Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 26.04.2024]
Suchergebnis für qrn
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Garnison, Garnisonstruppe, Wachtruppe, Wache; Garnison(sdienst)
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (troop) garrisoned
- Robin 2015c, 123
- {had} placed themselves
- Robin 2015d, 159
- A possible alternative (...) is to regard QRNNHN not as a proper name but as the dual of an ordinary noun meaning 'garrison town'
- Beeston 1981b, 20
- aient monté la garde
- Gajda 2009, 92 Fn. 312
- armée
- Ryckmans 1953b, 287; Ryckmans 1956c, 149
- assigned to garrison duty
- Beeston 1976a, 48; Drewes 1979, 103
- attack
- Jamme 1966a, 41
- 'avec des gardes', c'est-à-dire 'sous escorte'
- Ryckmans 1975, 212 Fn. 7
- bataille
- Cohen/Rodinson 1965, 132; Rodinson 1969a, 27
- battle
- Beeston 1956, 301
- bellator, rebellis
- Conti Rossini 1931, 234
- bellatores
- CIH I, 431
- copia
- CIH I, 433
- defence
- Beeston 1985a, 45
- defensive duty
- Beeston 1985a, 50
- en garnison
- Robin 2014a, 55
- en position
- Robin 1991, 151
- garde
- Ryckmans 1964c, 91; Ryckmans 1966, 476; Ryckmans 1974, 249; Ryckmans 1975, 212 mit Fn. 7
- Garnison
- Nebes 1995, 43 Bsp. 119; Stein 2003, 143 Bsp. 277
- garnison
- Bāfaqīh 1990, 181; Calvet/Robin 1997, 160; Robin 2006, 117
- garnison; service de garnison; troupe de garnison; garde (f.) ~ escorte militaire
- SD français, 107
- Garnisonstruppe
- Nebes 2005, 340
- garrison
- Beeston 1976a, 36; Beeston 1981a, 70; Prioletta 2013, 117
- garrison force
- Beeston 1977d, 56
- garrison troops
- Beeston 1976a, 36
- garrison, garrison duty
- Beeston 1976a, 68
- garrison; garrison duty; garrison troops; guard, military escort
- SD, 107; SD, 107
- guard
- Biella 1982, 468
- guards, (prisoner's) escort
- Beeston 1976a, 68
- indem sie Wache hielten
- Nebes 2005, 358
- ont organisé la défense
- Gajda 2009, 92 Fn. 312
- position
- Robin 1995, 230; Robin 2008a, 89; Robin 2015e, 177
- Posten
- Nebes 2005, 349
- Qarnnahan
- Beeston 1981b, 20
- Qarnnahân
- Jamme 1962, 84
- rebel
- Jamme 1962, 447
- Schutztruppe
- Al-Salami 2011, 66; Nebes 2005, 354
- that were on garrison duty
- Avanzini 2016, 226
- to guard
- Beeston 1981b, 18
- to keep watch
- Robin 2015c, 123
- troupe; l'idée de 'garrison' ou de 'garde' (...) ne se justifie pas étymologiquement
- Jamme 1979 a, 276
- um Stellung zu beziehen
- Nebes 2005, 354
- um zu beschützen
- Müller 1981, 229
- Wache, Wachdienst
- Stein 2012, 84
- Wache, Wacht
- Müller 2010, 195
- Wachhabender
- Stein 2013, 118
- Wachmannschaft
- Müller 2012, 36
- Wachthabende
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
qrn
qrn (ḥāmiya)
al-Ḥāǧǧ 1435/2014 96
garnison
Frantsouzoff 2019 54
garrison
Avanzini 2016 182
Minäisch
qrn
Schutz
Stein 2023 487
Ḥaḍramitisch
qrn
service de garnison
Frantsouzoff 2003 42
qrnhm 'hostiliter, in bello'
Conti Rossini 1931 234
battle
Jamme 1972 74
Bergvorsprung (?)
Hommel 1893 127
garrison
Avanzini 2008 632
Kampf
Rhodokanakis 1917 49
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. qrnn du.st.det. qrnnhn sg.st.indet. qrnm
BynM 1/7, Ir 13/21', Ir 32/7, Ir 32/18, Ja 1028/7, Ry 507/10
pl.st.indet. ʾqrnmst.indet. qr[n]m sg.st.constr. qrnCIH 353/5, Ja 576+577, a/13, Ja 576+577, a/14, Ja 643/22, MS al-Balad 2/3
sg.st.constr. ]qrnWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken