Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 05.07.2025]
Suchergebnis für ḥṣq
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Troß (und: Bürde, Last ?)
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- Ausrüstungstroß
- Sima 2000, 83 Bsp. 10
- baggage
- Beeston 1976a, 57
- baggage train
- Beeston 1972, 541; Beeston 1976a, 65
- baggage train (?)
- Biella 1982, 184
- baggage-train
- SD, 73; SD, 73
- faire cause commune
- Ryckmans 1953, 322; Ryckmans 1953b, 271
- heftig kämpfen (?) (крепко биться (?))
- Južnaja Aravija 2/2, 23
- 'Lasten'; etwa die Vorräte, die der 'Train' mit sich führt, um die Truppen zu verpflegen; 'das Festgebundene'
- Schaffer 1972, 18
- prison-keepers (coll.)
- Jamme 1962, 436
- 'saddlers' or 'grooms'
- Irvine 1965a, 132
- train des équipages
- SD français, 73
- Troß
- Stein 2010, 542; Nebes 2005, 352
- Troß (?)
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg.st.det. ḥṣq sg.st.det. ḥṣqn sg.st.constr. ḥṣqst.pron. ḥṣq sg.st.pron. ḥṣqst.pron. ]ḥṣq
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken