Suche
Suchergebnis für wrq m
- (unité de mesure) d'argent
- Bron/Lemaire 2009, 13
- argent
- Ryckmans et al. 1994, 61
- aurum
- Conti Rossini 1931, 141
- denaro
- Mazzini 2011a, 137
- doit vouloir die soit 'métal monnayé, monnaie', soit plus précisément 'argent monnayé, monnaie d'argent'
- Robin 1982, 48
- doit vouloir dire 'métal monnayé' ou plus précisément 'pièce de monnaie'
- Robin 1977, 334
- d'or, en or
- SD français, 162
- Geld
- Höfner 1938, 11; Jemen 1998, 98; Sima 2001a, 308 Bsp. 48; Multhoff/Stein 2008, 31; Stein 2010, 734; Maraqten 2014d, 202; Stein 2023, 480; Stein 2005, 470
- Geld(stück)
- Stein 2003, 106 Bsp. 163
- Geld, Silbermünzen
- Nebes 2004a, 303 mit Fn. 46
- Geldstück
- Stein 2017, 99
- Gemüse
- Solá Solé 1964, 36
- gold
- Irvine 1964, 34; Biella 1982, 150; SD, 162; SD, 162
- Gold
- Rhodokanakis 1919, 79; Höfner 1935, 61; Nebes 1995, 220 Bsp. 223; Müller 1983, 284
- gold coin
- SD, 162; SD, 162
- gold pieces
- Jamme 1976, 127
- 'Gold' vielleicht im Sinn von 'Bargeld' aufzufassen; 'Barertrag'
- Höfner 1966, 36
- Gold, Goldmünze, Geld
- Maraqten 2014d, 106
- Goldmünze, Münze
- Maraqten 2014d, 401
- greenstuff
- Beeston 1937, 75
- 'grünschillernd'; 'Gold' als Wertzeichen und Zahlungsmittel
- Rhodokanakis 1927, 93
- Grünzeug, Gemüse
- Müller 2010, 230
- il peut s'agir soit d'un métal précieux qui ne serait ni l'or (ṭyb) ni l'argent (ṣrf) soit d'une unité de compte. À la date du texte [B-L Nashq = Demirjian 1, A.M.], il ne saurait s'agir de métal monnayé
- Robin/de Maigret 2009, 91 - 92
- item
- Robin 2015c, 116
- le mot 'or' [est] à prendre au sens large de 'monnaie, moyen de paiement'
- Robin 1977, 333
- L'hypothèse selon laquelle wrq signifierait 'monnaie d'or' (...) ne s'accorde pas avec ce que nous savons du monnayage sabéen; il n'est pas exclu en revanche que wrq soit réservé aux monnaies d'argent
- Robin 1996, 1203
- money
- Kogan/Korotayev 2003, 112; Stein 2004a, 333; Stein 2010a, 332; Stein/Rijziger 2021, 331
- monnaie d'or
- Ryckmans 1952, 31
- monnaie, métal monnayé, pièce de monnaie
- Robin 1977, 334
- numéraire
- Robin 1977, 332
- or
- RES VII, 91
- pâture
- Robin 1982, 47
- pièce
- Robin/de Maigret 2009, 84
- pièce d'argent
- Ryckmans et al. 1994, 62
- pièce d'or
- SD français, 162
- pièces de monnaie
- Bron/Gajda 2005, 116
- produits maraîchers; potager
- SD français, 162
- silbrig sein
- Maraqten 2014d, 401
- somme d'argent en numéraire
- Robin 1977, 334
- somme monnayée
- Ryckmans 1927, 169
- vegetable crops, vegetable plot
- SD, 162; SD, 162
- vegetation
Parallelen
Qatabanisch
wrq
(piece of) gold
Ricks 1989 56
beni
Avanzini et al. 1994 23
Gold
Höfner 1935 56
gold coin
Irvine 1964 34
gold pieces
Beeston 1959a 8
good
CSAI 185
moneta d'oro
Avanzini et al. 1994 24 Fn. 15
money
Mazzini 2020 252 Fn. 181
monnaie d'argent
Robin 1982 48
'pièce de monnaie', sans référence à l'or, puisqu'on ne connaît encore aucun monnayage d'or qatabanite
Robin 1977 334
piece of gold
Kogan/Korotayev 2003 113
Minäisch
wrq
Geld
Stein 2023 490
money
Stein 2010a 323
Gl 1361/3, X.BSB 100/12, X.BSB 143/3, X.BSB 143/5, X.BSB 143/6, X.BSB 322/A.10, X.BSB 58/4, X.BSB 59/5, X.BSB 86/11, YM 11730/3
sg.st.det. wrqn﹖ sg.st.det. wr﹖qn| sg.st.det. w﹖r﹖qnst.indet. [w]rqmst.indet. wr[qm sg.st.indet. wr]qmst.indet. wrqmDocument B/13, DAI FH ʾAwām 1998-1/2, Robin-Kāniṭ 4/2, X.BSB 130/6?
pl.st.indet. wrqmGr 14/1, MṢM 3640/3f., X.BSB 268/2
sg.st.indet. wr﹖qm sg.st.constr. wrqBāŠ 10/1', BāŠ 10/2', X.BSB 108/2', X.BSB 143/4
st.constr. wrq sg.st.pron. wrqBāŠ 10/6', Dār al-Šukr 1/2, Fa 55/7
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken