Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 19.04.2024]
Suchergebnis für mfgrt
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Bresche, Graben ≠ Überfall, Angriff (eines Stoßtrupps)
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- ?fossé, tranchée
- SD français, 43
- ?pit, trench
- SD, 43; SD, 43
- ?waterhole, watering-place
- SD, 43; SD, 43
- although this word could also be a proper name, I suggest interpreting it as a plural noun, which indictes the low parts of the country from where the soldiers came
- Jamme 1962, 170
- attacks
- Avanzini 2016, 226
- attaque, sortie
- SD français, 43
- Ausfall
- Stein 2003, 59
- Ausfälle
- Nebes 2005, 340
- fosse
- Bron/Lemaire 2009, 15
- locus rigatus
- CIH II, 310
- low ground
- Jamme 1962, 440
- sallies
- Beeston 1976a, 63
- sally
- Beeston 1976a, 48; SD, 43; SD, 43
- sally, attack
- Avanzini 2016, 227
- sortie
- Ryckmans 1974, 250 mit Fn. 10
- sortie
- Biella 1982, 400
- watering place
- Beeston 1976a, 52
- watering spot
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken