Suche
Suchergebnis für mʿmr
- '(monument) faisant (habiter)' le dédicant dans le temple
- Pirenne 1980, 120
- ara pro thure (Hommel, Meyer-Lamb[ert]; alii templum, stela; Rh[odokanakis] autem praedium, dominium praediorum)
- Conti Rossini 1931, 209
- bringt die Idee vom ständigen Wohnen und Fortdauern zum Ausdruck
- Müller 2002a, 188
- Denkmal
- Stein 2011, 388
- ein Grundstück, das bewirtschaftet wird
- Rhodokanakis 1929, 95
- funerary stela
- Prioletta 2013, 137
- Gedenkstein
- Müller 2010, 138; Stein 2010, 397; Müller 1991, 119
- Gedenkstein
- Stein 2010, 720
- Gedenkstele
- Sima 1998, 235
- Grab
- Rhodokanakis 1929, 95
- grave
- Beeston 1937a, 86
- Jacques Ryckmans hat (...) dafür die Übersetzung 'mémorial' abgeleitet, also zu deutsch etwa 'Denkstein, Erinnerungsmal'. Diese Bedeutung von mʿmr genügt der Forderung, etwas allen verschieden gestalteten Objekten Gemeinsames zu bezeichnen, nämlich ihren Zweck und Sinn, und trifft gewiß mindestens zu einem Teil das Richtige.
- Höfner 1964a, 226
- Landgut
- Rhodokanakis 1931, 43
- memorial
- SD, 17; SD, 17
- mémorial
- Ryckmans 1953a, 364; SD français, 17; Robin 2017, 297
- pays cultivé, en culture, où l'on trouve de l'eau, des pâturages et habité par les hommes
- Pirenne 1977k, 136
- stèle de roc représentant le fidèle dans le temple
- Pirenne 1976a, 212
- 'Stele des Fortlebens'
- Sima 2000, 303 Bsp. 5
- tomb
- Biella 1982, 372
- un objet destiné au culte et placé dans le temple
Parallelen
Qatabanisch
mʿmr
'(monument) faisant habiter (dans le temple)' telle personne
Pirenne 1977k 138
altar of incense
Margoliouth 1925 8
autel
Ryckmans 1927a 379
Bebauer (Verwalter)
Rhodokanakis 1927 98
bezeichnet ein Kultobjekt
Mordtmann/Mittwoch 1932a 117
'chapelle funéraire'
Robin 2012 37
dwelling
Robin 2010b 364
eternal monument
Maraqten 1998 192
'eternal monument', 'eternal home'; refers to the afterlife; an expression, or a wish, in the religious belief of the people that the grave and its funerary monument, or the monument on which the term mʿmr occurs, may remain undisturbed forever
Maraqten 1998 193
ex-voto
Jamme 1952 121; Jamme 1979 41
Gedenkstein
Stein 2010 545
Gedenkstele
Sima 2020 2
Grab
Höfner 1935 34; Höfner 1953 151
Grab; Haus für die Ewigkeit
Rhodokanakis 1927 97 Fn. 2
Grabmal
Saba 1999 301
Grabstein
Jemen 1998 384
Kultstein
Mordtmann/Mittwoch 1932a 266
Landgut
Rhodokanakis 1927 97
memorial
CSAI 191; Prioletta/Hull/Blumell 2019 248 Fn. 18
mémorial
Arbach/Schiettecatte 2017a 686; Beeston/Pirenne 1986 159; Bron 2000 230; Robin 1998 127; Ryckmans 1953a 364
memorial monument
Ricks 1989 121
memorial monument (in a cemetary)
Biella 1982 372
monument
Beeston 1953 112
monument funéraire, mémorial
Robin 2012 100
ne peut être identifiée avec le temple
Ryckmans 1927a 379
stèle, dalle (?)
Jaussen 1926 559
stèle, ex-voto
Jaussen 1926 570
temple (autel?)
Jaussen 1926 554
token, object intended to perpetuate, memorial
Honeyman 1962 39
votive offering
Jamme 1955g 512
Minäisch
mʿmr
anders als im Qatabanischen zu vokalisieren und zu übersetzen
Höfner 1964a 226 Fn. 23
'chapelle cultuelle'
Robin 2012 37
image
Weimar 2021 8
mémorial
Arbach 1993 14; Robin/Antonini/Bron 2005-2006 279
Räucheraltar
Hommel 1893 126
simulacrum (?)
Arbach/Rossi 2022 31; Rossi 2022 319
ʿmr
Dauer
Müller 1988 625; Rhodokanakis 1930 171
duration
Jamme 1974 100
durée
Arbach 1993 13
spatium temporis
Conti Rossini 1931 209
Ḥaḍramitisch
ʿmr
ce qu'on a construit, réparé, traité, aménagé
Frantsouzoff 2001 131
stʿmr
s'occuper des travaux de construction
Frantsouzoff 2003 46
Barrett-Beeston/1, BynM 221/1, RES 3966/3, ZM 2027/1
sg.st.constr. mʿmr[