Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 10.12.2024]
Suchergebnis für ḫwy 01
Belege inTexten
Übersetzung
Schrift vergrößern
verweigern, ablehnen, nicht tun
Ältere Übersetzung
AufklappenSchriftart vergrößern
Keine ältere Übersetzung vorhanden
Altsüdarabische Parallelen
AufklappenSchriftart vergrößern
Minäisch
ḫy
leer, ledig sein
Stein 2023 485
Etymologische Hinweise
AufklappenSchriftart vergrößern
Arabisch
ḫawā (Wz. ḫwy) "leer sein" Wehr 1985 370
ḫawā z-zabdu (Wz. ḫwy) "The zabd failed to produce fire" Lane II / 827
ḫawati d-dāru (Wz. ḫwy) "The house became empty, vacant, or unoccupied: or became devoid, or destitute, of its occupants; or its occupants perished: and it fell down: or it became demolished:" Lane II / 827
Jemenitisch-Arabisch
gid txāwē ʿalā ʿurūšōh (Wz. ḫwy) "ist von Grund auf zerstört worden" Behnstedt 1992 352
ḫwy IV (Wz. ḫwy) "to make desolate" Piamenta 1990-1991 I / 140
Jibbali
xē (Wz. ḫwy) "(house) to be empty; (side of tent) to be lifted to let in air; to be seen, visible through an aperture in a tent, house, shelter; to be exposed; not to get one's share; (she-camel) to seclude itself before parturition " Johnstone 1981 311
Mehri
xəwū (Wz. ḫwv) "(door, etc.) to have a space left uncovered; to have o's limbs uncovered, be inadequately covered (by o's clothes, etc.); to give insufficient cover" Johnstone 1987 456