Suche
Suchergebnis für ḏbḥ 01 (?)
- (als Opfer) schlachten
- Grimme 1914/1915, 187
- (ein Opfer) darbringen
- Sima 1998, 247; Stein 2007, 44; Müller 1983a, 268
- (ein Schlachtopfer) darbringen
- Stein 2003, 197 Bsp. 448; Jändl 2009, 83; Müller 1985, 652; Müller 1993, 23; Multhoff/Stein 2008a, 408; Nebes 1994, 194 Bsp. 8
- (ein Schlachtopfer) darbringen, opfern
- Nebes 2016, 89
- abattre; sacrifier, égorger
- SD français, 37
- conduct a slaughter sacrifice
- Maraqten 2015, 118
- darbringen
- Sima 2000, 159 Bsp. 2; Sima 2000-2001, 90; Stein 2009, 346 Fn. 28
- ein Schlachtopfer darbringen
- Nebes 1995, 218 Bsp. 215; Nebes 2007a, 31 Anm. 21
- give a sacrifice
- Maraqten 2002, 213
- immolare
- CIH I, 305
- immolate
- Jamme 1970a, 92; Ghul 1984, 34
- immoler
- RES VII, 355; Ryckmans 1951c, 33; Ryckmans 1968, 8 Fn. 35; Ryckmans 1993a, 365
- immoler, tuer une pièce de bétail
- Ryckmans 1968b, 253
- kill
- Beeston 1937, 70; Irvine 1967, 283
- kill, murder
- Biella 1982, 91
- mactare
- CIH II, 341; CIH III, 44
- make (a sacrifice)
- Hatke 2015, 102 Fn. 82; Avanzini 2016, 269
- make a sacrifice
- Rossi 2022, 262
- offer
- Beeston 1988, 21; Nebes/Stein 2004, 465
- offer (sacrifice)
- Jamme 1976, 143; Agostini 2023, 146 Bsp. 20; Beeston 1977u, 16
- offer [an animal sacrifice]
- Nebes/Stein 2004, 466
- offer as sacrifice
- Robin 2015c, 118
- offer sacrifices
- Jamme 1976, 71; Avanzini 2016, 121
- offer the sacrifice
- Maraqten 2021, 455
- offere
- CIH III, 103
- Opfer darbringen
- Rhodokanakis 1916, 188; Stein 2002b, 203 Fn. 6
- opfern
- Praetorius 1873, 26; Mordtmann/Müller 1883, 32; Grimme 1914/1915, 188; Rhodokanakis 1915a, 13; Höfner 1936, 104; Müller 1980, 68; v. Wissmann 1982, 205; Stein 2003, 181 Bsp. 391; Stein 2010, 722; Nebes 1994, 196 Bsp. 25
- opfern
- Rhodokanakis 1917, 7; v. Wissmann 1982, 183
- opfern (darbringen)
- Rhodokanakis 1917, 153
- sacra facere
- CIH III, 285
- sacrificare
- CIH I, 114; CIH II, 50
- sacrificare
- Garbini 1973, 43
- sacrificavit
- CIH II, 227; Guidi 1926, 28
- sacrificavit, immolavit
- Conti Rossini 1931, 128
- sacrifice
- Beeston 1937a, 62; Frantsouzoff 2009a, 157; Weimar 2021a, 5
- sacrifice an animal ritually
- Biella 1982, 91
- sacrifier
- Derenbourg 1902, 128; Ryckmans 1927, 188; Ryckmans 1951b, 114; Robin/Ryckmans 1978, 46; Bron 1992, 69; Robin 1992, 84; Calvet/Robin 1997, 96; Frantsouzoff 2016, 139; Pirenne 1982, 87
- schlachten
- Müller 1899, 45; Nielsen 1906, 270; Höfner/Rhodokanakis 1936, 219; Solá Solé 1964, 37; Nebes 1995, 65 Bsp. 193; Sima 2000, 147 Bsp. 7; Stein 2013, 60; Höfner 1965, 521; Maraqten 1994, 162; Müller 1988a, 449
- schlachten, opfern
- Stein 2012, 77
- slay; sacrifice, slaughter
- SD, 37; SD, 37
- stechen
- Rhodokanakis 1932, 205
- to sacrifice
Parallelen
Qatabanisch
ḏbḥ
ḏabḥ 'schlachten'
al-Ḥāǧǧ 2020d 478
Minäisch
ḏbḥ
(ein Schlachtopfer) darbringen
Sima 2000 152 Bsp. 48
(Opfer) darbringen
Mordtmann/Müller 1883 78
(Opfertiere) schlachten
Multhoff 2011 339 Fn. 21
ein Opfer darbringen
Jemen 1998 287; Stein 2010 291
faire des sacrifices
Arbach 2024 78 Abb. 33; Prioletta 2014 195
faire un sacrifice
Gajda/Arbach 2022 210 Fn. 19
fare un'offerta
Agostini 2023b 373
immolation
Beeston 1986ac 8; Ryckmans 1983 19
immoler
RES V 257
offer a sacrifice
Prioletta 2012a 312 Fn. 20
offrid des sacrifices
Robin 2012a 336
offrir un sacrifice sanglant
Robin 2002 192
opfern
Fell 1900 238; Höfner 1936 78; Hommel 1893 123; Jemen 1998 287; Saba 1999 289; Stein 2023 483; Weber 1901 33
sacrificare
Agostini 2023b 375
sacrifice
Avanzini 2000 1237; Jamme 1955g 509; Maraqten 2021 436
sacrificier
Robin 2000 142
sacrifier
Arbach 2011 205; Arbach/Audouin/Robin 2004 33; Bron 1998 39; Jamme 1954 143; RES VI 286; Robin 1991a 72; Robin/Antonini/Bron 2005-2006 273
sacrifier, égorger
Arbach 1993 28; Robin 2012 66
schlachten
Multhoff 2010a 25; Rhodokanakis 1917 56; Sima 2000 46 Bsp. 19
slaughter
Multhoff 2009 296
to make a sacrifice
Arbach/Rossi 2022 44; Rossi 2022 61
3. m. sg. ḏbḥ
al-Ḥāyir-ʾAḏanat 1/2, CIH 437/1, CIH 461/2, CIH 516/22, CIH 957/1, DAI Ṣirwāḥ 2005-50/1, RES 3945/1
3. m. du. ḏbḥ
PK3. m. sg. yḏbḥn
CIH 290/4, CIH 336/10', CIH 671/1f., Gar NIS 2 /3, Gl 1628/6, Gl 1642/2, Ja 2147/3, RES 4767 + Ghul-Mārib 1/3
3. m. sg. ]yḏbḥn
3. m. sg. y[ḏb]ḥn
3. m. sg. yḏ[bḥ]n
3. m. sg. yḏbḥn[
3. m. sg. yḏ[bḥn]
3. m. pl. yḏbḥnn
BāŠ 22/1, CIH 333/13, RES 4767 + Ghul-Mārib 1/2
3. m. pl. yḏbḥw
3. m. pl. yḏ[bḥn]n
3. m. pl. yḏbḥn[n]
3. m. pl. yḏbḥn[n
3. m. pl. yḏb]ḥnn
3. m. pl. passiv yḏbḥnn
3. m. pl. yḏb﹖ḥ﹖n<n>﹖
3. yḏbḥhn
Inf.ḏbḥ
Mohtem-Atbuosh 1/3, CIH 562/4, Muhtimm-Mārib 3/9
unbestimmt]ḏbḥ
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken