Suche
Suchergebnis für ṯwr m
- "..."
- SD, 152; SD, 152
- (statue de) taureau
- Ryckmans 1975, 199
- (statue of a) bull
- Maraqten 2008, 236
- sign. incerta, possessio (?), dignitas (?)
- Conti Rossini 1931, 259
- Angriff
- Rhodokanakis 1916, 187 Fn. 1
- Ansturm
- Rhodokanakis 1936, 71; Müller 1963a, 37
- Au nom de la divinité masculine Ṯ(w)r (Taureau) est postposée l'epithète bʿlm, 'Seigneur'
- Jamme 1947, 67
- Baal's bull
- Winnett 1948, 25
- bovidé
- Jamme 1971, 86
- bovin
- Bron 1996, 104
- bovine
- Jamme 1976, 95
- bull
- Beeston 1937a, 84; Jamme 1962, 450; Irvine 1967, 285; Biella 1982, 543; Gruntfest 1986, 8; Ghūl 1993, 46; Korotayev 1994, 48; Avanzini 2016, 248; Mazzini 2020, 46; Prioletta/Hull 2020, 286; Agostini 2023, 143 Bsp. 11; Atbuosh 2023, 45; Beeston 1977a, 84; Daum/al-Iryānī 2021, 203; Maraqten 2021, 450; Nebes/Stein 2004, 465
- bull
- Jamme 1962, 451; Müller 1976, 128; Beeston 1977m, 220
- bull statuette
- Maraqten 2014a, 150
- bull; bull-statue
- SD, 152; SD, 152
- curds (?)
- Biella 1982, 543
- Fest-Stier
- Hommel 1899, 11
- Käse
- Müller 1963a, 37
- le Taureau
- Laffitte 2003, 77
- Ochse
- Grimme 1906, 258; Maraqten 2014d, 400
- ox
- Beeston 1974, 422; Beeston 1986u, 3; Maraqten 2003, 280
- Rind
- Rhodokanakis 1933, 39
- Stier
- Hartmann 1909, 398; Praetorius 1873, 15; Praetorius 1874, 21; Mordtmann/Müller 1883, 32; Hommel 1899, 11; Müller 1899, 45; Nielsen 1906, 259; Hartmann 1907e, 606; Praetorius 1910, 484; Rhodokanakis 1915b, 352; Mordtmann/Mittwoch 1931, 214; Höfner 1933, 13; Höfner 1936, 101; Rhodokanakis 1936, 75; Müller 1963a, 36; Nebes 1995, 43-44 Bsp. 122; Jemen 1998, 98; Sima 2000, 152; Jändl 2009, 122; Müller 2010, 225; Stein 2010, 733; Stein 2012, 88; Sima 2020, 109; Stein 2023, 491; Maraqten 1994, 162; Multhoff/Stein 2008a, 403; Nebes 1987, 78; Preißler 2009, 368
- Stier
- Stein 2003, 172 Bsp. 374; Müller 1986, 151
- Stier der ländlichen Bezirke
- Höfner/Solá Solé 1961, 15; Jändl 2009, 118
- Stier des Baʿlslandes
- Höfner/Solá Solé 1961, 15; Höfner 1965, 493
- Stier, Ochse
- Maraqten 2014d, 355
- Ṯaur Baʿlm
- Schlobies 1936, 59
- taureau
- Ryckmans 1927, 188; Ryckmans 1949, 82; Ryckmans 1951b, 114; Ryckmans 1951c, 31; Jamme 1956, 176; Pirenne 1977c, 192; Lundin 1979, 113; Pirenne 1980, 113; Robin/Bâfaqîh 1980, 100; Jamme 1985, 211; Calvet/Robin 1997, 96; Robin 1994a, 231; Robin 2012, 48; Ryckmans 1968a, 264; Ryckmans 1968b, 253
- Taureau
- Bron 2002, 38
- taureau d'Abḍūʿum
- Robin 2012, 48
- taureau des districts ruraux
- Ryckmans 1949, 82
- Taureau Seigneur
- Gajda 2014, 67
- taureau; statuette de taureau
- SD français, 152
- taurus
- CIH I, 129; CIH II, 315; CIH III, 103; Conti Rossini 1931, 259
- Ṯawr Baʿalum
- Ryckmans 1927, 194; Jamme 1962, 243
- Ṭawr, vel Ṯūr
- Conti Rossini 1931, 259
- Thaur Baʿl
- CIH II, 376
- Thaur-Baʿlm
- Müller 1899, 18
- Thawr Baʿlum
- RES VI, 387
- Thawr-Baʿlum
- Arbach/Schiettecatte 2017, 192
- the Lord (lit. Bull) of ʾBḌʿM
- Winnett 1948, 23
- toro
Parallelen
Qatabanisch
ṯwr
steer, bull
Ricks 1989 179
Stier
Höfner 1935 33; Sima 2000 152 Bsp. 49
taureau
Robin/Antonini de Maigret 2017 7
Minäisch
ṯwr
bull
Agostini 2012 4; Arbach/Audouin 2007 54; Arbach/Rossi 2022 85; Beeston 1953 118; Multhoff 2009 296; Robin 2015c 113; Rossi 2022 226
propriété?
Arbach 1993 99
Stier
Jemen 1998 287; Multhoff 2010a 25; Sima 2000 152 Bsp. 48
Stier (?)
Hommel 1893 122
taureau
Arbach 1993 99; Gajda/Arbach 2022 210 Fn. 19; Robin 2002 198; Robin/Antonini de Maigret 2017 7; Robin/Ryckmans 1988 100
toro
Avanzini 1995 127
ṯwrt
cow
Arbach/Rossi 2022 85; Multhoff 2009 296; Rossi 2022 226
Kuh
Jemen 1998 287; Sima 2000 152 Bsp. 48
'Stierin'
Multhoff 2010a 25
vache
Gajda/Arbach 2022 210 Fn. 19; Robin 2002 198
Sheba 2002 no. 224/1, YM 392/2
sg.st.det. ṯwrnCIH 320 (minäischer Text)/2, CIH 343/3, CIH 408/5, Fa 119/3, @Hamad-najran 1/B.1? , Ja 2115/5, Ja 580/4, Ja 723 /3, Ja 750/3, MAFRAY al-Bayḍāʾ 100/3, MB 2005 I-62/4, MṢ 1/3, Ṭayrān 2009/7, RES 4193/5, YM 350/4f.
sg.st.det. ṯ]wrn pl.st.det. ʾṯwrnGar ŠY = ZM 1/A.6, Gar ŠY = ZM 1/B.5, Ja 581/4
du.st.det. ṯrnhnJa 567/8, Ja 696/3, Ja 697/3, NNAG 19/3'
sg.st.det. ṯ﹖wrn pl.st.indet. ʾṯwrmMB 2004 I-126/26, Gar ŠY = ZM 1/A.5, Gar ŠY = ZM 1/B.6, Gl 1628/7? , Ja 665/26
sg.st.indet. ṯwrmBR-M. Bayḥān 4/3, CIH 26/6, CIH 333/13, CIH 548/11, CIH 563+956/3, CIH 671/2f., CIH 81/3, Gl 1628/7? , Ḥadaqān 1 + 2/1, Ja 2856/2, Ja 632/3, Ja 695/5, Ja 713/6, Atbuosh 2023/4, RES 3910/3, RES 3910/4f., X.BSB 144/12, X.BSB 85/1
sg.st.indet. ṯrm sg.st.indet. ṯwrm[ du.st.indet. ṯwrn du.st.indet. ṯ[w]rn sg.st.constr. ṯwrCIH 155/5', CIH 409 /3, CIH 562/7, CIH 563+956/3, Gr 195/5, Ja 563 /19, Ja 564/28, Ja 722/E, Ja 733/4, Ja 820/3, M.A.Thabit 86 MB/40, Moussaieff 4/1f., NNAG 15/34, RES 3929/4, Ry 394/3, Schm/Mārib 24/2, Schm/Sir 57/12, Schm/Sir 73 XVII/2, Sir 04 A 0365/9, X.BSB 5/1
sg.st.constr. ṯr sg.st.constr. ṯ[w]r sg.st.constr. ṯ[wr sg.st.pron. ṯr sg.st.pron. ṯwrBelegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken