Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 26.04.2024]
Suchergebnis für zʾd
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Unterstützung > zur Unterstützung überlassenes Gut, Urkunde über die Überlassung von Gütern zur Unterstützung ≠ "..."
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (geliehene) Summe (?)
- Sima 2001a, 308 Bsp. 48
- ?bienveillance
- SD français, 169
- ?goodwill
- SD, 169; SD, 169
- ?order
- SD, 169; SD, 169
- ?ordre, commandement
- SD français, 169
- [o]n peut seulement supposer qu'il s'agit d'une obligation dont on s'acquitte
- Robin 1977, 336
- contribution
- Robin 2018b, 107
- dürfte (...) einen Ertrag, Pachtzins oder irgendeine Abgabe bedeuten
- Rhodokanakis 1931a, 180
- Einsatz (?)
- Nebes 1995, 220 Bsp. 223
- expense
- Stein/Rijziger 2021, 343 Fn. 44
- extra sum of money put down as a deposit
- Biella 1982, 157
- fermage, contribution
- Ryckmans 1952, 32
- financer
- Robin 1991b, 171
- loyer, rentes
- SD français, 169
- Miete, Pacht
- Stein 2010, 119
- Mietpreis
- Jemen 1998, 98
- Mietzins
- Nebes 2004a, 303
- Mietzins (?)
- Multhoff/Stein 2008, 31
- nous verrions en zʾd non pas le 'fermage', mais le sol qui produit ce 'fermage'
- Robin 1982, 50
- obligations (?)
- Robin 1977, 332
- Pacht, Miete ≠ Grundstück
- Stein 2010, 734
- Pachtzins (?)
- Stein 2010, 119
- pagamente rateale
- Mazzini 2011a, 137
- parcelle
- Robin 1982, 47
- patto d'affitto
- Avanzini 1995, 139
- plus
- Conti Rossini 1931, 142
- providing
- Jamme 1976, 117
- redundans
- CIH I, 308
- rental
- Beeston 1988, 28
- rental, lease
- Jamme 1985, 290
- rent-charge
- Beeston 1981a, 71
- rent-charge, revenue
- SD, 169; SD, 169
- surplus (?)
- Ryckmans 1927, 169
- Unterstützung (?)
- Stein 2012, 89
- verpachtetes Gut
- Stein 2013, 110
- Zins
- Rhodokanakis 1931a, 179
- Zinsen
- Höfner 1976, 35 Fn. 76
- Zinsen, Ertrag
- Höfner 1976, 26
- Zinsertrag
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
szʾd
takaffala 'Bürgschaft leisten, garantieren'
ʿArbaš et al. 2013 21
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.indet. z]ʾdm sg.st.indet. zʾdm sg.st.constr. zʾd
Ja 2867/6, X.BSB 19/1, X.BSB 19/2, X.BSB 19/3
sg.st.pron. zʾdRobin-Kāniṭ 4/4, Robin-Kāniṭ 4/5
pl. ʾzʾdWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken