Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 30.06.2025]
Suchergebnis für bʾs 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
böse sein, schlecht sein
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- be evil / evil
- SD, 25; SD, 25
- bösartig sein
- Rhodokanakis 1917, 162
- böse sein, schädlich sein
- Rhodokanakis 1917, 163
- damno afficere
- CIH II, 237
- do harm, injure
- Biella 1982, 34
- endommager
- Halévy 1906, 373
- être mauvais / mal
- SD français, 25
- être mauvais, agir mal
- Halévy 1906, 371
- evil
- Beeston 1977j, 57
- malus, infestus fuit, mocuit
- Conti Rossini 1931, 111
- schädlich sein
- Müller 1963, 307
- sich bösartig verhalten
- Stein 2016, 28
- to harm
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. bʾs
PK3. m. sg. ybʾsn
3. m. sg. ybʾs
Inf.bʾs
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken