Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 27.04.2024]
Suchergebnis für mw
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Wasser
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (Regen)wasser
- Fell 1900, 246
- ?provisions, food
- SD, 89; SD, 89
- ?provisions, nourriture
- SD français, 89
- aqua
- CIH I, 397; CIH III, 42; Conti Rossini 1931, 175
- aquæ
- CIH II, 356
- eau
- Halévy 1908, 293; Jamme 1947, 126; Ryckmans 1952, 36; Ryckmans 1953a, 353; Ryckmans 1974, 249; Bron 1983, 139; Robin 1988, 99; Gnoli/Robin 1992, 97; Bron 2010, 167; Robin 1991b, 170
- eau, approvisionnement en eau; cours d'eau; système d'irrigation
- SD français, 88
- eaux
- RES II, 227; Halévy 1908, 293; Robin/Gajda 1994, 119; Prioletta/Arbach 2016a, 937; Robin 2015a, 113
- eaux
- RES VII, 360; Robin 1987a, 168; Ryckmans et al. 1994, 59; Bron/Ryckmans 1999, 164; Arbach/Schiettecatte 2006, 35; Bron 2010a, 44; Robin 1996, 1122; Robin/Arbach 2016, 122
- fresh water
- Beeston 1976a, 48
- irrigation systems
- Hatke 2015, 102
- Mawhahân
- Jamme 1962, 137
- moaning
- Maraqten 2008, 242
- natural or artificial source of water
- Biella 1982, 268
- reservoir
- Beeston 1937a, 37
- Wasser
- Rhodokanakis 1917, 111; Praetorius 1874, 14; Rhodokanakis 1915, 59; Höfner 1938, 35; Müller 1974a, 160; Nebes 1995, 27 Bsp. 35; Sima 2000, 219 Bsp. 10; Stein 2003, 54; Multhoff/Stein 2008, 38 Fn. 102; Müller 2010, 187; Müller 1983a, 277; Nebes 1987, 88
- Wasser
- Lundin 1965, 56; Multhoff/Stein 2008, 25; Jändl 2009, 77; Stein 2010, 727; Stein 2012, 82; Nebes 1994, 194 Bsp. 11; Stein 2006a, 395
- Wässer
- Rhodokanakis 1917, 122; Rhodokanakis 1930, 163
- Wässer
- Rhodokanakis 1932, 175
- Wasserlauf (?)
- Sima 2001b, 73 - 74 Bsp. 8
- water
- Beeston 1937a, 56; Beeston 1948, 192; Jamme 1962, 439; al-ʾIryānī/Garbini 1970, 407; Clark 1975-1976, 11; Biella 1982, 268; de Blois 2004, 102; Arbach/Audouin 2007, 84; Mazzini/Porter 2009, 284; Prioletta 2013, 113 Fn. 16; Avanzini 2016, 226; Avanzini 2006, 40; Nebes/Stein 2004, 474; Robin 2015c, 113
- water
- Philby/Tritton 1944, 127
- water resources
- Mazzini 2013, 83
- water supply
- Beeston 1937a, 62
- water systems
- Hatke 2015, 91
- water, water-supply; watercourse; irrigation system
- SD, 88; SD, 88
- waterhole
- Beeston 1969, 228
- waters
- Schiettecatte/Arbach 2016, 181; Robin 1996a, 66; Robin 2014c, 39
- water-supply
- Beeston 1953, 113 Fn. 15
- water-systems
- Hatke 2015, 105
- well
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Ḥaḍramitisch
mhy
water-supply
Jamme 1963 55
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. mwn
Gl 1209/7, CIH 460/4? , CIH 460/5? , CIH 611/3, CIH 657+MṢM 3641/5, Ja 750/10, RES 4815/3, Robin-Digue de Maʾrib 5/1
sg.st.det. ]mwnst.det. ]mwn pl.st.det. mwnhnGl 1138/6, Gl 1138/7, Gl 1138/9
sg.st.det. mwynst.det. mwnhn sg.st.indet. mwmCIH 547/10, Fa 63/3, Gl 1138/10, Ir 13/23', Ja 750/7, Ja 750/9, Kh-Mārīya 4/3, Muhtimm-Mārib 1/9, Y.90.DA 2/6
pl.st.indet. mwnCIH 611/3, CIH 611/8, RES 4815/2f., RES 4815/7
pl.st.indet. mwym sg.st.constr. mwʿAbadān 1/29, ʿAbadān 1/35, Kh-Ḥammat aḍ-Ḍabʿ 23/5
pl.st.constr. ʾmwhal-ʿIrāfa 1/3, MAFRAY-al-Maktūba 1/3, MAFRAY-ḏī-Ḥadīd 2/4, MAFRAY-Ḥisāya 1/4, YMN 5+YMN 6/3
pl.st.constr. mwyal-Jawf 04.19 B/4, FB-Maḥram Bilqīs 1/14, MAFRAY-Ḥuṣn Āl-Ṣāliḥ 1/9, MAFRAY-Jidfir 14/7f., Ph 133/2, RES 3945/2, RES 3945/15, RES 3945/16, X.BSB 121/5f., YM 11726/2, YM 18352/9, YM 546/1
Muhtimm-Mārib 1/6, Muhtimm-Mārib 1/7
sg.st.pron. mwal-Bukayr-Dawram 5/5? , CIH 657+MṢM 3641/4
pl.st.pron. mwyWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken