Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 10.12.2024]
Suchergebnis für ḫṭʾt f
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Verfehlung, Fehltritt, Sünde
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- acts of dissidence
- Beeston 1976a, 30
- faute
- Bāfaqīh 1990, 108
- fine, penalty
- Jamme 1962, 204
- fines; evil deeds
- Jamme 1962, 437
- infraction
- Bron 1988, 41; Calvet/Robin 1997, 213
- manquement
- Robin 2014, 163
- offence
- Maraqten 2020, 221
- offense
- Maraqten 2021, 451
- offesa
- Avanzini 1986, 200
- peccatum
- CIH III, 44
- peccatum, culpa
- Conti Rossini 1931, 155
- péché, infraction
- SD français, 63
- sin
- Stehle 1940, 516
- sin, crime
- Biella 1982, 199
- sin, offense
- SD, 63; SD, 63
- Sünde
- Nebes 1995, 226 Bsp. 259; Stein 2003, 76; Höfner 1967, 109
- Vergehen
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
ḫṭʾt
crime, transgression
Ricks 1989 71 - 72
offence
Mazzini 2020 389
offence, crime
Mazzini 2020 258
transgression
CSAI 277
Vergehen
Nebes 1995 248 Bsp. Q 3; Nebes 1997 127; Rhodokanakis 1922 6; Sima 2001a 292
Minäisch
ḫṭʾt
offenders
Jamme 1974 100
péché, infraction
Arbach 1993 44
Sühne
Rhodokanakis 1930 171
Sündopfer
Müller 1988 625
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
pl.st.det. ḫṭʾ sg.st.det. ḫṭ[ʾt]n pl.st.det. ḫṭyʾn sg.st.det. ḫṭʾtn
MB 2006 I-73/16, Na-Maḥram Bilqīs 4/12, Qa 1/7f., Qa 1/13
pl.st.indet. ḫṭʾm sg.st.indet. ḫṭʾtm pl.st.constr. ḫṭyʾCIH 612 + CIH 522/5', Ja 601/8, NNAG 7/8
sg.st.pron. ]ḫṭʾt sg. ḫṭʾ[t]Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken