld
mḏrʿ (oder mḏrʿm ?)ḏrʿein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; ein Landschaftsbestandteil; Hügel ≠ eine Krankheit oder ein Schaden ≠ Eigenname Maḏraʿum ≠ "..."
mfḍrfḍreine Maßeinheit bzw. Mengenbezeichnung, als Hohlmaß gebraucht; in den Minuskelinschriften gebräuchliche Nebenform zu mfẓr
mfgrfgrdie Emendation von f-fgr zu mfgr ist vermutlich falsch
mfgrtfgrBresche, Graben ≠ Überfall, Angriff (eines Stoßtrupps)
mfhdfhdAnvertrauter, Schützling ≠ aus mrṯd m 'Anvertrauter, Schützling' verlesen oder verschrieben
mfḥmfḥmRäucheraltar
mflqflqeine land- oder wasserwirtschaftliche Anlage; Schleuse, Wasserverteiler ≠ "..."
mfntfnwein Landstück; bewässertes Land
mfnw (oder mfnw[x] ?)fnwein nicht näher bestimmbarer Gegenstand oder eine Person ≠ "..."
mfqrfqrÖffnung (eines Dammes) ≠ "..." ≠ anders zu lesen
mfrʿ mfrʿeine Maßeinheit für Wassermengen
mfrśt mfrśnicht näher bestimmbare Landstücke; Anteile ≠ "..."
mfsḥtfsḥeine nicht näher bestimmbare Bewässerungseinrichtung ≠ Erweiterung
mftḥftḥBauteil einer Bewässerungseinrichtung Öffnung, Auslaß ≠ Kanal
mftnftnPrüfung ≠ Läuterung, Schmelzen ≠ "..."
mfttftydie Form ist aus mqtt (Plural zu mqtwy m 'Dienstverpflichteter, Bevollmächtigter, Maqtawī; Titel eines Funktionsträgers') verlesen
mfṭwfṭein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; Feuerstelle, Ofen ≠ gebrannte (Töpfer)ware ≠ "..."
mfẓrfẓreine Maßeinheit bzw. Mengenbezeichnung, sowohl als Flächen- als auch als Hohlmaß gebraucht
mgʾtgyʾdie Form ist aus mlʾt 'Gesamtheit (der Zeit), Zeitspanne' verlesen
mgbḏ mgbḏVerwüstung, Zerstörung
mgḥngḥErfolg
mgrmtgrmeine nicht näher bestimmbare Personengruppe, Übeltäter ≠ "..."
mgtymgtdie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten
mgwbgwbmit einem Schild Bewehrter, Schildträger ≠ "..."
mgybgybschützend ≠ "..."
mgyrtgyrVerputzarbeiten
mgzʿgzʿdie Form mgzʿm ist vermutlich mgzwm zu lesen
mgzʿtgzʿnicht näher bestimmbare Gegenstände; Zahlungen, Anteile ≠ "..."
mgztgwzQuerung, Durchgang (eines Wādīs) ≠ "..."
mgzwmgzmnicht näher bestimmbare Dokumente (Eidesleistungen ?) ≠ nicht näher bestimmbare Handlungen ≠ "..."
mġbtġbbVerbindungsmauer, Mauer zwischen zwei Türmen, Kurtine
mġrbġrbein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger oder eine andere Person; 'Übergabebeauftragter' ≠ 'der Bescheid weiß' ≠ "..."
mġwnġwnVersteck, Schlupfwinkel
mhmwas, etwas
mhʾbyʾbyein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger ≠ "..."
mhʾnkʾnkdie Form ist aus mhkn/bn 'von (?)' verlesen
mhʿ (?)hyʿdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
mhʿḏtʿwḏUnter-Schutz-Stellung, Schutz ≠ "..."
mhʿllʿllein nicht näher bestimmbarer Funktionsträger; mhʿll-Beamter
mhʿlt (oder: mhʿltm ?)ʿlwdie vielleicht ḥaḍramitische Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten; vielleicht handelt es sich auch um einen Eigennamen
mhʿmmʿmmtränkend, bewässernd ≠ was überreich macht
mhʿqbʿqbdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
mhʿthyʿein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; Plural zu mhyʿ 'Prozession, ritueller Zug' ≠ Teilnehmer an einer Prozession ≠ "..."
mhbʾsbʾsÜbeltäter, einer, der schlecht handelt
mhbḏl mbḏlvorbereitet ≠ mühsam ausgeführt ≠ ausgefüllt ≠ "..."
mhbrkbrkdie Form ist aus verschriebenem mhrg m 'Getöteter, Tötungstrophäe' verlesen
mhbṣṣt fbṣṣeine, die strahlen läßt, die leuchten läßt ≠ Anblickende, eine, die anblickt ≠ lies mhbṣtt f 'eine nicht näher bestimmbare Eigenschaft'
mhbṣtt fbṣteine nicht näher bestimmbare Eigenschaft ≠ aus mhbṣṣt f 'eine, die strahlen läßt, die leuchten läßt ≠ Anblickende, eine, die anblickt' verlesen
mhdr m (?)hdreine nicht näher bestimmbare Anlage
mhḍʾsḍʾsdie Form ist aus mhbʾs 'Übeltäter, einer, der schlecht handelt' verschrieben
mhḏrḏyrausgiebig ≠ was fruchtbares Sediment bringt
mhg 0xmhgeine nicht näher bestimmbare Handlung ausführen; in Ordnung bringen ≠ in Ordnung kommen ≠ "..." ≠ lies mhr 0x 'veranlassen, antreiben ≠ mitteilen' (und 'eilen' ?)
mhḫlfḫlfdie Wendung mhḫlf rʾsm bezeichnet vermutlich eine aus dem Kontext nicht näher bestimmbare Person
mhkn?aus, von, seit
mhksbksbdie Form ist aus mhkn/bn 'von (?)' verlesen
mhnmhetwas (ʾl mhn 'nichts'); was?; in der Wendung mhn-mw 'wenn, falls, sobald', vielfach 'wann auch immer' zu übersetzen
mhnmhaus dem Kontext nicht sicher zu deutende Form; zum Pronomen mhn 'etwas, was?' ≠ "..."
mhnkrnkreiner, der in die Fremde gibt, weggibt, entwendet; Dieb
mhqftqyfdie Form ist vermutlich aus msqft f 'ein nicht näher bestimmbares überdachtes Bauwerk, gedecktes Bauwerk' verlesen
mhr 0xmhreilen ≠ zu mhr 0x 'veranlassen, antreiben ≠ mitteilen'
mhr 0xmhrveranlassen, antreiben ≠ mitteilen
mhrmhrWissen, Information
mhrbhrbdie Form ist aus verschriebenem mhrg m 'Getöteter, Tötungstrophäe' verlesen
mhrbḍrbḍwas beruhigt, was sättigt > reichlich
mhrg mhrgGetöteter, Tötungstrophäe
mhrg mhrgTötung, vgl. auch unter mhrg m 'Getöteter, Tötungstrophäe'
mhrgthrgTöten, Kampf
mhrkhrkdie Form ist aus verschriebenem mhrg m 'Getöteter, Tötungstrophäe' verlesen
mhrmhrmdie Form ist aus mḥrm m 'Heiligtum, Tempel' verschrieben
mhršdršdRechtleitung; Zurechtweisung > Anweisung
mhrt fmhrFohlen, junge Stute; vermutlich kann es sich auch um ein bereits geschlechtsreifes Tier handeln
mhrtmhrWerk ≠ Besitz, Eigentum
mhrzhrzdie Form ist vermutlich aus mhrt 'Werk ≠ Besitz, Eigentum' verlesen
mhšʾm mšʾmeiner, der verkauft, Verkäufer
mhšfqšfqwas Genüge tut, was sättigt > reichlich
mhṯfʾṯfʾeine nicht näher bestimmbare Anlage
mhwdqwdqein nicht näher bestimmbarer Zustand; niedergeworfen, zu Boden geworfen ≠ unrein ≠ "..."
mhwdrwdreine nicht näher bestimmbare Person oder ein Sachverhalt; einer, der weggibt ≠ "..."
mhwḍr (oder mhwḍrm ?)wḍrdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten; "..." ≠ Eigenname Muhawḍirum
mhwkbwkb(zu srwr-Einheiten gehöriges) Zubehör ≠ Nachweise, Dokumente ≠ "..."
mhwtnwtndauerhaft, beständig (fließend)
mhyʿ mhyʿVerlauf eines Weges, einer Straße ≠ "..."
mhyʿhyʿProzession, ritueller Zug
mhyfʿyfʿeiner, der heraufbringt (> einer, der (ein Dokument) vorzeigt), Überbringer
mhẓllẓllein nicht näher bestimmbares Bauwerk
mḥbbtḥbbMaḥbūbat (PN f) ≠ eine Personengruppe
mḥbḥtḥbḥdie Form ist aus mḏbḥt f 'Schlachtstätte, Schlachtaltar' verlesen oder verschrieben
mḥdḥddeine nicht näher bestimmbare Örtlichkeit, ein Bereich; abgegrenzter Bereich ≠ "..."
mḥḍrḥḍreine Baulichkeit; Ort des Pilgerfestes > Festplatz ≠ Festhalle
mḥḍrt fḥḍrein Altartyp, Libationsaltar
mḥf m (?)ḥffUmfassungsmauer, Schutzgebiet ≠ lies mḥf<d> m 'Turm, Mauerturm, Bastion'
mḥfd mḥfdTurm, Mauerturm, Bastion
mḥglḥglEinfriedung, (zusätzlich) ummauertes oder gesichertes Gebiet
mḥglḥglein nicht näher bestimmbarer Gegenstand
mḥgr mḥgrUmfriedung, umfriedetes Gebiet; reserviertes Gebiet
mḥkmḥkDrohung, Streiterei, Gezänk
mḥlḥl.ein nicht näher bestimmbares Landstück (trockenes Land (Wz. mḥl) ≠ "..." (Wz. ḥll)) ≠ "..."
mḥlmḥlein Übel; Unfruchtbarkeit, Dürre ≠ eine nicht näher bestimmbare Krankheit
mḥlltḥlldie Form ist vermutlich mḥglt (Plural zu mḥgl 'Einfriedung, (zusätzlich) ummauertes oder gesichertes Gebiet') zu lesen
mḥlmḥlmein nicht näher bestimmbares Ereignis oder ein Sachverhalt ≠ zu mḥl 'ein Übel; Unfruchtbarkeit, Dürre ≠ eine nicht näher bestimmbare Krankheit'
mḥlnḥllLesung und Deutung der Form sind unsicher
mḥltḥl.ein nicht näher bestimmbares Landstück; Nebenform oder Plural zu mḥl 'ein nicht näher bestimmbares Landstück (trockenes Land (Wz. mḥl) ≠ "..." (Wz. ḥll)) ≠ "..."'
mḥltḥllGebühr ≠ "..."
mḥlwḥlwGefäß für wohlriechende oder -schmeckende Substanzenrundes GefäßGabe
mḥmtḥmyein Wasserwirtschaftsbau; Schutzmauer ≠ eine Bewässerungseinrichtung
mḥmyḥmygeschütztes Gebietbewässertes Gebiet
mḥn 0xmḥnprüfen ≠ strafen ≠ "..."
mḥnmḥndie Form ist vermutlich mhn 'aus dem Kontext nicht sicher zu deutende Form; zum Pronomen mhn 'etwas, was?' ≠ "..."' zu lesen
mḥqḥyqdie Form mḥq / ist aus mḥfd m 'Turm, Mauerturm, Bastion' verlesen
mḥqlḥqldie Form ist aus mḥfd m 'Turm, Mauerturm, Bastion' verlesen
mḥqrḥqrRuin, Ruine
mḥr mḥ.reine Krankheit, Fieber ≠ ein ungünstiges Naturereignis, Hitze; Brand
mḥr mḥwrAnordnung, Verordnung, Dekret, Festlegung
mḥrḥwrein Bauwerk, Wohnstatt
mḥrb mḥrb(abgeschiedene) Kammer, Gemach, Kabinett
mḥrbtḥrbeine nicht näher bestimmbare Ortsbezeichnung; Nebenform zu mḥrb m '(abgeschiedene) Kammer, Gemach, Kabinett'
mḥrgḥrgBefehlshaber
mḥrm mḥrmHeiligtum, Tempel
mḥrtḥrrKanalsystem, Bewässerungssystem ≠ "..."
mḥrtḥwrAnordnung, Verordnung, Dekret, Festlegung
mḥrṯtḥrṯein Landstück; Ackerland
mḥšktḥškAbordnung, Delegation, Gesandtschaft
mḥṣmḥṣmdie Form ist aus mḥkm (vgl. unter mḥk 'Drohung, Streiterei, Gezänk') verlesen
mḥṣnḥṣnein Bauwerk; Festungsanlagen ≠ "..."
]mḥt?unklares Wort oder Wortfragment
mḥtḍbḥḍbeiner, der (an jemanden oder etwas) übergeben ist > der beschäftigt ist ≠ einer der gedrängt ist, der in Eile ist ≠ "..."
mḥtgḥggdie Form ist aus mḥtlm m 'einer, der mit Samen befleckt ist' verlesen
mḥtlm mḥlmeiner, der mit Samen befleckt ist
mḥwl mḥwlein Bauwerk; Umfassungsmauer ≠ "..."
mḥwlḥwlLesung und Deutung der Form sind unsicher
mḥwmḥwmLesung und Deutung der Form sind unsicher
mḥyrḥwrein Landstück ≠ Plural zu mḥr m 'Anordnung, Verordnung, Dekret, Festlegung'
mḥzrḥzrdie Form ist vermutlich aus einer Maßeinheit verlesen, am ehesten mwzr f 'nicht näher bestimmbare Einheiten; Bündel, Lasten ≠ "..."'
mḥẓrḥẓrEinfriedung, eingefriedetes Gebiet
mḫbʾḫbʾVerborgenes ≠ "..."
mḫblḫbleiner, der zerstört, vernichtet, beschädigt, Zerstörer, Vernichter, Beschädiger
mḫdʿḫdʿSchädiger, Zerstörer; einer, der schädigt, der zerstört
mḫdgḫdgein nicht näher bestimmbarer Funktionstitel ≠ "..."
mḫdrḫdrdie in CIH I 445 vorgeschlagene Emendation von mhdr ('eine nicht näher bestimmbare Anlage') in mḫdr ist unbegründet
mḫdrḫdreine Örtlichkeit; Lagerplatz, Lager (?) ≠ "..."
mḫdtḫdyZusendung, Schicken ≠ zu mḫdyt 'eilig Geschicktes > Nachrichten ≠ freudige Nachrichten, frohe Kunde' ≠ "..."
mḫdytḫdyeilig Geschicktes > Nachrichten ≠ freudige Nachrichten, frohe Kunde
mḫḍ 0xmḫḍschlagen > (Fels) aushauen, (Feinde) zerschmettern
mḫḍmḫḍSteinmetz ≠ zu mḫḍ 'Land(Besitz)'
mḫḍmḫḍ(Land)Besitz ≠ Maḫḍān; Eigenname landwirtschaftlicher Anlagen
mḫḍnmḫḍGeschenk, (Ehren)Gabe, übergebener (Land)Besitzdiesbezügliches Dokument
mḫḍtmḫḍGabe ≠ Anteil ≠ Inbesitznahme, Raffgier ≠ "..."
[mḫf]rtḫfrdie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
mḫlltḫlldie Form ist aus mẓllt 'ein nicht näher bestimmbares Bauwerk; Galerie ≠ "..." ≠ Plural zu mẓll 'ein nicht näher bestimmbares Bauwerk; Galerie ≠ "..."'' verlesen bzw. ein Satzfehler in der Publikation
mḫmr mḫmrein Dokument; Erlaubnis, Gewährung, Gewährungsakt
mḫmst mḫmseine nicht näher bestimmbare Maßeinheit, Fünftelmaß
mḫr 0xmḫrsich wenden nach, sich richten auf, verlaufen
mḫr (?)mḫrLesung und Bedeutung der Form sind unsicher
mḫrmḫrnächster Tag, folgender Tag (> morgen)
mḫs 0xmḫseine nicht sicher zu bestimmende Handlung; schlachten ≠ "..."
mḫṣbḫṣbnicht näher bestimmbare Bauarbeiten; Aushubarbeiten, Schneidarbeiten ≠ "..."
mḫtnḫtnvorübergehend bewohntes Haus > Unterkunft ≠ Obdach, Unterschlupf
mḫṭrḫṭrdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
mkbykbyeine Personengruppeein Gegenstand
mkdḥkdḥWerft ≠ Seehafen
[mk]flt (?)kfldie Form ist vermutlich anders zu ergänzen
mklklldie Form ist vermutlich [ ... ]m kl abzutrennen
mklʾtklʾWeideland ≠ Maklaʾatum, Eigenname eines Bauwerks (?)
mknkwndie Zeichenfolge wbmkn ist w-b-m-kn aufzulösen
mknntknnein nicht näher bestimmbares Bauwerk; Schutzhaus ≠ "..."
mknt fkwnein nicht näher bestimmbares sakrales oder profanes Bauwerk
mkntkwnOrt, Stelle
mkntkwnFestsetzungen, Anordnungen, Verordnungen
mkrmkreine nicht näher bestimmbare soziale Gruppe; Händler
mkrmkrWare, Handelsware ≠ "..."
mkrb mkrbMukarrib; altsabäischer Herrschertitel
mkrb mkrbHeiligtum, Synagoge
mkrbkrbein nicht näher bestimmbarer Funktionstitel; ein Zusammenhang mit dem homographen altsabäischen Herrschertitel besteht vermutlich nicht
mkrtmkrHandelsware ≠ Handelsgeschäfte
mkśḥkśḥein nicht näher bestimmbarer Gegenstand ≠ "..."
mlʾ mmlʾErfüllung (einer Anfrage, einer Bitte, eines Hilfeersuchens durch die Gottheit)
mlʾ 01mlʾsich füllen, voll sein
mlʾ 0xmlʾfüllen (transitiv) ≠ zu mlʾ 01 'sich füllen, voll sein'
mlʾmlʾMenge (an Beute); Gesamtheit (der Zeit), Zeitspanne; Betrag, Summe
mlʾ 02mlʾvoll machen > (eine Zahlung, Verpflichtung etc.) erfüllen
mlʾ 02 (?)mlʾvollenden; eine Mauerverfüllung anlegen
mlʾmlʾVersammlung ≠ zu einer anderen Bedeutung von mlʾ
mlʾ mmlʾvoll, gefüllt; ganz
mlʾtmlʾGesamtheit (der Zeit), Zeitspanne
mlʾt fmlʾvoll, gefüllt
mlʿblʿbeine nicht näher bestimmbare, wohl land- oder wasserwirtschaftliche Einrichtung
mlbdlbdVerkleidung, Verstärkung, Verputz
mlbslbsKleid, Gewand ≠ Stoff
mldmlddie Form ist aus mgw (< mngw m) 'Ereignis, Angelegenheit, Schicksal' verlesen
mlḥmlḥSalz
mlk mmlkKönig, Teil der Königstitulatur, für weitere Belege vgl. unter mlk m 'König, Herrscher'
mlk mmlkKönig, Herrscher
mlkmlkBesitz; Herrschaftsgebiet (und Königtum ?)
mlk 0xmlkKönig werden; König sein, beherrschen, regieren
mlkmlkBesitzer, Eigentümer; einer der besitzt, als Eigentum hat
mlkmlkKönigtum, Herrschaft
mlkʾ mmlkKönig, Herrscher; aramaisierende Nebenform zu mlk m 'König, Herrscher'
mlkdlkdein nicht näher bestimmbares land- oder wasserwirtschaftliches Bauwerk
mlkt fmlkKönigin
mlktmlkKönigtum, Herrschaft
mlkymlkauf den König bezüglich, dem König zugehörig, königlich
mlnmlndie Form ʾmln ist aus ʾmlk (Plural zu mlk m 'König, Herrscher') verschrieben
mlqḥtlqḥVertreibung
mltmlyBeute
mlṯ 0xmlṯscherzen, tändeln, schäkern
mlwblwbdie Form ist aus mgwb 'mit einem Schild Bewehrter, Schildträger ≠ "..."' verlesen
mlwtmlwdie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
mlymlyWinter, Winterernte
mly 01mlyerbeuten, sich aneignen
mlykymlkauf den König bezüglich, dem König zugehörig, königlich
mlytmlyBeute; Nebenform zu mlt 'Beute' (?)
mmdmdddie Form ist vermutlich aus Zahlzeichen verlesen
mmlktmlkHerrschersitz, Königsstadt, Hauptstadt
mmnnmnneine nicht näher bestimmbare Dammanlage ≠ anders zu lesen
mmqbmqbLesung und Deutung der Form sind unsicher
mmtmwmLeinsamen
mmttmttein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt oder Gegenstand
mmwmmweine nicht näher bestimmbare Votivgabe, Votivobjekt
mnmnaus, von, vor, gegen etc.; arabisierendes Äquivalent zu bn
mnmnwer, wer auch immer; Relativ- bzw. Indefinitpronomen
mnʿ 01mnʿfernhalten, abhalten, hindern
mnʿmnʿmwas begünstigt, was Nutzen bringt ≠ "..."
mnbltnblein nicht näher bestimmbarer Zustand oder eine Örtlichkeit; Zerstörung ≠ Wachstum ≠ ein Landstück ≠ "..."
mnḍʿnḍʿErhebung
mnḍḥ m/fnḍḥSchutzgott, Genius
mnḍḥ[x]nḍḥeine Anlage, Einrichtung zur Bewässerung
mnḏmnḏdie Form ḏ-mnḏ ist vom Herausgeber falsch aus ḏ-m-ḏn korrigiert
mnḏmnḏdie Form ist aus mn/ḏ- verlesen
mnḏrnḏrWarnung
mnfḫtnfḫeine landwirtschaftliche Einrichtung; Boden ≠ ein Wasserwirtschaftsbau
mnfq mnfqein Dokument; Aufhebungsurkunde, Auflösungsurkunde
mnfsnfseine land- oder wasserwirtschaftliche Einrichtung ≠ Wasserverteiler
mnfsnfsGeist, (Heiliger) Geist
mngrngrAusspruch, Versprechen ≠ "..." ≠ lies mn-gr ≠ vollständig verlesene Form
mngw mngwEreignis, Angelegenheit, Schicksal
mngw mngwRede, Bitte
mnhg (?)nhglies mnhl ≠ Weg
mnhl (?)nhlWasserstelle, Brunnen ≠ lies mnhg
mnhmtnhmfein bearbeiteter Stein, polierter Stein
mnhwy (oder mnhwym ?)nhwvollständig, (bis zum) Ende ≠ Bewässerung ≠ Eigenname Munhawiyum
mnhytnhyeine nicht näher bestimmbare Anlage oder ein Landstück
mnḫnḫyWidmungsobjekt, Bezeichnung für den Schriftträger ≠ mit mnḫy 'eine Bewässerungseinrichtung; Hauptkanal, Wasserzubringer' oder mnḫt 'ein Bewässerungsbauwerk, Kanal ≠ Becken' zusammenzustellen
mnḫtnḫyein Bewässerungsbauwerk, Kanal ≠ Becken
mnḫynḫyeine Bewässerungseinrichtung; Hauptkanal, Wasserzubringer
mn[kṯ]nkṯdie Form ist anders zu ergänzen
mnltmnldie Form ist aus mngt (zu mngw m 'Ereignis, Schicksal') verlesen
mnqbnqbDurchstich > WegWasserweg, Kanal
mnql nqlPaßweg, (künstlich angelegter) Bergweg
mnqlnqlÜbergabe
mnrt (?)nwreine nicht näher bestimmbare Anlage ≠ lies msrt f 'eine Anlage; Kanal, Straße ≠ Schutzbau ≠ Mauer'
mnsknskZeremoniePriester ≠ Mansakum ≠ "..."
mnšʾ mnšʾErhebung; Aufgebot, ausgehobene Kräfte; auch: Bauarbeiten
mnšʾnšʾAufwendung, Ausgabe ≠ "..."
mnšʾnšʾWasserlauf, Wasserrinne; Kanal
mnšrnšrnicht näher bestimmbare Dokumente; Ausgaben ≠ "..."
mnśḥnśḥein nicht näher bestimmbares Bewässerungsbauwerk ≠ "..."
mnśrtnśrVorhut, vorgeschobene Abteilung des Heeres
mnṣbtnṣbStele ≠ Stelen ≠ Stelenheiligtum, Ort der Stelen
mnṣfnṣfDienst; (angewiesener) Dienstort
mnṣfnṣfBediensteter, Diener
mnṣḥtnṣḥein nicht näher bestimmbarer Vertrag oder die daraus resultierende Zahlung; Verteilungsdokument ≠ Zuteilung ≠ "..."
mntnmydie Form ist aus dem Kontext nicht sinnvoll zu deuten
mnṭʿnṭʿdie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten
mnṭftnṭfeine nicht näher bestimmbare Örtlichkeit; ein Altar ≠ "..."
mnytmnydie Form ist aus mngt (zu mngw m 'Ereignis, Schicksal') verlesen
mnẓrnẓrein nicht näher bestimmbares Bauwerk; Obergeschoß ≠ Schutzbau ≠ "..."
m.q 01 (oder Nomen)m.qlächerlich machen; dumm sein ≠ lächerlich, dumm ≠ "..."
mqbmqbLesung und Deutung der Form sind unsicher
mqbḍtqbḍdie Form ist mangels Kontext nicht sinnvoll zu deuten
mqblqblÄquivalent ≠ ein Dokument ≠ "..."
mqblqblein nicht näher bestimmbares Dokument
mqbltqblPlural zu mqbl 'ein nicht näher bestimmbares Dokument' ≠ eine Form von (Land)besitz
mqbr mqbrGrab, Grabanlage
mqbrt fqbrGrab, Grabanlage
mqdḥqdḥein nicht näher bestimmbares Gefäß; Schale, Schüssel
mqdmqdmein Körperteil; Vorderstück ≠ "..."
mqdmqdmGeschenk, Gabe (> Orakel)
mqdmtqdmVorhut
mqḍbqḍbLuzerne, Grünfutter ≠ Schermesser
mqḍbtqḍbein Landstück; Grünland ≠ "..."
mqfqyfStele (und > Heiligtum ?)
mqfdtqfdUnterteil, unterer Teil, Fundament ≠ "..."
mqḥ mqyḥErfolg; (erfolgreich zum Abschluß gebrachte) Bauarbeiten, (erfolgreich abgeschlossenes) Bauwerk
mqld mqldWasserbecken, Bassin, Zisterne
mqmqwmStärke, Macht, Kraft, Autorität
mqmqwmStand, bezeichnet die äußere Verfaßtheit des Stifters
mqmqwmOrt, Stelle
mqmtqwmTeil eines Tempels; Heiligtum ≠ Versammlung ≠ "..."
mqnmqnvollständig verlesene Form
mqnʿqnʿein nicht näher bestimmbares Bauteil
mqntqnyeine landwirtschaftliche Anlage ≠ Plural zu mqny 'Besitz, Eigentum'
mqnyqnyBesitz, Eigentum
mqrnqrnGarnison, Garnisonsdienst, Wache ≠ Plural zu mqrnt f 'Garnison, Garnisonsdienst, Wache'
mqrnt fqrnGarnison, Garnisonsdienst, Wache
mqsmqsmOrakel
mqṣnqṣMangel, Schaden
mqṣʿ mqṣʿTunnel, Felsdurchstich
mqṣʿt fqṣʿGrabarbeiten, Steinbrucharbeiten > Abbau (von Steinmaterial)
mqṣxxqṣxein nicht näher bestimmbares Votivobjekt
mqtlqtlKämpfer, Krieger
mqtwy mqwyDienstverpflichteter, Bevollmächtigter, Maqtawī; Titel eines Funktionsträgers
mqtwyt fqwyDienstverpflichtete, Bevollmächtigte, weiblicher Maqtawī; Titel einer Funktionsträgerin
[m]qṭnqṭndie Form ist aus qṭn 'klein; mager (Mensch und Vieh)' verlesen
mqṭr mqṭrRäucheraltar
mqṭtmqṭUntergang (der Sonne)
mqwlqwlResidenzen ≠ zu mqwlt 'Aufgabe, Amtspflicht, Tätigkeit eines Qayls'
mqwltqwlAufgabe, Amtspflicht, Tätigkeit eines Qayls
mqyḍqyḍdie Form ist aus mqyẓ 'im Sommer (qyẓ) bestellte oder abgeerntete Felder, Sommerfelder' verlesen
mqyft mqyfStele ≠ Stelensetzung, Stelenheiligtum
mqylqwlein nicht näher bestimmbarer Sachverhalt; Amt eines Qayls ≠ "..."
mqyṣqyṣim Sommer (q(y)ṣ) bestellte oder abgeerntete Felder, Sommerfelder; Nebenform zu mqyẓ 'im Sommer (qyẓ) bestellte oder abgeerntete Felder, Sommerfelder'
mqyẓqyẓim Sommer (qyẓ) bestellte oder abgeerntete Felder, Sommerfelder
mrm.reine landwirtschaftliche Anlage; Defektivschreibung für mrw 'eine landwirtschaftliche Anlage' ≠ Defektivschreibung für mwr 'ein Bauteil; Zugang ≠ Mauer ≠ "..."'
mrr 01mrrvorbeikommen, ereilen (Krankheit)
mrmrrdie Form ist aus mrʾ m 'Herr, Gebieter; Mann' verschrieben
mrʾ mmrʾHerr, Gebieter (für göttliche wie menschliche Herren verwandt); Mann
mrʾsrʾsOberhäupter
mrʾt fmrʾHerrin, Gebieterin, für göttliche wie menschliche Herrinnen verwandt; Frau, Mädchen
mrʿmrʿdie Form ist vermutlich anders zu lesen
mrʿmrʿeiner, der eine nicht näher bestimmbare unerwünschte Handlung ausführt, Übeltäter
mrʿkrʿkdie Form ist aus mrʿẓ 'aus dem Kontext nicht sicher zu bestimmendes Nomen; Helfer ≠ Hilfeleistung ≠ "..."' verlesen