Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 05.12.2023]
Suchergebnis für ʾrḍt f
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Land, Ländereien
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (landwirtschaftliche) Flächen
- Jändl 2009, 127
- Ackerfelder
- Hartmann 1909, 395
- country
- Maraqten 2006, 62
- cultivated land
- Maraqten 2002, 214
- Gebiet
- Nebes 1995, 41 - 42; Sima 2000, 65 - 66 Bsp. 27
- Gebiete
- Höfner 1973, 64; Nebes 2005, 348
- grounds
- Jamme 1959, 265
- Grundbesitz
- Jemen 1998, 290
- Grundstücke
- Hartmann 1909, 182
- Land
- Sima 2001, 273 Bsp. 2
- land; territory; country;
ground - SD, 7; SD, 7
- Landbesitz
- Rhodokanakis 1915a, 25
- Länder
- Stein 2002, 443
- Ländereien
- Rhodokanakis 1917, 138; Mordtmann/Müller 1883, 47; Müller 1886, 840; Rhodokanakis 1915a, 31; Mordtmann/Mittwoch 1931, 109; Höfner 1933, 9; Solá Solé 1964, 48; Müller 1972b, 100; Höfner 1973, 13; Weihrauch und Seide, 385; Stein 2002, 446; Multhoff/Stein 2008, 22; Müller 1986, 152
- Landgüter
- Sima 2000, 203 Bsp. 4
- lands
- Beeston 1976e, 421; Gruntfest 1986, 27; Korotayev 1993, 96; Korotayev 1995, 70; Avanzini 2016, 153; Nuʿmān/Prioletta 2022, 225 Fn. 18
- plots of land
- Ryckmans 1958b, 233
- Regionen
- Nebes 2005, 347
- regiones
- CIH I, 268
- régions
- Ryckmans 1966, 486; Robin 1991a, 74
- terræ
- CIH I, 231
- terrae
- Conti Rossini 1931, 109
- terre
- Gajda 2014, 65
- terre; territoire; pays: terrain cultivé
- SD français, 7
- terres
- Ryckmans 1939, 74; Pirenne 1980, 113; Robin 2017, 326 Fn. 187
- territoires
- Bāfaqīh 1990, 139; Robin 1991a, 78
- territories
- Beeston 1976a, 36
- Territorium
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
ʾrḍt (Pl.)
Ländereien
Rhodokanakis 1922 43
lands
Avanzini 2016 135; CSAI 266; Jamme 1972 23
terres
Pirenne 1971 129
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
pl.st.det. ʾrḍtn
CIH 604/3, CIH 604/5, Gl 1444/2
st.det. ʾr]ḍtn sg.st.det. ʾrḍtnst.det. ]ʾrḍtn[ pl.st.indet. ʾrḍtm[ sg.st.indet. ʾrḍtm[st.constr. ʾrḍtCIH 174/2', Gl 1655/12', Ja 561 bis/12, Ja 561 bis/14, Ja 576+577, a/6, Ja 576+577, a/13, Ja 647/29, RES 4938/19, YM 18307/8
pl.st.constr. ʾrḍtCIH 37/3, M.A.Thabit 86 MB/14f., Na Maḥram Bilqīs 1/13, Na Maḥram Bilqīs 1/21, Na Maḥram Bilqīs 1/36
pl.st.pron. ʾ]rḍt sg.st.pron. ʾrḍtst.pron. ʾrḍ]tst.pron. ʾrḍtGl 1362/3, Gr 3/2', Ja 555/3, Ja 563 /13, Ja 564/20, Ja 578/21, Ja 623/16', Ja 630/17, Ja 656/24f., Ja 656/18, Ja 657/11, Ja 661/8, MB 2002 I-28/8, NNAG 19/4', NNAG 9/24, RES 4138/14, RES 4190/11
pl.st.pron. ʾrḍtJa 2115/7, Ja 567/24, Ja 613/21, Ja 617/8, Ja 664/16, Ja 703/6, Ja 703/7, MB 2001 I-108/16, Na Maḥram Bilqīs 1/40
unbestimmt ʾrḍtWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken