Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 02.05.2024]
Suchergebnis für sbṭ m
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Schlag
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- ?bastonnade
- SD français, 123
- ?beating
- SD, 123; SD, 123
- ?grandchild
- SD, 123; SD, 123
- ?petit-enfant
- SD français, 123
- argument
- Maraqten 2006, 61
- bastonnade
- Ryckmans 1960a, 20
- beating
- Avanzini 2016, 150
- blow
- Irvine 1964, 33; Nebes/Stein 2004, 480
- claim
- Maraqten 2006, 61
- coup
- Robin/Ryckmans 1978, 46; Bron/Ryckmans 1999, 164
- coup en guise de châtiment
- SD français, 123
- coup de bâton
- Ryckmans 1960a, 21
- executioners (coll.)
- Jamme 1962, 443
- Hieb
- Nebes 1995, 233 Bsp. 301; Nebes 1994, 199 Bsp. 44
- lash
- Jamme 1979, 32
- lashes, strokes of the whip or stick (?)
- Biella 1982, 325
- Peitschenhieb
- Mordtmann/Müller 1883, 76
- Schlag
- Stein 2003, 31 Bsp. 26; Multhoff/Stein 2008, 25; Jändl 2009, 77; Stein 2012, 85; Müller 1983a, 269
- Schläge
- Stein 2010, 730
- Stockhieb
- Rhodokanakis 1917, 142
- Stockstreich
- Mordtmann/Müller 1883, 37
- stroke
- Mazzini 2005, 98
- stroke of a whip
- Irvine 1965a, 132
- stroke with a whip
- Jamme 1962, 171
- stroke, blow as punishment
- SD, 123; Maraqten 2006, 61; SD, 123
- unit
- Maraqten 2006, 61
- verber
- CIH II, 38; Conti Rossini 1931, 193
- verge
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
sbṭ
(une femme) qui avorte
Robin/Ryckmans 1988 100
femmes en couches
Arbach 1993 81
who aborts
Robin 2015c 112
woman in childbed
Agostini 2012 4
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. sbṭnst.indet. sbṭm
CIH 380/6, Robin-al-Mašāmayn 1/12
sg.st.indet. sbṭm sg.st.constr. sbṭ pl. sbṭ<mWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern