Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 14.10.2024]
Suchergebnis für ʿrṣ
Belege inTexten
Übersetzung
Schrift vergrößern
ein nicht näher bestimmbarer Gegenstand; ein Landstück ≠ Tierhaut ≠ "..."
Ältere Übersetzung
AufklappenSchriftart vergrößern
[o]b es sich (...) um ein Baugrundstück, ein brachliegendes Stück Ackerland oder eine sonstiges freies Areal handelt, bleibt ob des verborgenen weiteren Kontextes ungewiß
Stein 2010, 476
Ödland
Stein 2010, 475
unbebautes Land
Stein 2010, 720
Altsüdarabische Parallelen
AufklappenSchriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
AufklappenSchriftart vergrößern
allgemeine Hinweise
X.BSB 135 "Das (...) Nomen könnte auch brṣ gelesen werden, welche Wurzel bereits als Bestandteil von Eigennamen bekannt ist (...). Von etymologischer Seite finden sich jedoch keine Anknüpfungspunkte für dieses hier ein konkretes Besitztum, Handelsgut o.ä. angebende Wort (...)." Stein 2010 475
Arabisch
ʿarṣa (Wz. ʿrṣ) "The court, or open area, of a house; i. e., a spacious vacant part, or portion, thereof, in which is no building; so called because the children play, or sport, &c., (yaʿtariṣūna) therein: or any spacious piece of ground between houses, in which is no building: or any distinct piece of ground in which is no building" Lane V / 2001