Suche
Suchergebnis für k-
- (a) temporal-causal 'when, because', (b) consecutive-final 'so that, in order that', (c) as a nominalizer 'that'
- Beeston 1988, 10 - 11
- a rendering as anna '(to the effect) that' would quite well suit the context where the initial verb is one meaning 'wrote (this inscription)'
- Beeston 1988, 11
- after
- Maraqten 2015a, 217; Robin 2015d, 164
- alors que
- Robin/Gajda 1994, 119; Robin 2012e, 13; Robin 2015a, 113
- als
- Caskel 1970, 53; Jemen 1998, 406; Stein 2003, 208 Bsp. 474; Nebes 2008, 32 Fn. 107; Höfner 1967, 107
- als
- Stein 2003, 208 Bsp. 474
- als, da, daß
- Müller 2010, 177
- après que
- Ryckmans 1956a, 9; Gajda 2009, 89 Fn. 293; Robin 2014, 180
- après que, quand
- Bâfaqîh/Robin 1979, 69
- at the time of
- Biella 1982, 237
- because
- Jamme 1956a, 151; Stein 2004a, 334
- comme
- Arbach/Schiettecatte 2012, 46
- cum, quando
- Conti Rossini 1931, 165
- da, als, wie
- Maraqten 2014d, 177
- damit
- Müller 1986, 151
- daß, als, da, nachdem
- Maraqten 2014d, 396
- for, because
- Biella 1982, 237
- in order that
- Jamme 1956a, 152
- indem, während; wenn, sobald, als; daß (Einleitung untergeordneter Nebensätze jeglicher Art einschließlich Subjekt- und Objektsätze)
- Stein 2012, 81
- is a narrative conjunction
- Jamme 1966a, 43
- lorsque
- RES V, 7; Ryckmans 1953b, 278; Jamme 1955d, 113; Rodinson 1969, 102; Bron 1988, 41; Robin/Gajda 1994, 118; Calvet/Robin 1997, 181
- nachdem
- Caskel 1970, 53; Jemen 1998, 406; Sima 2000, 98 Bsp. 1; Stein 2003, 25 Bsp. 18; Nebes 2008, 32 Fn. 107; Nebes 2005, 362
- nachdem, bis
- Maraqten 2014d, 177
- quand
- Robin 2010, 409; Robin 2015e, 177
- quando
- CIH II, 331
- que; lorsque, parce que; comme; de sorte que, afin que
- SD français, 75
- quum
- CIH II, 287
- stating that
- Smith 1954, 435
- tandis que
- RES V, 7; Ryckmans 1946b, 172
- that; when, because; as; so that, in order that
- SD, 75; SD, 75
- tum
- CIH II, 293; CIH III, 58
- ut
- Guidi 1926, 29; Conti Rossini 1931, 165
- weil
- Nebes 2004a, 311
- wenn, 'Eine derartige Wiedergabe ist insofern nicht unproblematisch, als k- im Sabäischen weder als Bedingungspartikel noch in dieser Zeit als Konjunktion belegt ist, die vorangestellte abhängige Sätze einführt.'
- Nebes 1995, 50-51 Bsp. 142
- when
- Maraqten 2005, 378; Nebes/Stein 2004, 474; Robin 2015d, 144
- when (?)
- Biella 1982, 244
- when, after
- Biella 1982, 237
- while
- Nebes/Stein 2004, 476
- wobei
Parallelen
( Gl 1595 = Teil von Kh-Nūna 1 a)/6'? , Nāmī 29/2, CIH 540/59, RES 3916/1
ʿAbadān 1/22, ʿAbadān 1/32, al-Bukayr-Ḥalāka 13/1, al-Zubayrī-Bišār 2/4, ATHS 1/8, ATHS 4/2, ATHS 4/3, ATHS 4/4? , BR-Yanbuq 47/7, DAI GDN 2002-20/31, Document B/6? , Document B/13, FB-al-ʿAdān 1 /3, Gar ISA 5/5, Gl 1369/2? , Gl 1440/2, Ja 2484/4, Ja 570/8? , Ja 736/12, Ja 752/10, Jabal Kanin 2017-1/6, Jabal Riyām 2006-9/6, Kh-Ḍāf 1/3, Kh-Ḥammat aḍ-Ḍabʿ 23/, MAFRAY-al-Miʿsāl 2/12, MAFRAY-al-Miʿsāl 2/13, MAFRAY-Ḥuṣn Āl-Ṣāliḥ 1/7, Maqwala-zabūr 6/2? , Maqwala-zabūr 6/4? , MB 2004 I-123/7, MB 2004 I-123/10, MB 2005 I-31/12? , MB 2006 I-73/12, MB 2006 I-73/11, Mon.script.sab. 68/5, MQ-Qawʿa am-Sirr 1/6, MS Šiǧāʿ 1/4, Murayghān 3/2, Murayghān 3/3, Schm/Sir 134/11, W.Tablet 3/6? , Wellcome A 103664/B.3', Wellcome A 103664/B.4', X.BSB 101/22, X.BSB 105/4, X.BSB 106/4, X.BSB 114/8, X.BSB 121/7, X.BSB 124/12, X.BSB 128/14, X.BSB 131/5, X.BSB 133/3, X.BSB 139/6, X.BSB 142/5? , X.BSB 147/4, X.BSB 149/16, X.BSB 149/18? , X.BSB 149/22, X.BSB 150/5, X.BSB 155/6? , X.BSB 158/3, X.BSB 158/7, X.BSB 185/A.4, X.BSB 191/2, X.BSB 200/6, X.BSB 25/4? , X.BSB 282/3, X.BSB 287/5? , X.BSB 353/1? , X.BSB 45/4, X.BSB 62/2, X.BSB 87/4, X.BSB 93/4? , X.BSB 94/5, X.BSB 98/3, X.BSB 99/7, Yemen: from Sheba to Jerusalem 2020 20/3, YM 22226/4, ZI 11/8? , ZI 11/11, ZI 11/10, ZI 11/17, ZI 11/20, al-Ḍabʿī 2023 Nr. 4/2? , al-Ḥāǧǧ 1439/2018 230f./3, Biʾr Ḥimā Sab 1/3, CIH 204/4? , CIH 540/64, CIH 540/68, CIH 540/70, CIH 540/72, CIH 540/78, CIH 541/9, CIH 541/18, CIH 541/32, CIH 541/41, CIH 541/51, CIH 541/67, CIH 541/70, CIH 541/73, CIH 541/77, CIH 541/87, CIH 541/92, CIH 541/95, CIH 541/97, CIH 541/101, CIH 541/103, CIH 541/115, CIH 541/114, CIH 541/13, CIH 548/2, CIH 558/7, CIH 596/5, CIH 618/3, CIH 621/7, CIH 621/8, CIH 621/9, Gl 1379/6, Gl 1388/1, Gl 1539/4, Ir 32/6? , Ist 7608 bis /8, Ist 7608 bis /14, Ja 1028/3, Ja 1028/4? , Ja 1028/? , Ja 1028/6, Ja 1028/8, Ja 1028/11, Ja 547 + Ja 546 + Ja 544 + Ja 545/A.4, Ja 643/19? , Ja 670/11, Jemen 1998 no. 219/2, M. Bayḥān 2/7, MAFRAY-Ḥaṣī 1/6, MAFRAY-Ḥaṣī 1/8, MAFRAY-Ḥaṣī 1/14, MAFY-Ḫamir 1/4, MB 2004 I-17/6? , RES 4176/6, RES 4176/9, RES 4356 + CIH 922/4, Ry 506/2, Ry 506/3, Ry 507/4, Ry 507/6, Ry 507/7, Ry 507/8, Ry 507/9, Ry 507/10, Ry 508/2, Ry 509/5, Ry 510/5? , Ry 512/2, X.BSB 100/11, YM 11749/2, YM 11749/3, YM 11749/4
Gl 1440/4? , X.BSB 101/13, X.BSB 109/5? , X.BSB 109/4? , X.BSB 111/2, X.BSB 114/11, X.BSB 126/8? , X.BSB 130/7, X.BSB 133/9? , X.BSB 143/7, X.BSB 147/9? , X.BSB 286/5? , X.BSB 68/12
>k﹖-Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken