Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 06.05.2024]
Suchergebnis für ẓlm 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
ungerecht sein, schlecht sein ≠ Dunkelheit, Finsternis
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- Finsternis
Stein 2010, 722
Altsüdarabische
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Arabisch
ẓalama (Wz. ẓlm) "Unrecht, Übles tun; schädigen, tyrannisch handeln; freveln" Wehr 1985 801f.
ẓalima (Wz. ẓlm) "finster, dunkel sein od. werden" Wehr 1985 802
ẓulm (Wz. ẓlm) "Unrecht; Ungerechtigkeit; Bedrückung, Unterdrückung, Tyrannei" Wehr 1985 802
ẓulma (Wz. ẓlm) "Dunkelheit, Finsternis" Wehr 1985 802
Gəʿəz
ṣalma, ṣalama (Wz. ṣlm) "grow dark, be dark, be darkened, be black" Leslau 1991 556
ṣəlmat (Wz. ṣlm) "darkness, darkening, eclipse" Leslau 1991 556
Ḥarsusi
aḏ̣láwm (Wz. ẓlm) "to take the flocks, herds out to pasture at night" Johnstone 1977 30
ḏ̣elōm (Wz. ẓlm) "to treat unjustly, oppress, do an injustice to" Johnstone 1977 30
Jemenitisch-Arabisch
ḏ̣alam (Wz. ẓlm) "schlecht, ungerecht behandeln" Behnstedt 1996 753
ḏ̣alam (Wz. ẓlm) "to grow dark, dusky" Piamenta 1990-1991 II / 312
ḏ̣ulām (Wz. ẓlm) "Dunkelheit" Behnstedt 1996 753
ḏ̣ulm (Wz. ẓlm) "Ungerechtigkeit" Behnstedt 1996 753
Jibbali
ḏ̣éli~ut (Wz. ẓlm) "darkness" Johnstone 1981 49
ḏ̣ólúm (Wz. ẓlm) "to oppress, be unjust" Johnstone 1981 49
Mehri
aḏ̣ōlem (Wz. ẓlm) "to take camels out at night" Johnstone 1987 84
ḏ̣əlōm (Wz. ẓlm) "to be unjust to, oppress" Johnstone 1987 84
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
nicht weiter bestimmter Kontextwird geladen
zurück zur Liste