Suche
Suchergebnis für ʾb m
- abbé
- Robin 1991, 148; Robin 1996, 1192; Robin 2000a, 59
- abbot
- Robin 2015d, 166
- Ahn
- Rhodokanakis 1932, 198 Fn. 2
- Ahnen
- Hartmann 1909, 396
- Ahnherr
- Müller 1886, 848
- ancestor
- Jamme 1962, 22; Korotayev 1994g, 156; Stein 2004a, 333; Avanzini 2016, 153
- ancêtres
- Bron 2010a, 41
- avos
- CIH I, 60; Conti Rossini 1931, 184
- chef
- Robin 1987a, 168
- chief {pater familias}
- Robin 2015c, 113
- cognatus
- CIH III, 38
- could mean tribal leaders
- Mazzini 2005a, 304 Fn. 22
- father
- Beeston 1954a, 48; Smith 1954, 439; Ryckmans 1958b, 234; Jamme 1962, 426; Korotayev 1995, 70; Kitchen 1998a, 152; Maraqten 2006, 61; Prioletta 2013, 185 Fn. 13; Avanzini 2016, 121; Prioletta et al. 2021, 333; Lundin 1987, 51; Nebes/Stein 2004, 476; Robin 2015c, 109
- father, forefather
- Biella 1982, 1
- father; ancestor, forbear
- SD, 1; SD, 1
- forefathers
- Avanzini 2016, 154
- major
- CIH I, 59
- padre
- Garbini 1970a, 548; Garbini 1973, 36
- pater
- CIH I, 372; CIH II, 25; CIH III, 40; Conti Rossini 1931, 99
- père
- Ryckmans 1946b, 172; Jamme 1947, 73; Ryckmans 1951b, 85; Ryckmans 1952, 39; Ryckmans 1966, 479; Cohen/Rodinson 1970, 167; Robin 1977, 385; Robin 1992, 98; Calvet/Robin 1997, 128; Robin 2000, 136; Gajda 2009, 131; Mille et al. 2010, 18; Robin et al. 2021, 39; Pirenne 1971, 135; Pirenne 1982, 83; Robin 1991b, 173
- père; ancêtre; aïeul
- SD français, 1
- spiritual father, abbot
- Biella 1982, 1
- Urahn
- Müller 1886, 840
- Vater
- Rhodokanakis 1917, 12; Müller 1886, 840; Hommel 1899, 13; Müller 1899, 25; Hartmann 1907e, 610; Mordtmann/Mittwoch 1931, 49; Caskel 1970, 55; Müller 1974, 414; Höfner 1976, 12; v. Wissmann 1982, 276; Nebes 1995, 227 Bsp. 268; Jemen 1998, 291; Sima 1999, 147; Sima 2000, 185 Bsp. 5; Stein 2003, 49; Jändl 2009, 100; Höfner 1977, 183; Müller 1985, 662; Multhoff 2013, 113; Nebes 1987, 77
- vater
- Winckler 1897a, 185
- Väter (hier nur Respektsname neben der Verwandtschaftsbezeichnung)
- Hartmann 1909, 183
- Vater; pl. Vorfahren
- Stein 2012, 73
- Vater; Vater, Verwalter; Vater, Vorfahr; Familie, Geschlecht
- Müller 2010, 126
- väterliche Vorfahren
- Rhodokanakis 1916, 180
- Vorfahr
- Hartmann 1909, 182; Al-Salami 2011, 45
- Vorfahr, Vater
- Stein 2010, 718
- Vorfahren
- Höfner 1973, 31; Stein 2003, 50 Bsp. 54
- Vorfahren
Parallelen
Qatabanisch
ʾb
father
Avanzini 2016 109; Beeston/Pirenne 1986 156; CSAI 523; Margoliouth 1925 8; Prioletta 2013a 115; Prioletta/Hull/Blumell 2019 251
father (ancestor)
CSAI 291
father, forefather
Ricks 1989 3
padre
Avanzini 1978 182
père
Jaussen 1926 554; Pirenne 1986c 150; Prioletta/Arbach 2015a 261; Robin 1996 1150; Robin/Arbach 2013 125; Ryckmans 1951c 36; Ryckmans 1953a 369
Vater
Höfner 1935 45; Jemen 1998 384; Mordtmann/Mittwoch 1932a 269; Rhodokanakis 1927 98; Saba 1999 301; Stein 2010 612; Stein 2011 398
Minäisch
ʾb
ʾbh 'parents de côté paternel'
RES V 113
ʾbhy 'parenté paternelle'
RES V 112
ancêtre
Breton/Avanzini 2011 61
father
Arbach/Audouin 2007 8; Arbach/Rossi 2012 336; Arbach/Rossi 2022 23; Avanzini 2016 159; Jamme 1955g 509; Prioletta 2013 222; Rossi 2022 55 Fn. 98
padre
Agostini 2021a 76; Conti Rossini 1929-1930 119
père
Arbach 2011 204; Arbach/Rossi 2011 158 Fn. 19; Breton/Arbach 2020 88; Breton/Avanzini 2011 61; Bron 1998 38; Calvet/Robin 1997 235; de Maigret/Robin 1993 474; Jamme 1954 143; Prioletta 2014 195; RES V 97; RES VI 64; Robin 1992 182; Robin 1994b 286; Robin/Antonini/Bron 2005-2006 273
père, ancêtre, aïeul
Arbach 1993 1
Vater
Hommel 1893 121; Mordtmann/Müller 1883 75; Multhoff 2011 339; Rhodokanakis 1917 55
Vater, Vorfahr
Stein 2023 481
Ḥaḍramitisch
ʾb
father
Frantsouzoff 1995 19; Frantsouzoff 1998 62; Ghūl 1993 170; Jamme 1955g 512; Maraqten 1996 90; Multhoff 2009 298; Prioletta 2012a 313 Fn. 26
pater
CIH I 372
père
Frantsouzoff 2007 42; Frantsouzoff 2015 75; Jamme 1947 89; Pirenne 1979 206; RES V 46; Robin 2000 137
Vater
Jändl 2009 114; Jemen 1998 327; Mordtmann 1898 396; Mordtmann/Mittwoch 1933 51; Müller 1993 24; Multhoff 2010a 26
CIH 516/1, CIH 541/67? , MAFRAY-Ḥuṣn Āl-Ṣāliḥ 1/3
MṢM 149/5, AM 343/2, Arbach 3/B.1, Bari 2021-2/5, Bari 2021-3/3, DJE 24/11, DJE 24/13, CIH 284/3, CIH 37/2, CIH 37/3, CIH 374/1, CIH 375/2, CIH 456/2, CIH 529/7? , CIH 610/2, CIH 610/3, CIH 712/3, CIH 955 + CIH 418/5, Fa 69/3, Gl 1131 + 1132 + 1133/3, Ist 7608 bis /15, Ja 2111/4f., Ja 585/4, Ja 585/6, Ja 585/8, Ja 585/9, Ja 585/11, LPC 5/4', MAFY-ḏī-aṣ-Ṣawlaʿ 1 A + B/B.1, CIH 577 + CIH 586/1, MQ-al-Ḥāt 1/5, MURS F13-43/2, Jung 2019 Abb. 22-23/7, RES 4375/2, Robin/al-Ḫazāʾin 47/3, Ry 543/9, Saba 1999 228 links/4, X.BSB 109/5? , X.BSB 109/9? , X.BSB 109/11? , Y.85.AQ/24/4, YM 23206/4, YM 23206/12
pl.st.pron. ʾbhy du.st.pron. ʾby pl.st.pron. ʾʾbw pl.st.pron. ʾbhCIH 37/6, Gl 1533/5, Ja 557/1, X.BSB 100/7
pl.st.pron. [ʾ]ʾbwst.pron. ʾbw pl.st.pron. ʾbwt sg.st.pron. ʾb﹖ sg.st.pron. ʾ﹖b﹖ sg. ʾb[Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken