Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 06.05.2024]
Suchergebnis für wśq 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
zusammentragen, vereinigen (> erwerben ?; > anhäufen ?)
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- "..."
- SD, 164; SD, 164
- amasser
- Bron 1997a, 77
- amasser des biens
- Bron/Gajda 2005, 116
- bring together, gather (?)
- Biella 1982, 151
- congessit rem congessamque portavit
- Conti Rossini 1931, 141
- réunir
- Ryckmans 1937, 245
- réunir, porter en commun
- Ryckmans 1949, 83
- to make solid
- Jamme 1982, 26
- zusammentragen
- Stein 2023, 112
- zusammentragen; anhäufen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
wśq
(Opfer) häufen
Rhodokanakis 1926 466
wśq ḥmr 'carico d'asino'
Avanzini 1995 126
wśq ḥmr 'Eselslast'
v. Wissmann 1977 32 Fn. 49
apporter des offrandes
Bron 1997a 78
apporter par des offrandes
Arbach/Schiettecatte 2006 38
be carried (or, conceived)
Ghūl 1993 36
carry
Beeston 1978a 142
concevoir
Arbach 1993 106
make offerings
Prioletta 2012a 312 Fn. 19
offerta
Avanzini 1995 124
portare (delle offerte)
Avanzini 1995 126
réunir
RES V 221
réunir; apporter des offrandes
Arbach 1993 106
riunire, offrire
Avanzini 1995 135
transportieren
Sima 2000 96 Bsp. 9
une charge
Arbach 1993 106; Bron 1997a 79
zusammenbringen
Hommel 1893 128
zusammentragen; anhäufen
Stein 2023 490
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. wsq
PK3. m. sg. ]yśq
Inf.wśq
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken