Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 04.10.2024]
Suchergebnis für sʾl H
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
eine Forderung erheben, fordern
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- let no claim be raised; let nobody lay claim to
- SD, 121; SD, 121
- qu'aucune revendication ne soit émise concernant; que personne ne revendique
- SD français, 121
- Anspruch erheben
- Rhodokanakis 1917, 78; Sima 2000, 218 - 219 Bsp. 7; Stein 2003, 61 Bsp. 71; Müller 1983a, 277
- arrogare
- CIH II, 357
- concessit
- CIH I, 123
- demand
- Stein 2010a, 304
- demander
- Frantsouzoff 2016, 125
- einfordern
- Stein 2003, 87 Bsp. 127
- être revendiqué
- Ryckmans 1953a, 346
- fordern
- Nebes 2004a, 304
- lay claim to
- Biella 1982, 322
- make claim
- Beeston 1937a, 56
- rogavit, petivit; iussit; petivit in iudicio, revendicationibus turbavit; tributa exegit
- Conti Rossini 1931, 192
- to claim
- Stehle 1940, 522; Rossi 2022, 148 Fn. 235
- vindicare
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. hsʾl
3. m. sg. hs[ʾl
3. m. sg. hsʾ[l]
PK3. m. sg. yh]sʾl
3. m. sg. [yh]sʾl
3. f. sg. thsʾln
Inf.hsʾln
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken