Suche
Suchergebnis für ʾḫr 02
- abwenden
- Stein 2003, 231 Bsp. 549
- aufhalten
- Höfner 1938, 37
- aufschieben; d. h. nicht aufheben, wörtlich: verlängern
- Müller 1983a, 268 mit Fn. 4a
- cause to be deferred
- Beeston 1977u, 16
- déplacer ~ enlever un monument; écarter un mal; repousser l'ennemi; différer ~ postposer une action; prolonger
- SD français, 4
- displace, remove monument; remove an evil; repel enemy; delay action; prolong
- SD, 4; SD, 4
- écarter
- Rodinson 1969a, 29; Calvet/Robin 1997, 101; Prioletta/Robin 2018, 247 Fn. 21
- entfernen
- Stein 2003, 136 Bsp. 256
- faire rester en arrière, repousser
- Cantineau 1927, 145
- fern halten
- Rhodokanakis 1929, 94
- fernhalten
- Sima 2000, 130 Bsp. 11; Jändl 2009, 126; Müller 2010, 128; Stein 2010, 432
- fortbringen
- Multhoff 2011, 351
- fortbringen, fortnehmen
- Multhoff 2019, 148
- fortnehmen
- Multhoff 2011, 337
- keep off
- Beeston 1937a, 86
- keep off, keep away
- Biella 1982, 13
- nachlassen
- Winckler 1897, 25
- rejicere, differre
- CIH II, 366
- rejicere, tollere
- CIH III, 7
- repel
- Prioletta 2013, 112
- repousser
- Prioletta/Robin 2018, 244; Pirenne 1987, 103
- respingere
- Garbini 1973, 40
- set aside
- Jamme 1976, 143
- stunden
- Mordtmann/Mittwoch 1932, 18
- tenere lontano
- Agostini 2021, 34
- tenir éloigné
- Jamme 1958-1959, 186
- to go on (01); to put aside (02)
- Jamme 1962, 427
- verändern
- Stein 2010, 215
- verändern, wegnehmen
- Stein 2010, 718
- vertreiben
- Jändl 2009, 126
- wegnehmen, (einen Feind) zurückstoßen
- Multhoff/Stein 2008, 17
- 'zurückhalten' oder vielleicht 'zurückbringen' (d.h. 'in Unglück bringen')
- Praetorius 1873, 9
- zurückstellen
- Rhodokanakis 1917, 151; Rhodokanakis 1916, 182 Fn. 4
- zurückstellen, aufhalten
- Müller 1963, 306
- zurückstoßen
- Multhoff/Stein 2008, 17
- zurückweisen
Parallelen
Minäisch
ʾḫḫr
l-ḏ-ʾḫḫr 'à l'avenir'
Bron 1998 46
échoir
Calvet/Robin 1997 235
être avant
RES VI 117
hintansetzen
Hommel 1893 121
imposer
Arbach 1993 3
is Ar ʾaḫara, 2nd form 'to put, place behind or after, make it to be behind or posterior or last'
Jamme 1985 86
might assume here (in al-Jawf 04.37, A.M.) an abstract meaning 'to reject, to cancel', applied to the decision set out in the document, or a concrete meaning 'to remove', applied to the author's properties.
Rossi 2022 149
misit in ultimum locum, destruxit, delevit
Conti Rossini 1931 103
modifier
RES VI 117
remove
Rossi 2022 147
to remove, reject (?)
Arbach/Rossi 2022 24
verändern; wegnehmen
Stein 2023 481
ʾḫr
verändern; weggnehmen
Stein 2023 481
3. m. sg. ]ʾḫr
3. m. pl. ]ʾḫrw
3. m. pl. ʾḫ[r]w
3. m. pl. ʾḫrw
PK3. m. sg. yʾḫrn
DAI Ğabal al-ʿAwd 3/13? , Gar NIS 2 /3f., RES 4230/10
3. m. sg. yʾḫr[n
3. m. sg. yʾ[ḫ]rn
3. f. sg. tʾḫrn
Pir Baynūn 2/4, BynM 202/4, Šuʿlān 2005 Abb. 1/3
Inf.ʾḫrn
al-Bārid-ʿAns 1/6, BynM 15/1, BynM 295/4, BynM 50/4', CIH 573/5, CIH 599/1, Ja 2897/9, Ja 558/7, Ja 601/17, Ja 853 A/5, Ja 853 B/5, Ja 853 C/5, Ja 853 D/4, Ja 853 E/5, Ja 853 F/5, NNAG 11/37, NNAG 7/17, Prioletta/Robin 2018/10
ʾḫr[n
ʾḫr
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken