Suche
Suchergebnis für ʿly
- (up)on, frequently combined with b-. This preposition often serves to express enmity
- Nebes/Stein 2004, 468
- [PN] is responsible
- Robin 2015c, 114
- bn ʿly 'von (... herunter)'
- Stein 2012, 75
- ʿl 'auf, über'
- Stein 2023, 478
- above
- Hatke 2019, 31
- against
- Jamme 1962, 444; Beeston 1976a, 31
- against; because of
- Jamme 1962, 444
- along
- Hatke 2019, 38
- au cours de
- Bâfaqîh/Robin 1979, 50
- auf
- Stein 2013, 108
- auf ... liegt (die Verantwortung)
- Nebes 2004a, 309
- auf, über, oberhalb; auf Grundlage von; zu lasten von; gegen, gegenüber
- Stein 2012, 75
- auf; gegen
- Stein 2003, 217
- concerning; exp to the detriment of, against
- Biella 1982, 366
- contre
- Ryckmans 1953b, 298; Ryckmans 1956b, 384; Cohen/Rodinson 1966, 124; Robin/Bron 1979, 138; Gajda 2009, 89 Fn. 293; Robin 2015a, 113
- die Verantwortung übernehmen
- Maraqten 2014d, 391
- during
- Beeston 1981b, 18
- en faveur de
- Bron 1999b, 173
- entsprechend
- Nebes 2005, 366
- gegen
- Caskel 1954, 14
- lastend auf, Schulden lasten auf
- Maraqten 2014d, 391
- on, upon, above
- Biella 1982, 366
- on, upon; on the basis of; with respect to; against; to the detriment of
- SD, 16; SD, 16
- pour, dans l'interêt de
- Bron 1999b, 177
- super
- CIH II, 293
- super, adversus, erga, contra, prope, infra, apud
- Conti Rossini 1931, 206
- sur
- Robin 2000, 117
- sur, au cours de
- Bâfaqîh/Robin 1979, 66
- sur, au-dessus de; à la suite de; sur base de; concernant; contre; au détriment de
- SD français, 16
- sur, concernant
- Prioletta/Robin 2018, 247
- über, auf, an; zu Lasten, zuungunsten
- Müller 1963a, 81
- über; auf, im
- Müller 2010, 136
- über; gegen; zu, nach; für; an; gemäß; bei; in
- Müller 2010, 137
- upon
Parallelen
Qatabanisch
ʿly
ʿl 'progenies'
Conti Rossini 1931 205
on, upon, against
Ricks 1989 119 s.r. ?lw/?ly
Ḥaḍramitisch
ʿlhy
à cause de
Frantsouzoff 2001b 188; Frantsouzoff 2003 44
auf
Nielsen 1906a 303
for the sake of
Frantsouzoff 1995 18
superius
Conti Rossini 1931 206
up to
Avanzini 2008 632
upon
Maraqten 1996 88
wegen
Saba 1999 281
wegen(= bezüglich)
Stein 2003 235 Fn. 217
with respect to
Prioletta 2014a 104
A-50-506/4, ʿAbadān 1/7, ʿAbadān 1/10? , ʿAbadān 1/17, ʿAbadān 1/21, ʿAbadān 1/27, ʿAbadān 1/29, ʿAbadān 1/39, al-Miʿsāl 5/12, BR-Yanbuq 47/8, Ḍulaʿ 2/14? , Ja 2205/3f., Ja 2815/5, Kh-Ǧarf an-Naʿīmīya 12/3, Kh-Ǧarf an-Naʿīmīya 16/3, Kh-Ǧarf an-Naʿīmīya 17/3, MQ-ʿAlma 3/6', MṢM 3640/1, X.BSB 114/9, X.BSB 126/10, X.BSB 130/9, X.BSB 131/4, X.BSB 143/7, X.BSB 152/7, X.BSB 152/8, X.BSB 25/5, X.BSB 36/2, X.BSB 98/5, al-ʾUḫdūd 2/2, al-ʾUḫdūd 2/6, aṣ-Ṣilwī 2005/5, ATHS 43/5, ATHS 43/6, CIH 376/13, CIH 523/4, CIH 540/66, CIH 540/82, CIH 541/12, CIH 541/30f., CIH 541/56, CIH 541/74, CIH 541/95, CIH 548/13, CIH 559/2f., CIH 597/8, CIH 601/5, Gl 1533/9, Ja 1028/12, Ja 620/6, Ja 649/17, Lu 3/3, Qaryat-F8-299, 300/3, RES 3945/5, RES 3945/10, RES 3951/4, RES 3957/7, Robin-Bron/Banī Bakr 1/4, Ry 506/5, Ry 506/8, Ry 507/11, Ry 508/3, Ry 508/6, Ry 508/11, Ry 510/4, Ry 513/3f., Thuʿlubān no. 04/2
ʿl[yal-ʾUḫdūd 13/3, X.BSB 25/3f.? , CIH 539/2?
ʿ[ly ʿlFa 120/14? , FB-Wādī Shuḍayf 2/7, Ṣilwī-aš-Šuḍayf 1/7f.? , X.BSB 131/5, X.BSB 131/8, X.BSB 280/5, X.BSB 282/4, X.BSB 88/4, X.BSB 95/2, X.BSB 96/1, X.BSB 96/2, CIH 548/9, CIH 69/2, Ḥimā-Sud Sab 3/1, Ja 547 + Ja 546 + Ja 544 + Ja 545/B.1, Ja 547 + Ja 546 + Ja 544 + Ja 545/B.4, Ry 507/7, YM 440/8
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken