Suche
Suchergebnis für mšm m
- a plural of ms2, 'cultivated area, field' (...) [that] can be reconstructed as *mašāmī
- Maraqten 2014a, 151
- Ackerland
- Stein 2002, 426
- ager
- CIH I, 116
- ager, possessio, prob. terra a rege etc. adsignata
- Conti Rossini 1931, 249
- Anbaufläche, Feld
- Schaffer 1972, 37
- arable field
- Jamme 1962, 441; Gruntfest 1986, 27
- arable land
- Jamme 1985, 257
- bebaute Fläche
- Nebes 1994, 194 Bsp. 8
- Besitzung
- Mordtmann 1893, 6; Rhodokanakis 1940, 60
- bewirtschaftete Felder
- Jändl 2009, 84
- Bezirk
- Mordtmann/Müller 1883, 27
- campus
- CIH I, 429; CIH III,
- champ
- Ryckmans 1956, 97; Arbach/Schiettecatte 2017, 185; Bron 2002, 36
- champ, possession: le 'domaine' (dominium), le 'bien foncier', et, par extension, le 'champ', le 'bien foncier concédé'
- Ryckmans 1946a, 163
- cultivated area
- Nebes/Stein 2004, 466
- cultivated area, field
- SD, 136; SD, 136
- cultivated field
- Biella 1982, 516; Nebes 1988, 66 Bsp. 9
- cultivation land
- Ghūl 1993, 66
- demesne
- Ryckmans 1958b, 233
- District
- Mordtmann/Müller 1883, 35
- domaine
- Ryckmans 1955, 301; Ryckmans 1957a, 102; Robin 2014a, 55
- 'domaine'; [terres] de la clientèle
- Robin 1996, 1196
- Domäne
- Rhodokanakis 1915a, 13
- Feld
- Rhodokanakis 1937, 3; Solá Solé 1964, 23; Schaffer 1972, 38; Sima 2000, 181 Bsp. 2; Jändl 2009, 83; Multhoff/Stein 2008a, 408; Nebes 1987, 78; Stein 2002b, 203 Fn. 6
- feld
- Winckler 1897, 19
- Feld, Landgut
- Müller 1963a, 71
- Feld/Felder
- Nebes 1995, 61-63 Bsp. 176
- Felder
- Hartmann 1909, 396; Solá Solé 1964, 21; Schaffer 1972, 331; Stein 2003, 33 Bsp. 33; Multhoff 2011, 337
- Felder und Ländereien
- Mordtmann/Müller 1883, 32
- fief
- Calvet/Robin 1997, 172; Robin 2020a, 211
- field
- Beeston 1962, 52; Korotayev 1993, 96; Korotayev 1995, 54; Korotayev 1996, 68; Prioletta 2013, 117; Rijziger 2016, 12; Agostini 2023, 142 Bsp. 6; Maraqten 2014a, 150
- Gebiet
- Praetorius 1874, 8 Fn. 2; Mordtmann/Müller 1883, 48; Mordtmann/Mittwoch 1931, 138
- Gesetz(e) (?). (...) nicht mit mšymt Flurstück, Feld zu identifizieren, sondern als Abstraktum zu šym 01 aufrichten, aufstellen zu deuten.
- Stein 2012, 86
- Gut
- Mordtmann/Mittwoch 1931, 109; Botterweck 1950, 442; Preißler 2009, 348
- Heiligthum
- Mordtmann/Müller 1883, 43
- könnte (...) 'das Herrschaftsgebiet' bedeuten; 'Herrschaft' [im Sinne von Besitzung, Gut]
- Mordtmann/Müller 1883, 46
- Kulturland, Feld
- Stein 2003, 78
- Landgut
- Müller 1966, 105; Sima 2000, 203 Bsp. 1; Al-Sheiba 1987, 39
- Patronatsgebiet
- Müller 1899, 39; Fell 1900, 244
- possessio
- CIH I, 408
- prædium
- CIH I, 305
- propriété
- Robin 1977, 345
- surface cultivée, champ
- SD français, 136
- terrain arable
- Jamme 1958-1959, 168
- territory
- Stehle 1940, 530
- unter festgesetzten Bedingungen, die den Anteil am Ertrag regeln, zur Bewirtschaftung übernommenes Land
- Rhodokanakis 1916, 192 - 193 Fn. 7
- valley
Parallelen
Qatabanisch
mšm
(arable) land
Ricks 1989 167 s.r. šym II
field
CSAI 72
Gefilde
Rhodokanakis 1924a 46
Minäisch
mšm
Patronatssitz
Müller 1899 30
surface cultivée, champ
Arbach 1993 89
CIH 174/2', Ja 615/21, Ja 615/10
sg.st.constr. mšm pl.st.constr. mšmt sg.st.constr. m][š]m pl.st.constr. mšym[t pl.st.pron. mšmtal-Barid-Maḥram Bilqīs 3/16, CIH 298/6', CIH 342 A/7, Gr 15/17, Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 4/13, Ja 650/14, MB 2004 I-109/12, Ry 533 /26'
sg.st.pron. mšmB 9590/4, CIH 352/12, Jung 2021 Abb. 32/4'
pl.st.pron. mšymtBynM 1/10, CIH 2/15f., CIH 2/14, CIH 282/14, CIH 333/11, CIH 334/28', CIH 348/12, CIH 567/7f., CIH 75/7f., CIH 77/8f., Gl 1213/6, Ir 18/22, Ir 70/14, Ja 613/22, Ja 617/5, Ja 618/24, Ja 623/18', Ja 704/6, M.A. Thabit 10 MB/25, Moussaieff 3/4, Na Maḥram Biqīs 2/17f., Na Maḥram Biqīs 2/20, NNAG 11/16f., RES 4013/4, Robin-Kāniṭ 8/9', Robin-Kāniṭ 9/6, Ry 541/13', YM 392/12
st.pron. mšm[t pl.st.pron. m[šy]mt pl.st.pron. mšy]mtCIH 28/13', CIH 333/9? , Gr 224/7f.?
pl.st.pron. ]mšmt pl.st.pron. ?]mšmt pl.st.pron. mšy[m]t pl.st.pron. mšy[mtCIH 353/18, RES 4014/6, Robin-Kāniṭ 7/11f.
pl.st.pron. mš]ymtst.pron. mšym pl.st.pron. mšymt{{ pl.st.pron. mšy<m>t pl.st.pron. mšymt[ pl.st.pron. mšym[t pl.st.pron. m]šymt du.st.pron. mšmy pl. mšymt pl. mšym[tBelegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken