Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 12.10.2024]
Suchergebnis für brq m/f
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Regenzeit, Monsun
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- eine bestimmte fruchtbringende Pflanze
- Praetorius 1920, 220
- fulgor
- CIH I, 290
- fulmen
- Conti Rossini 1931, 118
- Gewitterregen, Regenzeit; eigentlich: Blitz, Zeit des Blitzes
- Müller 1988a, 451
- lightning
- Beeston 1951a, 312 Fn. 16
- lightning storm > stormy season (period of rain essential for agriculture)
- Biella 1982, 58
- lightning storm; lightning season
- Jamme 1962, 430
- monsoon
- Beeston 1978, 207
- Monsunregen
- Stein 2012, 76
- mousson
- Bron 1992, 82
- occurrence normale
- Pirenne 1977c, 166
- orage
- Ryckmans 1974a, 514; Bron 1992, 82; Robin 2014a, 45
- pluie
- Bron 1985, 136; Robin 2014, 195
- pluie orageuse
- Ryckmans 1952, 42; Ryckmans 1956b, 386; Jamme 1965a, 51; Ryckmans 1966, 479
- pluies
- Robin 2017, 349
- rain
- Prioletta 2013, 215
- rains
- Robin 2015c, 111
- rainy season
- Korotayev 1994f, 21 Fn. 25; Maraqten 2006, 58; Robin 2015c, 111
- rainy season, monsoon; monsoonal storm
- SD, 31; SD, 31
- Regen
- Nebes 1995, 54 Bsp. 163; Stein 2003, 159 Bsp. 335; Multhoff/Stein 2008a, 406
- Regen(zeit)
- Stein 2003, 68
- Regenfall
- Sima 2000, 130 Bsp. 6
- Regenmonsun
- Nebes 1987, 86
- Regenperiode
- Stein 2003, 224 Bsp. 522
- Regenzeit
- Müller 1966, 107; Sima 2000, 241 Bsp. 3; Stein 2003, 75 Fn. 237; Multhoff/Stein 2008, 11; Jändl 2009, 99; Müller 2010, 149; Al-Salami 2011, 24 Fn. 39; Nebes 1994, 196 Bsp. 20
- saison de pluies orageuses
- Ryckmans 1966, 480
- saison de pluies, mousson; orage de mousson
- SD français, 31
- saison des pluies
- Loundine 1973, 181; Bron 1992, 67; Robin 2017, 326 Fn. 188
- saison d'orage
- Ryckmans 1974a, 510
- saison pluvieuse
- Robin 2014, 197
- splendeur
- Jamme 1958-1959, 160
- splendor
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Minäisch
brq
aufblitzen
Hommel 1893 122
Blitz
Hommel 1893 122
briller, éclat
Arbach 1993 23
Gewitter, Blitz
Mordtmann/Müller 1883 49
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. brqn
DhM 208/8, Ja 610/9, Ja 735/17, Ja 851/4, Sh 18/12, Sh 18/12
sg.st.det. brq<n pl.st.det. ʾbrqnSchmidt 2007 Tf. 11 Abb. 2/8, Schmidt 2007 Tf. 17 Abb. 3/8
sg.st.indet. brqm du.st.indet. brqn pl.st.indet. ʾbrqmJa 735/6, MQ-Maḥram Bilqīs 1/7
sg.st.constr. brqal-Barid-Maḥram Bilqīs 3/11, CIH 282/6, Fa 71 /5, Ir 70/11f., Ja 610/6, Ja 653/5, Ja 735/4, MB 2002 I-28/6, Sh 18/6
sg.st.constr. ]brq pl.st.constr. ʾbrqIr 18/18, Ir 19/21, Ir 19/30, Ir 37/29, Ja 591/9, Ja 610/14, Ja 628/12, Ja 658/33, MQ-Maḥram Bilqīs 1/12, NNAG 6/11, Schm/Sir 1/16, Sh 31/19, YM 392/11
pl.st.constr. ʾb[r]qunbestimmt brqWendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken