Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 04.05.2024]
Suchergebnis für mḫḍ ST
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
sich aneignen, in Besitz nehmen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (nach Vollendung der militärischen Aktion) einziehen, in Beschlag nehmen
- Rhodokanakis 1927, 72
- annektieren
- Grimme 1932, 104
- appropriate property
- SD, 84; SD, 84
- be forfeited
- Beeston 1976, 419
- beschlagnahmen
- Stein 2003, 191 - 192 Bsp. 426; Nebes 2016, 41 Fn. 160
- beschlagnahmen, konfiszieren
- Höfner 1966, 24
- claim ownership
- Robin 2015c, 120
- confiscate
- Beeston 1937a, 62
- confiscate property fram a defeated enemy
- Biella 1982, 272
- confisquer
- Ryckmans 1951b, 71
- enlever
- Caubet/Gajda 2003, 1231 Fn. 14; Robin 1991d, 58; Robin 1996, 1122
- für sich nehmen, für einen anderen nehmen
- Weber 1901, 26
- grab for oneself
- Robin 2015c, 121
- in Beschlag nehmen
- Rhodokanakis 1919, 28 Fn. 5; Nebes 2000, 299; Müller 1985, 653
- in Beschlag nehmen (konfizieren)
- Rhodokanakis 1927, 23
- percuotere
- Conti Rossini 1929-1930, 116
- percussit
- Conti Rossini 1931, 176
- prendre possession
- Robin 1996, 1090
- s'approprier
- Robin/de Maigret 2009, 79 Fn. 38; Robin 1991d, 57; Robin 1996, 1122; Ryckmans 1982, 213 Fn. 26
- s'approprier des biens
- SD français, 84
- seize
- Hatke 2015, 98; Robin 2015c, 119
- s'emparer
- Robin 1996, 1108
- sibi consiliare
- CIH I, 193
- sich aneignen
- Nebes 1995, 227 Bsp. 267
- sich aneignen (etwa in Beschalg nehmen ?); wegnehmen (bn jmdm. Akk. etw.)
- Stein 2012, 82
- sich aneignen, beschlagnahmen
- Stein 2010, 387
- subegit
- Conti Rossini 1931, 176
- take away
- Gajda/Maraqten 2010, 238 Fn. 8
- take hold of
- Robin 2015c, 120
- take over
- Jamme 1972, 78
- take possession of
- Avanzini 2016, 275
- wegnehmen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. stmḫḍ
RES 3945/4, RES 3945/11, RES 3945/15, RES 3945/16, RES 3945/17, RES 3945/19
PK3. m. sg. ystmḫḍ[n
3. m. sg. ystmḫḍn
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern