Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 02.12.2023]
Suchergebnis für gwz 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
durchqueren, gehen, kommen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- aller, passer, traverser; s'écouler (temps); couler (lave)
- SD français, 51
- constituetur tempus
- Conti Rossini 1931, 122
- durchgehen, vergehen
- Müller 1963a, 39
- durchgehen, vorbeigehen (проходить); in Richtung auf etwas sich bewegen (направляться)
- Južnaja Aravija 1, 19
- durchmachen (?)
- Mordtmann 1893, 29
- durchqueren
- Stein 2003, 203 Bsp. 467
- durchschreiten
- Jändl 2009, 135
- échéance
- Ryckmans 1952, 31
- gehen, reisen
- Maraqten 2014d, 189
- go, pass, pass through; be past (time); flow (lava)
- SD, 51; SD, 51
- hindurchgehen
- Sima 1998a, 128; Sima 1999, 144
- hindurchziehen
- Müller/v. Wissmann 1976, 117
- il payera
- Ryckmans 1927, 167
- kommen
- Stein 2013, 127
- pass
- Beeston 1988, 27; Prioletta/Hull 2020, 287; Nebes/Stein 2004, 478
- pass through
- Nebes/Stein 2004, 467
- pass, go; pass through
- Biella 1982, 67
- passer
- Ryckmans 1952, 33
- pénétrer
- Bron 1997a, 75
- reisen
- Maraqten 2014d, 188
- sich vollenden
- Jemen 1998, 98
- to undertake
- Jamme 1962, 430
- transgress, behave unlawfully
- Maraqten 2006, 59
- transire
- CIH I, 358
- traverse
- Dost 2022, 163
- traverser
- Jamme 1955d, 121; Bron 1997a, 75; Bron 1985, 136
- vergehen
- Rhodokanakis 1931a, 178; Nebes 1995, 49 Bsp. 141; Stein 2013, 117
- vorbei kommen, gehen, reisen
- Maraqten 2014d, 394
- vorbeikommen
- Maraqten 2014d, 188
- vorüber gehen
- Stein 2003, 189 Bsp. 416
- vorübergehen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. gz
3. m. sg. gwz
3. f. sg. gwzt
PK3. m. sg. ygzn
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken