Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 05.05.2024]
Suchergebnis für wṣt ST
Belege inTexten
Übersetzung
Schrift vergrößern
sich befehlen lassen, sich auftragen lassen
Ältere Übersetzung
AufklappenSchriftart vergrößern
sich gebieten lassen
Stein 2010, 734
Altsüdarabische Parallelen
AufklappenSchriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
AufklappenSchriftart vergrößern
allgemeine Hinweise
hwṣt (Wz. wṣt) "the exact etymological equivalent of ESA wṣt is the root wṣd, which has a semantic range comparable to that of ESA wṣt. The change of t>d is easy to acount for under the influence of the voiced ṣ. (...) Cf. Arabic waṣada=thabata 'to stand firm, to be established' and ʾaqāma 'to stay', 'to establish'" Ghūl 1993 310
hwṣt (Wz. wṣt) "Der Wortstamm wṣt (...) hat in den verwandten Sprachen fast keine genauen Parallelen: Lediglich im Hebräischen findet man die Wurzel yṣt (mit einer Nebenform ṣwt), die in der Grundform 'anzünden' bedeutet. Wohl aber gibt es einerseits im Arabischen waṣā 'verbinden, vereinigen, eng verbunden sein', II. 'anempfehlen, beauftragen, einschärfen, anvertrauen', ebenso IV. (...); andereseits aber im Geʿez ṣōtā 'series, ordo, genus, classis' und im Amharischen ṭayyata 'zusammenbinden'." Höfner 1957 80