Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 05.12.2023]
Suchergebnis für ʿkr T1
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
für sich beanspruchen; Ziel von Wünschen, Forderungen sein
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- "..."
- SD, 15; SD, 15
- act in a hostile manner
- Biella 1982, 364
- avoir des desseins hostiles
- Ryckmans 1954, 346
- be fertile
- Beeston 1976c, 23
- become fertile (land)
- SD, 14; SD, 14
- claim
- Prioletta 2013, 210
- devenir fertile (terre)
- SD français, 14
- für sich beanspruchen
- Stein 2010, 720
- für sich/im eigenen Interesse beanspruchen
- Stein 2010, 231
- revendiquer
- Ryckmans 1954a, 108; Ryckmans 1958, 147; Ryckmans 1962a, 191
- rivendicare, affermare una autorità
- Mazzini 2011a, 140
- si riferisce all'area semantica dell'acquisizionein senso legale
- Mazzini 2011a, 139
- sich feindselig verhalten
- Höfner 1973, 51
- sich widersprechen
- Preißler 2009, 333
- to claim for property
- Mazzini 2020, 329 Fn. 368
- to claim title to
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
ʿtkr
avoir des desseins hostiles
Ryckmans 1954a 109
calamitatem, damnum intulit
Conti Rossini 1931 206
cause damage
Robin 2015c 107
causer des dommages
Bron 1998 90
commit foul acts; to bring foul or dreggy things
Jamme 1955g 509 mit Fn. 11
entfernen
Hommel 1893 126
has a negative and concrete connotation
Mazzini 2020 329 Fn. 368
méditer de mauvais desseins
Ryckmans 1953a 367; Ryckmans 1954a 109
sich widersetzen, Böses im Schilde führen; anfechten, abstreiten
Rhodokanakis 1922 40 Fn. 2
s'opposer
Arbach 1993 12
zurückkehren
Praetorius 1873 28; Praetorius 1874 10
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken