Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 24.04.2024]
Suchergebnis für wyn m
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Weingarten, Weinberg
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- en [tous] temps
- Jamme 1958-1959, 186
- grapes > vineyard
- Biella 1982, 127
- Reben
- Rhodokanakis 1929, 94
- 'tout homme quelconque'; ʾy- serait l'interrogatif-indéfini représenté en syriaque, en arabe et en guèze, qu'on trouve en arabe avec un -m, en syriaque et en guèze avec un -n additionnel; ici -n et -m seraient cumulés, et de plus précédés d'un -w-; cela n'est pas impossible, mais demanderait confirmation.
- Cantineau 1927, 144, 145
- vigna
- Garbini 1970a, 540
- vigne
- Halévy 1906, 372; Robin 1979b, 128; Robin/Gajda 1994, 117; Gajda/Arbach/Bron 1998, 103; Gajda/Bron 2017, 197; Robin 1996, 1197; Robin et al. 2012, 355
- vigne
- Garbini 1985, 314 Fn. 16
- vignes
- Calvet/Robin 1997, 101; Robin 1991b, 181
- vigneti
- Avanzini 1995, 175
- vignoble
- Ryckmans 1949, 86; Pirenne 1966, 93; Jamme 1971, 92; Pirenne 1980, 107; Gajda et al. 2013, 105; Gajda/Bron 2017, 197; Gajda 2004a, 199
- vignoble
- SD français, 166
- vignobles
- Jamme 1958-1959, 187; Robin/Gajda 1994, 119
- vignobles (?)
- Ryckmans 1969, 102
- vin
- Ryckmans 1927a, 389; Pirenne 1971, 126
- vine
- Beeston 1937a, 86; Robin 2015c, 105
- vinea
- Conti Rossini 1931, 136
- vinetum
- CIH I, 285; CIH II, 68
- vineyard
- Beeston 1937a, 5; Beeston 1952a, 282; Ryckmans 1958b, 234; Beeston 1976e, 421; SD, 166; Ghūl 1993, 167; Korotayev 1995, 54; Prioletta 2013, 82; Maraqten 2010, 439; Nebes/Stein 2004, 459; Robin 2015d, 139; Stein/Rijziger 2021, 328; SD, 166
- vineyards
- Prioletta 2013, 326
- viti
- Avanzini 1985, 115
- vitis
- CIH II, 85
- Weinberg
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 237; Höfner 1933, 25; Müller 1963, 310; Müller 1963a, 113; v. Wissmann 1968, 80
- Weinfeld
- Preißler 2009, 315 Fn. 123
- Weingarten
- Höfner 1933, 18; Müller 1972a, 108; Sima 2000, 250; Müller 2010, 232; Al-Sheiba 1987, 28; Höfner 1987, 38; Müller 1983, 285
- Weingarten
- Stein 2010, 734
- Weintrauben
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
wyn
vigneto
Avanzini 1994 14
vignoble
Arbach/Gajda 2002 299; Pirenne 1966 94
vineyard
CSAI 520; Maraqten 2010 439; Ricks 1989 51
Weingarten
Sima 2000 255 Bsp. 26; Stein 2010 458
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. wynn
Bahāʾ 1/4, Ḥāǧǧ-al-Ṭaffa 1/3f., Ḥāǧǧ-al-Ṭaffa 1/5, MQ-ʿAlma 1/8, Quṣayr 1/6
sg.st.det. wynmCIH 612 + CIH 522/1', CIH 612 + CIH 522/2'
MQ-ʿAlma 1/5, MQ-ʿAlma 1/6, MQ-ʿAlma 1/7
sg.st.det. w﹖ynn pl.st.indet. ʾywnmʿAbadān 1/3, ʿAbadān 1/36, DhM 287/6, RES 4230/9
sg.st.indet. wynm pl.st.indet. ʾwnm du.st.indet. wynn sg.st.constr. ]wyn sg.st.constr. wyn pl.st.constr. ʾywn pl.st.constr. ʾwyn pl.st.pron. ʾywnal-Barid-Maḥram Bilqīs 2/20, MAFRAY-ḏī-Ḥadīd 1/5f., RES 4194/3, YMN 14/5
sg.st.pron. wynAv. Būsān 4/2, Bahāʾ 1/3, CIH 11 /3? , Ḥāǧǧ-al-Ṭaffa 1/2, MQ-ʿAlma 1/2, MQ-ʿAlma 1/4, MQ-ʿAlma 1/7, MṢM 146/3, Ry 404/2, ThUM 182/9, VL 23/9, VL 23/10, Ja 1093/1, YMN 9/3
sg.st.pron. w[y]n sg.st.pron. w[yn du.st.pron. wyny sg.st.pron. wn sg.st.pron. yyn sg.st.pron. wy[n pl.st.pron. wyn sg.st.pron. ʾywnWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken