Suche
Suchergebnis für brṯ m
- (saint-)lieux
- Robin 2012, 34
- Anlaß
- Jemen 1998, 375
- at the moment when
- Robin 2015d, 156
- auf daß
- Müller 1999a, 268; Nebes 2005, 365
- auf der Stelle
- Müller 1988a, 440; Müller 1997a, 93
- battle
- Rijziger 2017a, 240
- battle, battlefield
- Beeston 1976a, 62
- battle, military campaign, engagement
- SD, 32; SD, 32
- battlefield; campaign, undertaking
- Biella 1982, 60
- Boden, Land
- Müller 2010, 149
- campagne
- Ryckmans 1964c, 91
- campagne, campagne militaire
- Ryckmans 1953a, 365
- campagnes
- Calvet/Robin 1997, 148
- campus
- CIH I, 359; CIH II, 375
- campus prœlii
- CIH I, 123
- combat, campagne ~ engagement militaire
- SD français, 32
- countryside
- Jamme 1981, 106
- covenant
- Smith 1954, 438
- daß
- Jemen 1998, 406
- de sorte que
- SD français, 32
- dux viae solers, peritus (?) (versio dubia: forsan v. bene duxit ?)
- Conti Rossini 1931, 119
- emplacement
- Robin 1994, 71; Robin 2005-2006, 78
- emplacement, lieu, place
- Jamme 1955i, 176
- endroit
- Robin 2014, 188
- endroit ouvert à tous vents, plaine
- Ryckmans 1952, 8
- endroit, emplacement, site; occasion
- SD français, 32
- endroit, lieu; champ de bataille; prescription, statut
- Robin/Bron 1979, 144
- engagement
- Bron 1999e, 13
- époque
- Robin 1998, 140
- Expedition
- Botterweck 1950, 439
- expedition
- Walker 1938, 134; Jamme 1962, 13; Ghūl 1993, 298
- expédition
- Ryckmans 1949, 59; Ryckmans 1952, 63; Ryckmans 1953, 322; Ryckmans 1975, 200
- Feldzug
- Praetorius 1872, 746; Mordtmann 1893, 29; Rhodokanakis 1919, 111; Rhodokanakis 1936, 69
- Feldzug, Zug; auswärtige Unternehmung
- Schaffer 1972, 18 - 19
- fight
- Arbach et al. 2021, 79
- forthwith
- Ghul 1984, 34
- Gelegenheit
- Nebes 2005, 341
- Heereszug
- Mordtmann/Müller 1883, 72; Müller 1899, 19
- Heerzug
- Mordtmann 1897, 290
- ihr Platz
- Stein 2003, 135 Bsp. 255
- inasmuch as, in view of, because, in order that, etc
- Beeston 1976, 408
- Kriegsschauplatz
- Sima 2000, 63 Bsp. 9
- Kriegszug
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 74
- lieu
- Ryckmans 1952, 5; Robin 1979, 185; Frantsouzoff 2016, 123
- lieu, place, endroit
- Jamme 1955d, 114
- lieux saint
- Robin/Bron 1979, 143
- Marsch, Kampagne (поход)
- Južnaja Aravija 1, 60
- military campaign
- Jamme 1962, 430; Arbach et al. 2021, 72
- occasion
- Bāfaqīh 1990, 90
- Ort
- Müller/v. Wissmann 1976, 117; Nebes 1995, 232 Bsp. 299; Stein 2002, 442; Müller 1983a, 276; Preißler 2009, 341
- Ort, Stelle
- Stein 2003, 75; Stein 2010, 721; Stein 2012, 76
- par suite d'une évolution sémantique signifie 'campagne, expédition'
- Ryckmans 1952, 8
- peritum
- CIH II, 294
- place
- Beeston 1953, 109; Jamme 1957c, 179; Jamme 1962, 430; Beeston 1981a, 67; Halloun 1987, 178; Kropp 1998, 173; Drewes 2001a, 112; Robin 2015c, 114
- place, field
- Biella 1982, 60
- place, location, site; occasion
- SD, 32; SD, 32
- place; place of battle, battlefield; where
- Beeston 1976, 408
- planiertes Feld
- Höfner 1966, 16
- proclamation
- Jamme 1962, 30
- proclamation
- Jamme 1955d, 113
- prœlium
- CIH I, 236
- proelium, expeditio bellica; campus; locus, sedes
- Conti Rossini 1931, 119
- publiziert
- Rhodokanakis 1919, 111 Fn. 1
- so that
- SD, 32; SD, 32
- sofort
- Müller 1997a, 99
- Treffen
- Nebes 1995, 37 Bsp. 83
- Unternehmung
- Jändl 2009, 87
- wo immer
- Stein 2003, 161 Bsp. 341
- wo, wohin
Parallelen
Qatabanisch
brṯ
ʾbrṯ '(militärische) Unternehmung'
Saba 1999 303
ʾbrṯ 'actions'
CSAI 193
ʾbrṯ 'holy places'
CSAI 516
brṯ 'pérennité'
Pirenne 1977d 182
ʾbrṯ 'progéniture'
Pirenne 1977d 182
ġyr brṯm 'die nicht veröffentlicht ist'
Rhodokanakis 1924a 16
makān 'Ort'
Maraqten 2014c 106
acte notarié, dûment notifié
Ryckmans 1927a 379
Aufstellungsort
Jändl 2009 149
autheticated position
Honeyman 1962 41
correspondrait à peu près à l'anglais 'achievement'
Pirenne 1977g 154
décision
Pirenne 1991 162
destination
Robin 2020c 383
édit promulgué
Ryckmans 1927a 386
emplacement
Antonini de Maigret/Robin 2018 77; Arbach 2016 265; Arbach et al. 2001 46; Bron 2009a 123; Lambert 1923 86; Prioletta/Arbach 2015 259; Robin 2016b 31; Robin 2018b 141; Robin/Arbach 2013 125
finalité, destination
Beeston/Pirenne 1986 159
guerre, expédition guerrière
Jaussen 1926 555
Handlung
Jemen 1998 372; Nebes 1995 251 Bsp. Q 12 mit Fn. 17
inschriftlich kundgemachter (verewigter) Akt
Rhodokanakis 1919 59
legal document
CSAI 273
lieu saint
Robin/Bron 1979 143
location
Robin 2015c 111
notification
Margoliouth 1925 7
öffentlich aufgestellte (Urkunde)
Höfner 1953 151
öffentlich aufgestellte (Weihgabe)
Höfner 1961 455
öffentlich ausgestelltes Dokument
Rhodokanakis 1927 97
öffentliche Ausstellung
Rhodokanakis 1922 29
official punishment
CSAI 282
Ort
Höfner 1935 45; Jemen 1998 384; Multhoff 2011 360; Multhoff/Stein 2008 38; Saba 1999 301; Stein 2011 398
place
Arbach 2005 25; Beeston 1953 112; Beeston 1981a 67; Beeston/Pirenne 1986 156; Bron 1987 130; CSAI 193; Ghūl 1993 41; Jamme 1955g 512; Jamme 1971 134; Korotayev 1997 147; Maraqten 1998 192; Mazzini 2011 122; Pirenne 1966 79; Prioletta 2013a 116; Prioletta/Hull/Blumell 2019 251 Fn. 27; Ricks 1989 34; Robin 2005-2006a 284
Platz
Jändl 2009 79; Jemen 1998 299; Mordtmann/Mittwoch 1932a 267; Multhoff 2011 360; Multhoff/Stein 2008 7 Fn. 12; Saba 1999 303; Stein 2011 398
position
Maraqten 1998 192; Pirenne 1966 77
posto
Avanzini et al. 1994 23
prescription, statut, destination
Ryckmans 1953a 365
proclamation
Irvine 1967 280
public declaration
Mazzini 2020 387
publicatio, divulgatio per praeconem
Conti Rossini 1931 119
publication, promulgation, acte notarié
Ryckmans 1952 8
seem[s] to reflect an abstract notion of place used for the public display of legal documents, hence the more specific connotation of 'the proclamation, publicdeclaration of a decision (displayed publicly)'
Mazzini 2020 49
Stelle
Jemen 1998 372; Mordtmann/Mittwoch 1932a 269
veröffentlichte Entscheidung
Rhodokanakis 1924a 16
Minäisch
brṯ
Ort, Stelle; Ausgangspunkt
Stein 2023 483
BynM 88/3, CIH 326/2', Ja 516/8, Ja 635/38f., Ja 644/21, X.BSB 144/8?
sg.st.indet. br[ṯm sg.st.indet. brṯm pl.st.indet. ʾbr]ṯmst.indet. brṯm du.st.indet. brṯyn pl.st.constr. ʾbrṯal-Ḏafīf 7/8, CIH 182+183/2, CIH 323/3', CIH 79/7, Fa 102/9, Ir 13/40', Ja 559/9, Ja 561/9, Ja 561 bis/8, Ja 561 bis/10, Ja 578/39, Ja 635/19, Ja 635/43, Ja 662/17, Jabal Kanin 2017-1/12, M.A.Thabit 86 MB/35, Na Jabal Kanin 2/7, RES 4842/2', Robin-Bron/Masǧid an-Nūr 1/3, Schm/Sir 109/4, SR-PC 1/7
sg.st.constr. brṯal-Ḥadāʾ 2017-1/2, CIH 541/48, MQ-al-Jifjif 1/5, Ra 14/5, Robin-Radāʿ 1/2
pl.st.constr. ʾb[rṯ pl.st.constr. ʾ]brṯ pl.st.constr. ʾbr[ṯst.constr. b]rṯ pl.st.constr. [ʾb]rṯ pl.st.constr. ]ʾbrṯ sg.st.pron. brṯal-Širʿī al-Ḥaṭama 1/4, Dādayh 4/2, RES 4176/5
sg.st.pron. brṯ{{n}} pl.st.pron. ʾbrṯ sg. b[rṯ][mBelegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken