Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 19.04.2024]
Suchergebnis für ṣyr H
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
marschieren, ausziehen, sich aufmachen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (in eine Stellung) einrücken
- Nebes 2005, 349
- (in eine Stellung) vorrücken
- Nebes 1995, 44 Bsp. 128
- advance (on), launch an attack (said of a military expedition)
- Biella 1982, 431
- aufbrechen
- Nebes 1994, 195 Bsp. 12
- ausziehen
- Sima 2000, 65 Bsp. 22; Stein 2003, 28 Bsp. 22; Nebes 2005, 347
- be on the march
- Beeston 1976a, 46; Avanzini 2016, 213
- bedrängen, vordringen
- Müller 1963, 314
- eine (strategische) Position beziehen
- Nebes 1995, 38 Bsp. 87
- faire pression sur, pousser vers
- Ryckmans 1956c, 155
- faire une poussée
- Ryckmans 1956c, 148
- gezogen kommen
- Nebes 2005, 343
- go on the march
- Beeston 1976a, 71
- Hilfe leisten
- Sima 2020, 4
- in den Krieg ziehen
- Nebes 2005, 347
- march
- Beeston 1976a, 44
- march, embark on a campaign
- SD, 147; SD, 147
- marcher
- Robin 2005-2006, 78
- marcher; partir en campagne
- SD français, 147
- marschieren
- Nebes 1995, 38 Bsp. 88; Stein 2013, 125
- opposer, mettre en ligne
- Ryckmans 1956c, 163
- parvenir
- Robin 2016d, 58
- pousser (contre)
- Ryckmans 1956b, 388
- s'avancer
- Robin 2005-2006, 76
- se mettre en campagne
- Ryckmans 1968, 8
- se rendre
- Robin 1987, 128 Fn. 9
- set out
- Nebes/Stein 2004, 465
- to set out; [+ bʿly] to fall upon (an enemy)
- Jamme 1962, 433
- vorrücken
- Stein 2003, 182 Bsp. 397
- weiter rücken
- Nebes 1995, 43 Bsp. 119
- weiterziehen
- Nebes 2005, 347
- ziehen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. hṣr
3. m. pl. hṣrw
Ja 576+577, a/5, Ja 576+577, a/13, Ja 576+577, b/2
3. m. du. yhṣry
PK3. m. sg. yhṣr
3. m. sg. yhṣrn
3. m. pl. yhṣrw
Ja 576+577, a/6, Ja 576+577, a/5, Ja 576+577, a/7, Ja 576+577, a/14
3. m. yhṣrn
Ja 576+577, a/10, Ja 576+577, a/11
Inf.hṣrn
Ja 576+577, a/3, Ja 576+577, b/4, Ja 631/21, Ja 643/5, M.A.Thabit 86 MB/14, M.A.Thabit 86 MB/15, Na Maḥram Bilqīs 1/13
hṣr
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken