Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 23.01.2025]
Suchergebnis für ḥṣm
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
eine nicht näher bestimmbare Person oder ein Gegenstand
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (auferlegte) Abgabe
- Müller 1991, 126
- (auferlegte) Gebühr (zugewiesene Leistung)
- Rhodokanakis 1917, 47 Fn. 2
- ?fugitif
- SD français, 72; Frantsouzoff 2016, 122
- ?fugitive
- SD, 72; SD, 72
- ?tax, impost
- SD, 72; SD, 72
- ?taxe, impôt
- SD français, 72
- Abgabe
- Höfner 1981, 26; Müller 1983a, 275
- Abgaben
- Stein 2003, 218 Bsp. 499
- auferlegte Gebühr
- Rhodokanakis 1931a, 169; Höfner 1936, 104; Solá Solé 1964, 37
- Auflage
- Rhodokanakis 1931a, 170
- building
- Kropp 1998, 173
- category of people of undetermined mature
- Robin 2015c, 113
- deserter
- Halloun 1987, 178
- Gebühr
- Rhodokanakis 1916, 194
- Gerichtsprozeß ≠ Abgaben, Güter (?). Das etymologisch nur schwer anzubindende Wort ist bislang nicht befriedigend gedeutet worden.
- Stein 2012, 80
- I would hence suggest the possibility of interpreting ḥṣm as 'refugee, fugitive'
- Beeston 1981, 29
- it is tempting to translate 'pebble'
- Drewes 2001a, 112 Fn. 45
- moisson (?)
- Robin 1979, 185
- omission
- Ghūl 1993, 152
- pars, contributio
- CIH III, 44
- procès
- Robin 1991, 143
- some category of persons
- Beeston 1981b, 21
- Steuer
- Nebes 1987, 92
- stipendium
- CIH III, 44
- taxe (?)
- Calvet/Robin 1997, 213
- weaned
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
ḥṣm
contribution, impôt
Ryckmans 1954a 113
Minäisch
ḥṣm
taxe
Arbach/Schiettecatte 2006 39
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken