Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 27.04.2024]
Suchergebnis für ṣll
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Steinplatten, Pflasterung
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (Stein)pflasterung
- Müller 1991, 120
- couverture ?de pierres plates?
- SD français, 142
- couverture ?de plâtre?
- SD français, 142
- couverture de pierre, paver, déplâtre, etc. (Übersetzung M. Arbach)
- Breton 2023b, 236 Fn. 12
- covering ?of flat stones?
- SD, 142; SD, 142
- covering ?of plaster?
- SD, 142; SD, 142
- covering of flat stones
- Müller 2014a, 93
- operimentum
- Conti Rossini 1931, 224
- paving with stone slabs
- Ghūl 1993, 225
- Pflaster
- Höfner 1966, 19
- Pflasterung
- Höfner et al. 1934, 88; v. Wissmann 1964, 366
- ṢLLm; wobei der Eigenname aus einem Appellativ gewonnen ist, das ḥaḍramōtischem ṣalāl 'Steinplatten' entspricht
- Rhodokanakis 1917, 35
- Steinpflasterung
- Müller 1972b, 89; Müller 1983, 283
- Steinplatte
- Maraqten 2014d, 399
- Steinverkleidung
- Sima 2001, 281 Bsp. 62
- stonework
- Ghūl 1993, 255
- stonework (?)
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
ṣll
(Stein)pflasterung
Müller 1991 120
dallage
Pirenne 1977b 114; Robin 2016c 46; Ryckmans 1949 78
pavement
CSAI 58; Jamme 1972 31
pavement, layer of paving stone
Ricks 1989 136
paving
CSAI 77; Jamme 1955g 511
Pflasterung
Höfner 1935 36
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.constr. ṣll
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern