Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 26.04.2024]
Suchergebnis für mḫmr m
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
ein Dokument; Erlaubnis, Gewährung, Gewährungsakt
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- binding grant
- Weimar 2020, 336
- concession
- Ryckmans 1937, 256
- concession, grant
- Biella 1982, 207
- donation
- Jamme 1954c, 324
- Erlaubnis
- Stein 2010, 725
- Erlaubnis(schreiben)
- Stein 2010, 308
- Erlaubnis, Konzession
- Stein 2015a, 85
- 'Erlaubnis'; wörtlich so etwas wie 'Zugeständnis, Konzession'
- Stein 2021a, 451 mit Fn. 12
- Geschenk
- Höfner 1953, 151; Preißler 2009, 409
- Konzession
- Maraqten 2014d, 395; Maraqten 2015b, 186
- Konzession, Auftrag, Befugnis
- Maraqten 2014d, 208
- Vollmacht (eigentlich 'Zugeständnis')
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
mḫmr
waṯīqa 'Urkunde'
ʿArbaš et al. 2013 61
Minäisch
mḫmr
concession
Ryckmans/Loundine 1997 173; Stein/Rijziger 2021 334
concessione
Agostini 2021c 166
donans
Conti Rossini 1931 157
donnant
RES VI 237
either the person who pays, or the recipient
Beeston 1981 26
Erlaubnis
Stein 2010 350; Stein 2023 485
Konzession
Maraqten 2014d 129
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. mḫmrn
ATHS 12/1, X.BSB 87/5, X.BSB 88/1, X.BSB 88/2f., X.BSB 90/1, X.BSB 99/2f.
sg.st.det. mḫmry du.st.indet. mḫmrn sg.st.constr. mḫmrunbestimmt mḫmrnWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken