Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 02.12.2023]
Suchergebnis für bʿd
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
nach, hinter
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- à la poursuite
- Robin 2000, 140
- à la suite de
- Ryckmans 1953, 322
- à leur poursuite
- Jamme 1958-1959, 155
- after
- Jamme 1962, 429; Beeston 1976a, 33; Biella 1982, 49; SD, 25; Multhoff 2010, 237; Maraqten 2022, 368; SD, 25
- after (local and temporal)
- Nebes/Stein 2004, 468
- après
- Pirenne 1956a, 169; Ryckmans 1956c, 147; Calvet/Robin 1997, 160; Robin 2014, 196
- at the time
- Beeston 1976a, 37
- danach
- Maraqten 2014d, 392
- darauf
- Rhodokanakis 1926, 468
- deinde
- CIH II, 376
- in time of peace
- Beeston 1976a, 34
- nach
- Nebes 1995, 36 Bsp. 74; Stein 2010, 721; Maraqten 2014d, 290; Abdallah 1994, 4
- nach (zeitlich)
- Stein 2012, 76
- nach (temp.)
- Müller 2010, 145
- nach(dem)
- Stein 2003, nach(dem)
- pone
- Guidi 1926, 21
- post
- CIH I, 126; Conti Rossini 1931, 115
- thereafter
- SD, 25; SD, 25
- y compris
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
bʿd
CIH 289/16, CIH 353/11, CIH 581/10, Document A/12, Gl 1440/4, Ja 586/23, Ja 658/13, M.A.Thabit 86 MB/7, Maqwala-zabūr 1/7, Na Maḥram Bilqīs 1/7, Nashri 7/3? , X.BSB 111/4, X.BSB 145/10, X.BSB 189/6, ATHS 43/4, BāŠ 10/5', CIH 308/23
]bʿd bʿ﹖d bʿd[Inf. bʿdCIH 380/4? , CIH 407/23, CIH 540/69f., CIH 80/4, Ja 574/4, Ja 575/5, Ja 576+577, a/3, Ja 576+577, a/6, Ja 576+577, a/11, Ja 576+577, b/2, Ja 576+577, b/3, Ja 576+577, b/4, Ja 576+577, b/10, Ja 576+577, b/11, Ja 578/21, Ja 578/24, Ja 629/33, Ja 631/34, Sh 31/29
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken