Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 26.04.2024]
Suchergebnis für qrb 01
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
nah sein, sich nähern
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- approach
- Nebes/Stein 2004, 476; Robin 2015c, 111
- approach a woman sexually
- SD, 106; SD, 106
- approcher
- Ryckmans 1975, 217; Robin 1992, 103; Robin 1991e, 122
- approcher (sexuellement)
- Robin 2023, 43
- appropinquare
- CIH II, 251
- appropinquavit
- Conti Rossini 1931, 233
- assister à (l-) une fête
- SD français, 106
- attend
- Maraqten 2021, 436
- attend (l-) a festival
- SD, 106; SD, 106
- be or draw near (sometimes with sexual implication); approach; arrive
- Biella 1982, 465
- be close
- Jamme 1985, 185
- be near to (l-) s.o.
- SD, 106; SD, 106
- be near; approach
- SD, 106; SD, 106
- cohabiter
- Halévy 1899, 270
- erreichen
- Stein 2010, 212
- être près de (l-) qqn
- SD français, 106
- être prés; s'approcher
- SD français, 106
- être proche
- Ryckmans 1966, 491
- get close
- Avanzini 2016, 172
- have sexual intercourse
- Maraqten 2021, 448
- herantreten
- Stein 2010, 245
- herbeikommen
- Stein 2010, 212
- in like manner
- Beeston 1988, 21
- nah
- Mordtmann/Müller 1883, 48; Rhodokanakis 1915a, 27; Sima 2001, 304 Bsp. 3
- nah sein
- Schlobies 1936, 60; Jändl 2009, 98; Multhoff 2013, 113
- nahe
- Solá Solé 1964, 44
- nahe sein
- Stein 2003, 204 Bsp. 471
- nahen
- Müller 1899, 21
- nahestehen
- Sima 2000, 65 Bsp. 22
- near
- Doe/Jamme 1968, 13; Mazzini 2004a, 189
- participer au pèlerinage
- Robin 2010, 412
- proche
- RES VI, 388; Pirenne 1966, 88; Prioletta/Robin 2018, 244; Robin 2014, 188
- procul est
- Conti Rossini 1931, 234
- prope
- CIH III, 37
- propinquus
- CIH II, 385
- proprius venire
- CIH I, 408
- s'approcher
- Halévy 1899, 271; Ryckmans 1951c, 38; Ryckmans 1972, 6
- s'approcher sexuellement d'une femme
- SD français, 106
- se joindre
- Ryckmans 1956c, 148
- sich (sexuell) nähern
- Jändl 2009, 132
- sich nahen
- Hartmann 1909, 209
- sich nähern
- Nebes 1995, 53 Bsp. 152; Weihrauch und Seide, 390; Jemen 1998, 312; Sima 1998a, 131 Fn. 16; Stein 2003, 38 Bsp. 41; Jändl 2009, 130; Stein 2010, 729; Müller 1983a, 280; Nebes 1990, 65 Bsp. 8; Preißler 2009, 365
- similar
- Beeston 1988, 20
- to approach (sexually)
- Dost 2022, 162
- to be near
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
qrb
sich nähern, herbeikommen
Stein 2023 487
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
SK
3. m. sg. qrb
al-Bukayr-Dawram 11/12, CIH 523/2, CIH 533/3, CIH 588/A.5, CIH 609/7, CIH 95/8', FB-Maḥram Bilqīs 2/26, Gl 1364/7, Ir 18/26, Ir 5/§7, Ja 562 /17, Ja 578/41, Ja 616 + 622/27, Ja 623/23', Ja 626/16, Ja 629/45, Ja 641/16, Ja 647/34, Ja 650/34, Ja 651/54, Ja 699/9, Ja 750/17, Ja 753 A/6, Ja 753 B /10, Ja 753 C/10, M.A. Thabit 10 MB/30, MB 2004 I-109/8f., MṢ 1/13, Na Maḥram Biqīs 2/35, NAM 2659/18f., NNAG 15/30, Nāmī NAG 8/27, RES 3929/13, YM 390/17', YM 392/15
3. m. sg. q][r]b
3. m. sg. q[r][b
3. m. pl. qrbw
3. f. sg. qrbt
PK3. m. sg. yqrbn
Inf.]qrb
qrb
Ir 37/12, Ja 591/11, L 141/2? , Nāmī 22/9, Prioletta/Robin 2018/14
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken