Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 04.10.2024]
Suchergebnis für wḍʾ ST
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
für sich herausnehmen lassen > herausnehmen, mitnehmen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- ?attempt to go out
- SD, 157; SD, 157
- ?elicit / be issued (oracle)
- SD, 157; SD, 157
- ?susciter / être proclamé (oracle)
- SD français, 157
- ?tenter de sortir
- SD français, 157
- ask for an oracle
- Kropp 2002, 205
- attempt to [go out in public]
- Beeston 1976, 419
- befördern, bestellen; senden
- Maraqten 2014d, 400
- bekanntwerden
- Stein 2010, 449
- bekanntwerden < hinausgebracht werden > bezahlt werden
- Stein 2010, 433
- bekanntwerden ≠ ausgegeben werden
- Stein 2010, 431
- bezahlen
- Maraqten 2014d, 244
- bezahlen (?)
- Stein 2010, 65
- drive out > exile, proclaim an outlaw (?)
- Biella 1982, 143
- exsecravit
- CIH II, 308
- geben, bezahlen, etc.
- Sima 2000a, 200
- go out
- Jamme 1972, 77
- 'herausbekommen, herausbringen' kann im SInne von 'aussenden, schicken, liefern' aufgefaßt werden
- Maraqten 2014d, 244
- herausbekommen, herausbringen; kann im SInne von 'aussenden, schicken, liefern' aufgefaßt werden
- Maraqten 2014d, 244
- herausgebracht werden
- Stein 2010, 67
- herausgebracht werden, ausgegeben werden, bekanntwerden
- Stein 2010, 733
- herausnehmen, mitnehmen
- Stein 2023, 558
- maledicere
- CIH II, 308
- proklamiert werden
- Stein 2007, 35
- rendre
- Robin 1992, 72
- se devovere
- CIH I, 192
- se gessit
- Conti Rossini 1931, 139
- 'sich (als Verbannter) wohin begeben' im SInn von 'Zuflucht suchen'
- Höfner 1966, 24
- sich benehmen
- Höfner 1966, 23
- sich flüchten
- Grimme 1906, 259
- sich geben
- Rhodokanakis 1915, 59
- sich gehaben
- Rhodokanakis 1915, 57; Rhodokanakis 1919, 129
- to behave, act
- Stehle 1940, 516
- to exile, banish, outlaw
- Beeston 1951a, 307
- to hide oneself in
- Jamme 1967b, 376
- to proclaim an outlaw
- Beeston 1951a, 306; Irvine 1967, 280
- übergeben
- Jemen 1998, 311
- übergeben (?)
- Nebes 2004a, 311
- verlautbart werden
- Stein 2010, 399
- versuchen hinauszugehen
- Stein 2002a, 395 Fn. 9
- versuchen, etwas wieder herauszubringen
- Stein 2007, 43
- versuchen, etwas wieder herauszubringen (?)
- Jändl 2009, 129
- wohltun
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
stwḍʾ
dedicate
al-Ḥāǧǧ 2019 31
Minäisch
stwḍʾ
herausgebracht werden, ausgegeben werden
Stein 2023 490
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. stwḍʾ
ATHS 25/1, YM 10703/5f., X.BSB 1/A.4, X.BSB 114/8, X.BSB 128/13f.
3. m. sg. ]stwḍʾ
PK3. m. sg. ystḍʾn
3. m. sg. ystwḍʾn
3. m. sg. ystwḍ<ʾ>n
Inf.stwḍʾ
][st]wḍʾn
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken