Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 04.12.2023]
Suchergebnis für ʿṭṭ/ʿwṭ 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
sich über etwas erheben, sich von etwas trennen ≠ nicht annehmen > versäumen; verweigern ≠ "..."
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- abide
- Jamme 1985, 180
- fail
- Ghul 1984, 33; Korotayev 2003, 68
- geben
- Rhodokanakis 1932, 199; Müller 1963a, 80
- he shall give (?)
- Stehle 1940, 535
- manquer
- Robin 2018b, 98
- neglect
- Beeston 1937, 63; Ryckmans 1973c, 37; Maraqten 2021, 437
- neglect, abstain (bn from)
- Biella 1982, 361
- neglect, omit (bn) to do s.t.
- SD, 22; SD, 22
- négliger
- Ryckmans 1993a, 379
- négliger ~ omettre de (bn) faire qqch
- SD français, 22
- omit
- Beeston 1977l, 8
- ommetre
- Robin 1996, 1131
- rester sans
- Pirenne 1982, 87
- vernachlässigen, verschmähen (пренебрегать)
- Bauer 1963, 136
- versäumen
- Stein 2010, 376; Stein 2013, 120; Müller 1988a, 439
- versäumen, unterlassen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern