Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 28.03.2024]
Suchergebnis für ḥṣq
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Troß (und: Bürde, Last ?)
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- Ausrüstungstroß
- Sima 2000, 83 Bsp. 10
- baggage
- Beeston 1976a, 57
- baggage train
- Beeston 1972, 541; Beeston 1976a, 65
- baggage train (?)
- Biella 1982, 184
- baggage-train
- SD, 73; SD, 73
- faire cause commune
- Ryckmans 1953, 322; Ryckmans 1953b, 271
- heftig kämpfen (?) (крепко биться (?))
- Južnaja Aravija 2/2, 23
- 'Lasten'; etwa die Vorräte, die der 'Train' mit sich führt, um die Truppen zu verpflegen; 'das Festgebundene'
- Schaffer 1972, 18
- prison-keepers (coll.)
- Jamme 1962, 436
- 'saddlers' or 'grooms'
- Irvine 1965a, 132
- train des équipages
- SD français, 73
- Troß
- Stein 2010, 542; Nebes 2005, 352
- Troß (?)
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. ḥṣq sg.st.det. ḥṣqn sg.st.constr. ḥṣqst.pron. ḥṣq sg.st.pron. ḥṣq
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken