Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 24.04.2024]
Suchergebnis für msqt
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Bewässerung; eine Bewässerungseinrichtung, Bewässerungskanal ≠ Bewässerungssystem
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- afflux d'eau
- Pirenne 1977c, 51
- aquarum ductus, canalis
- Conti Rossini 1931, 199
- bewässertes Land
- Müller 2010, 210
- Bewässerung
- Rhodokanakis 1917, 120; Hartmann 1907, 7; Mordtmann/Mittwoch 1931, 224; Höfner 1936, 81; v. Wissmann 1968, 81; Schaffer 1972, 12; Höfner 1973, 12; Sima 2000, 221 Bsp. 19; Sima 2000, 222 Bsp. 26; Stein 2003, 59; Al-Salami 2011, 32
- Bewässerung(seinrichtung)
- Stein 2010, 730
- Bewässerungsanlage
- Rhodokanakis 1931, 5
- Bewässerungskanal
- Grebenz 1935, 80
- canal d'irrigation
- Calvet/Robin 1997, 216
- canale
- Moretti 1971, 120
- canals, canalized irrigation scheme; or oirrigation in general
- Biella 1982, 344
- endroits irrigués
- Lambert 1923, 85
- irrigatio
- CIH I, 358; CIH II, 380; CIH III, 310
- irrigation
- Beeston 1952a, 283; Beeston 1954, 311 Fn. 2; Ghul 1959a, 427; Prioletta 2013, 183; Stein/Rijziger 2021, 328
- irrigation
- Ryckmans 1952, 24; Jamme 1971, 86; Bron 1992, 48; Gnoli/Robin 1992, 93; Robin 2014a, 52; Robin 2006, 108
- irrigation system
- Maraqten 2017, 117
- irrigation, irrigated land
- SD, 128; SD, 128
- irrigation; irrigation system
- Ricks 1989, 162
- irrigation; terre irriguée
- SD français, 128
- pour irriguer
- Robin 2014a, 49
- receptacula
- CIH I, 359
- Vielleicht sind darunter kleinere Wassergräben, vielleicht nur Tränken, die von der Anlage gespeist wurden, zu verstehen.
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. msqtn sg.st.det. m]sqtnst.indet. [ms]qtm
CIH 323/4'? , CIH 323/3'f.?
st.indet. ms]qtmCIH 323/4'? , CIH 323/3'f.?
sg.st.indet. [m][s]qtm sg.st.indet. msqtmKh-Ḍāf 1/3, Māriya 1/5, MṢM 168/4
sg.st.indet. ms]qtm sg.st.constr. msqtCIH 584/2, CIH 939/3, CIH 982/2, Fa 32/2, Ghul-Ḥūṯ 1/4, Ghul-Ḥūṯ 2/2, Gl 1093/2, Gl 1100/2, Ist 7632 /3, Muhtimm-Mārib 10/2, Muhtimm-Mārib 12/2, MS al-Karīf 1/2, MṢM 3611/2, MṢM 3636/2, RES 4626/1
sg.st.constr. msq[tst.pron. msqt sg.st.pron. msqtWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken