Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 25.04.2024]
Suchergebnis für rṯd H
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
anvertrauen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- anvertrauen
- Jemen 1998, 312; Stein 2003, 20 Bsp. 5
- commit, entrust s.o./s.t. to the protection of a deity
- SD, 119; SD, 119
- confier
- Ryckmans 1946b, 172; Cohen/Rodinson 1970, 167; Robin 2008a, 98; Gajda 2009, 113 Fn- 419
- confier qqn ~ qqch à la protection d'une divinité
- SD français, 119
- consacrare
- Garbini 1971, 307
- entrust
- Jamme 1976, 78; Beeston 1982a, 314; Robin 2015d, 163
- fare consacrare (?)
- Garbini 1976, 304
- in den Schutz stellen
- Müller 2010, 202
- ne semble pas avoir un sens très différent de la forme simple
- Bron 1981, 164
- place s.th. under the protection of a deity
- Biella 1982, 498
- placer sous la protection
- Ryckmans 1952, 74
- vertrauen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
[s]rṯd
commit to the protection
Beeston 1986af 163
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. hrṯd
3. m. pl. hrṯdw
Fa 123/11, Ist 7608 bis /14, Ja 2851/6', MAFYS-Ḍuraʾ 4/4
3. m. pl. ]hrṯdw
Inf.hrṯdn
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken