Suche
Suchergebnis für ṣbḥ H
- (Glück) leuchten lassen
- Stein 2012a, 463
- erstrahlen lassen; hell machen, (er)leuchten
- Stein 2003, 133 Bsp. 244 mit Fn. 18
- gewähren
- Maraqten 2014d, 399
- gewähren, schenken, schön machen
- Maraqten 2014d, 82
- grant
- Maraqten 2003, 279
- grant (well-being)
- Weninger 2002, 217
- hell machen, (er)leuchten
- Stein 2010, 620
- keep [happy]
- Nebes/Stein 2004, 464
- let shine
- Stein 2008a, 785
- leuchten lassen
- Stein 2010, 732; Stein 2012, 86; Stein 2005, 462; Stein 2006a, 387; Stein 2009, 342
- make shine
- Stein 2004a, 331
- porter (bonheur)
- Arbach/Rossi 2020, 29
- satisfy (with benefits)
- Robin 2015c, 115
- to make shine, enlighten
Parallelen
Qatabanisch
msṣbḥt
ydm msṣbhtm 'mano-lucerna'
Antonini de Maigret/Agostini 2016 220
als Lampe dienend
Jemen 1998 299
as a lamp
CSAI 183
qui éclaire
Robin 2012a 342
servant de lampe
Robin 1985 318 Fn. 3
to dress, prepare a lamp
Ricks 1989 133 s.r. ?b? I
trimmed as a lamp
Jamme 1970b 178
welche (mit einer Lampe) leuchtet
Saba 1999 313
welche leuchtet
Stein 2010 354
zu einer Lampe geformt
Jändl 2009 123
Ḥaḍramitisch
ṣbḥt
ṣbḥt ʿyn-sww 'sein Augenlicht'
Jemen 1998 327
bonne vue
Frantsouzoff 2003 55
claritas
Conti Rossini 1931 221
clarté
RES V 46; Ryckmans 1942a 170; Ryckmans 1951c 31
in public
Beeston 1950a 265
Klarheit
Mordtmann/Müller 1883 13; Rhodokanakis 1917 41
Licht
Rhodokanakis 1917 28
light
Jamme 1955g 512
Morgenglanz
Hommel 1893 124
Sehkraft
Jändl 2009 114
3. m. sg. hṣbḥ
PK3. m. sg. yhṣbḥn
Mon.script.sab. 68/1, X.BSB 109/2, X.BSB 120/2, X.BSB 160/I.4, X.BSB 90/1
3. m. du. yhṣbḥnn
ATHS 5/2, Daum 1/2, Document A/1f., X.BSB 110/2, X.BSB 123/3, X.BSB 124/2, X.BSB 125/2, YM 11732/2
3. m. du. hṣbḥnn
3. m. yhṣbḥn
X.BSB 100/3, X.BSB 103/2, X.BSB 107/2
3. m. ]y﹖h﹖ṣbḥn
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken