Suche
Suchergebnis für sqy 01
- (künstlich) bewässern
- Rhodokanakis 1917, 126
- (mit Regen) tränken; bewässern; ein Libationsopfer darbringen
- Müller 1963a, 62
- (mit Regen) versorgen
- Nebes 2010, 227 Fn. 82
- abreuver
- Jamme 1947, 127; Ryckmans 1973b, 386
- arroser
- Halévy 1908, 293; Jaussen 1926, 572; Jamme 1954, 134; Ryckmans 1966, 500; Loundine 1973, 181; Pirenne 1976a, 180; Robin 1996, 1089
- arroser, abreuver
- Robin 1996, 1092
- Berieselung
- Rhodokanakis 1917, 111
- bewässern
- Rhodokanakis 1917, 116; Praetorius 1895, 12; Rhodokanakis 1932, 209; Höfner/Solá Solé 1961, 35; v. Wissmann 1982, 253; Nebes 1995, 234 Bsp. 309; Sima 2000, 222 Bsp. 28; Hayajneh 2001, 243; Sima 2002, 130; Stein 2003, 58; Al-Salami 2011, 25 Fn. 39; Höfner 1956, 50; Müller 1988a, 451
- bewässern, tränken
- Stein 2012, 85
- Bewässerung
- Höfner 1938, 35; Sima 2000, 219 Bsp. 10; Stein 2003, 233 Bsp. 551; Müller 1983a, 277
- Bewässerung geben
- Stein 2013, 101
- Bewässerung gewähren
- Multhoff/Stein 2008, 22
- Bewässerung senden
- Müller 1988a, 452
- Bewässerung verschaffen
- Stein 2003, 159 Bsp. 335
- bring the rains
- Beeston 1978, 207
- donner (eau)
- Robin 2017, 326 Fn. 188
- donner à boire, abreuver
- Pirenne 1977c, 166
- donner de l'eau
- Robin 2017, 349
- faire boire
- Robin/Ryckmans 1978, 46
- faire pleuvoir
- Robin 2013a, 177
- flood
- Robin 2015c, 112
- give rain
- Beeston 1978, 207; Robin 2015c, 112
- irrigare
- CIH II, 273; CIH III, 91
- irrigate land; water cattle
- SD, 128; SD, 128
- irrigate, provide with water
- Biella 1982, 343
- irrigatio
- CIH II, 340
- irrigation
- Beeston 1948a, 179; Beeston 1978, 205; Korotayev 1994f, 21 Fn. 25; Mazzini/Porter 2009, 284; Robin 2015c, 111
- irrigation
- Calvet/Robin 1997, 215
- irriguer
- Jamme 1952, 130; Ryckmans 1952, 42; Robin 1981a, 45; Bron 1992, 67; Pirenne 1971, 135; Pirenne 1982, 83
- irriguer une terre; abreuver du bétail
- SD français, 128
- let water
- Mazzini 2005, 97
- make (rains) plentiful
- Robin 2015c, 111
- mit Wasser versorgen
- Sima 2000, 221 Bsp. 17
- pluie
- Pirenne 1977c, 166
- rain
- Robin 2015c, 112
- rendre pluvieuse
- Robin 2017, 326 Fn. 189
- rigare
- CIH III, 40
- rigavit; imbribus rigavit
- Conti Rossini 1931, 199
- satiate with water
- Robin 2015c, 112
- saturare
- CIH III, 293
- send irrigation
- Clark 1975-1976, 7
- take water
- Beeston 1937, 75
- to irrigate
- Beeston 1956a, 40; Ryckmans 1958b, 234; Jamme 1959, 266; Jamme 1962, 443; Clark 1975-1976, 11; Beeston 1978, 207; Ghūl 1993, 184; Lundin/Frantsouzoff 1997, 389; Mazzini/Porter 2009, 284; Avanzini 2016, 84; Weimar 2021a, 10 Fn. 49; Robin 2015c, 116; Stein/Rijziger 2021, 327
- to water
- Beeston 1937a, 58; Stehle 1940, 535 Fn. 312; Beeston 1986ac, 10; Mazzini 2013, 84
- to water
- Jamme 1979, 31
- tränken
- Rhodokanakis 1922, 53; Mordtmann/Mittwoch 1932a, 121; Lundin 1965, 45; v. Wissmann 1975, 8; Müller 1980, 68; v. Wissmann 1982, 120; Sima 2000, 46 Bsp. 16; Al-Salami 2011, 25; Müller 1982, 104; Müller 1988a, 452; Nebes 1987, 98
- tränken (bewässern)
- Fell 1900, 246
- tränken, bewässern
- Lundin 1965, 55; Müller 2010, 210
- Wasser zuführen
- Nebes 1994, 195 Bsp. 14
- water with rain (said of a deity)
Parallelen
Minäisch
sqy 01
abreuver
Bron 1998 44
animaux de lait
Jamme 1954 134
ein Libationsopfer darbringen
Müller 1963a 62
irrigare
Agostini 2023b 374
irrigate
Arbach/Rossi 2022 76; Avanzini 2016 159; Rossi 2022 332
irriguer une terre
Arbach 1993 83
reichlich füllen
Mordtmann/Müller 1883 74
sucklings
Jamme 1955g 510
tränken; bewässern
Stein 2023 488
water
Weimar 2021 7 Fn. 16
3. m. sg. sqy
CIH 967/4, Fa 63/2, Fa 71 /11, Fa 71 /12f., Gl 1679 + Gl 1773 + Gl 1687/6, Gl 1679 + Gl 1773 + Gl 1687/9, Gl 1689a/2, Gl 1691/1, Gl 1691/3, Gl 1701/2, Gl 1701a/2, Gl 1755 etc./9, Gl 1755 etc./5, Gl 1762/4, Gl 1780/2, Gl 1780/5, MB 2002 I-28/6, NNAG 6/7, Sh 18/8, Sh 18/12
3. m. sg. s[qy]
3. m. sg. s]qqy
3. m. pl. sqyw
3. m. pl. sq[yw
PK3. m. sg. ysqyn
Ja 628/11, Ja 735/11, NNAG 6/5, NNAG 6/10, RES 3902 bis No. 131/3, Robin-al-Mašāmayn 1/6
3. f. sg. tsqyn
kA. sg. t﹖s﹖qyn
kA. sg. tsqyn
Inf.sqy
CIH 562/4, CIH 611/4, CIH 611/8, Gr 125/9, Ja 735/4, Ja 735/5, Ja 735/10, Ja 735/14, Kh-al-ʿAqm 1/2, Kh-Baynūn 3/3, MQ-Maḥram Bilqīs 1/3, RES 4781/1', RES 4815/3, RES 4815/7, Robin-al-Mašāmayn 1/5, X.BSB 47/4
sqy[
[sq]y
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken