Suche
Suchergebnis für ʾḫ m
- allié
- Ryckmans 1953b, 312; Arbach/Schiettecatte 2017, 189; Ryckmans 1963, 154
- ally
- Beeston 1956, 302
- alter
- CIH II, 123; Guidi 1926, 26
- anyone or anything of equal rank
- Mazzini 2020, 63
- associate, ally
- Jamme 1962, 285
- brethren
- Smith 1954, 437
- brother
- Irvine 1967, 285; Korotayev 1994d, 157; Korotayev 1995a, 85; Maraqten 2006, 62; Frantsouzoff 2009a, 157; Multhoff 2010, 233; Prioletta 2013, 215; Agostini 2018, 356; Nebes/Stein 2004, 483
- brother
- Margoliouth 1925, 5; Kitchen 1995, 76; Prioletta 2013, 205; Avanzini 2016, 57; Robin 2015c, 103
- brother
- Rijziger 2016, 12
- brother (= ally)
- Irvine 1965, 190
- brother, ally
- Arbach et al. 2021, 75
- brother, ally (senses difficult to distinguish unless filiation is given)
- Biella 1982, 12
- brother/sister; clan-fellow; ally; object wich is a pair to s.t. else; each other
- SD, 4; SD, 4
- brother; cousin; ally
- Jamme 1962, 427
- brothers, clansmen
- Korotayev 1995, 71 Fn. 22
- Bruder
- Hartmann 1909, 148; Rhodokanakis 1917, 12; Mordtmann/Müller 1883, 33; Müller 1886, 840; Müller 1899, 26; Nielsen 1906a, 304; Mordtmann/Mittwoch 1932a, 122; Höfner 1933, 3; Schlobies 1936, 59; Caskel 1954, 15; Lundin 1965, 55; Schaffer 1972, 38; v. Wissmann 1982, 321; Nebes 1995, 36 Bsp. 78; Hayajneh 2002, 194; Stein 2003, 50; Jändl 2009, 82; Stein 2010, 718; Stein 2012, 73; Maraqten 2014d, 390; Stein 2023, 478; Maraqten 1994, 164; Müller 1986, 149; Multhoff 2011, 336; Multhoff/Stein 2008a, 397; Nebes 1987, 77
- bruder
- Winckler 1897, 12
- Bruder, Verbündeter
- Müller 2010, 128
- cousin
- Jamme 1988, 57
- fellow clansman
- Mazzini 2020, 46
- fratello
- Garbini 1970b, 163; Garbini 1973, 45; Garbini 1976, 297; Prioletta 2008, 199; Avanzini 1985, 110
- frater
- CIH I, 110; CIH II, 25; Guidi 1926, 27; CIH III, 8; Conti Rossini 1931, 102
- frater (confœderatus)
- CIH I, 219
- frère
- Conti Rossini 1921, 15; Lambert 1923, 74; Jaussen 1926, 573; Ryckmans 1927, 194; RES VI, 374; Ryckmans 1939, 86; Ryckmans 1949, 70; Ryckmans 1951b, 40; Jamme 1955d, 124; Petráček 1961, 445; Cohen/Rodinson 1966, 124; Pirenne 1966, 84; Ryckmans 1966, 478; Robin 1977, 412; Robin/Ryckmans 1978, 49; Robin/Bâfaqîh 1980, 109; Robin 1982, 100; Robin 1992, 99; Ryckmans et al. 1994, 52; Jamme 1996, 77; Calvet/Robin 1997, 163; Drewes/Ryckmans 1997, 227; Bron 2010, 166; Frantsouzoff 2016, 139; Prioletta/Arbach 2016, 212; Agostini 2023a, 87; Robin 1987, 126; Robin 1991b, 180; Robin 2014, 191
- frére/sœur; contribule; allié; object qui forme la paire avec un autre; l'un ... l'autre
- SD français, 4
- gentilgenossen
- Winckler 1897a, 185
- Nächster
- Nebes 1995, 55 Bsp. 166 mit Fn. 120
- personne ayant le même père (par le sang ou par l'adoption); personne partageant la même position sociale
- Robin 1997, 164
- Vertragspartner
Parallelen
Qatabanisch
ʾḫ
ʾḫh 'kinsmen'
CSAI 291
ʾḫh-s 'i suoi consanguini'
Avanzini 1994 14
ʾḫhy 'clansmen'
CSAI 272
ʾḫhy 'fellow-clansmen'
Beeston 1971a 10; Mazzini 2020 385
ʾḫ-s 'der nächste'
Rhodokanakis 1919 8
ʾnsm ʿly ʾḫ-s 'einer dem anderen'
Höfner 1935 56
another
Beeston 1971a 13
another one
CSAI 270
brother
Beeston 1986ad 213; CSAI 196; Ghul 1959 2; Irvine 1967 280; Jamme 1955f 97; Prioletta 2013a 115; Ricks 1989 8; Robin 2015c 111
Bruder
Höfner 1935 43; Rhodokanakis 1919 58
Bruder; der andere von der selben Kategorie, der Amtsbruder
Rhodokanakis 1919 48
contribule
Pirenne 1991 160
ein anderer
Rhodokanakis 1924a 14
equal
Mazzini 2020 385
equal, individual of equal rank
Mazzini 2020 129
fellow
Beeston 1959a 8
fellow-trader; another
Ricks 1989 8
frère
Bron 2010 171; Calvet/Robin 1997 234; Jamme 1971 133; Pirenne 1977n 173
somebody else
Mazzini 2020 385
Minäisch
ʾḫ
brother
Agostini 2011 49; Arbach/Rossi 2012 335; Arbach/Rossi 2022 25; Prioletta 2013 227 Fn. 62; Rossi 2022 109
Bruder
Hommel 1893 121; Jemen 1998 289; Nielsen 1906a 304; Rhodokanakis 1917 66; Stein 2023 481
fratello
Agostini 2021c 155; Avanzini 1995 110
frère
Arbach 2021a 228; Arbach/Schiettecatte 2006 42; Bron 1998 94; Bron 2010a 44; Calvet/Robin 1997 235; Prioletta 2014 195; RES V 113; RES VI 238; Robin/Prioletta 2013 174; Ryckmans 1951b 37; Ryckmans/Loundine 1997 173
frère (= allié)
RES V 130
frère; allié
Arbach 1993 3
Ḥaḍramitisch
ʾḫ
allié
Pirenne 1990 107
ally
Beeston 1939 449; Jamme 1963 40
brother
Beeston 1939 452; Frantsouzoff 1997 116; Jamme 1963 57
Bruder (Verbündeter)
Müller 1964 380
frère
Frantsouzoff 2003 47
al-Kaʿāb 29/1, ATHS 8/6, Ghul-YU 73/1', Gl 1703 + Gl 1705 + Gl 1711 + Gl 1704 + Gl 1710 + Gl 1706 + Gl 1709/A.3, Ja 2904/1, Ja 832/1, Mušǧiʿ 23/2, RES 4792/1, X.BSB 15/2
st.constr. ʾḫw pl.st.constr. ʾḫw?[ pl.st.constr. ʾḫwt du.st.constr. ]ʾḫy du.st.constr. ʾḫy pl.st.pron. ʾḫw[tst.pron. ʾḫBāṭāyiʿ/Bāʿulayyān (2016) no. 2/A.1, al-Širʿī al-Ḥaṭama 1/9, CIH 339/1, CIH 37/5, CIH 91/1, Collection privée yéménite 2016-2/1f., Gar ISA 2/1, Gl 1226/2, YMN 16/1, Kh-Ḥammat aḍ-Ḍabʿ 10/5, MAFY-Ǧirbān 1/1, MS Bayt al-Ḥaysa 1/2, MS Ḥuṣn ʾAsʿad 2/1f., RES 3976/1, RES 4014/3, RES 4671/1, Robin-al-Haǧarī 1/2, Robin-al-Kurbāt 1/1, Schm/Sir 92/A.1, X.BSB 92/1, YM 37459/1
YM 8777/1, Bāṭāyiʿ/Bāʿulayyān (2016) no. 3/1, A 40-4/2, ʿAbadān 1/5, ʿAbadān 1/12, ʿAbadān 1/26, ʿAbadān 1/28, al-Bārid-ʿAns 9/5, Ashm 1957.17/6, ATHS 47/1? , CIH 155/3', CIH 308/17, CIH 308/18, CIH 308 bis/15, CIH 308 bis/16, CIH 374/1, CIH 432/5, CIH 529/7? , CIH 550/2, CIH 565/1, CIH 695/1, CIH 722/2, CIH 73/1, DhM 191/1, DhM 291/2, Document B/4, Document B/14, Fa 74/5', FB-Maḥram Bilqīs 1/7? , Gar NIS 3/2, Garb.-Minkath 1/1, Gl 1094/2, Ḥadaqān 1 + 2/5, Ir 37/21, Ja 1031 a/4, Ja 2112/4, Ja 3185/1.-2? , Ja 558/6, Ja 564/12, Ja 575/8, Ja 580/10, Ja 669/23, Kāniṭ Museum 3/1, MAFRAY-al-Mabniyya 1/1f., MB 2004 I-123/1, MB 2004 I-17/9, Muhtimm-Mārib 1/3, Na wadi Rbd 8/3, DAI 1998-Wasserbau 1/3, RES 4197/5, Ry 512/3, Ry 533 /19', Schm/Sir 30/1, VL 29 a/1, Wellcome A 103664/B.3', X.BSB 101/6, X.BSB 105/1, X.BSB 125/5, X.BSB 133/1, X.BSB 143/1, X.BSB 160/I.3, X.BSB 286/2, X.BSB 286/4, X.BSB 286/7, X.BSB 287/2, X.BSB 353/3, X.BSB 59/8, X.BSB 86/9, X.BSB 94/5, YM 441/4
pl.st.pron. ʾḫyYM 11125/1, al-Ḏafīf 7/14, al-Ḏafīf 7/17f., al-Ḏafīf 7/25, al-Jawf 04.15/12f., al-Širʿī al-Ḥaṭama 1/1, CIH 102/1, CIH 619/1, CIH 663/2, Fa 3/5, Fa 76/2, Fa 76/4, Fa 76/5, Fa 76/6, Gl 1364/4, Ja 2867/8, Ry 522/5', Schm/Sir 132/9, Schm/Sir 132/10, SR-Ḥāz 5/1, X.BSB 152/3, X.BSB 176/1, X.BSB 176/2, X.BSB 51/1, X.BSB 99/1
st.pron. ʾḫwst.pron. ʾḫyA-20-341/1, ATHS 43/1, Bayt al-Shiḥṭara 2/3, CIH 24/1, CIH 295/1, CIH 530/6, CIH 567/1, CIH 607/1, CIH 618/1, CIH 67/1, CIH 75/1, CIH 88/1, Fa 112 + Fa 113 + Fa 114 + Fa 115/1, Fa 127/1, Fa 127/3, FB-as-Sawdāʾ 1/7, Ghul-Mārib 2/1, Gr 41/1, Gr 75 + Ry 505/1, Ḥāǧǧ-Kāniṭ 1/1, Ist 7687/1, Ja 2122/2, MAFY-Rayda 2/1, MAFY-Yašīʿ 5/1, X.BSB 61/1, X.BSB 61/3, Moussaieff 3/1, MṢM 146/5, Maǧallat al-Yaman as-siyāḥī 32/1, RES 3902 bis No. 138/1, RES 3975 + Gr 67 + Erg./1, RES 4194/5, RES 4198 bis/1, Robin-Ḥabāba 2/1, Ry 522/4', Schm/Sir 136/5, Schm/Sir 92/A.12, Shuḍayf 2020-1/7
sg.st.pron. ʾḫyA-20-662/1, MB 2004 I-126/1, al-Barid-Maḥram Bilqīs 3/2, BR-M. Bayḥān 1/2, BR-M. Bayḥān 1/7, BR-M. Bayḥān 1/22, BR-M. Bayḥān 10/2, BR-M. Bayḥān 3/6, BR-M. Bayḥān 3/14? , BR-M. Bayḥān 4/5, BR-M. Bayḥān 4/11, Chelhod 13/2, CIH 314 + 954/7, CIH 314 + 954/16, CIH 314 + 954/20, CIH 314 + 954/23, CIH 314 + 954/27, CIH 333/20, CIH 398/15, CIH 411/8, CIH 599/5, Cullen 2/6', FB-al-Bayḍāʾ 1/1, FB-Maḥram Bilqīs 3/3, FB-Maḥram Bilqīs 3/16, RES 3968 + RES 3979 + Garb.-Framm I, No. 1/1, Gl 1371/1, Gl 1655/24', Ḥāǧǧ-al-Maḥm 1/1, Ḥāǧǧ-Kāniṭ 1/3, Ir 18/1, Ir 18/5, Ir 18/9, Ir 18/12, Ir 18/14, Ir 18/15, Ir 18/23, Ir 19/5, Ir 19/11, Ir 19/14, Ir 19/17, Ir 19/27, Ir 19/35, Ir 37/1, Ir 69/4, Ir 69/8, Ir 69/17f., Ir 69/21, Ir 70/1, Ir 70/17, Ir 70/25, Ja 2107/5, Ja 2109/5, Ja 2110/2, Ja 2115/8, Ja 2118 /8, Ja 2869/1, Ja 565/12, Ja 566/2, Ja 575/1, Ja 576+577, a/1, Ja 576+577, b/17, Ja 576+577, b/18, Ja 576+577, b/19, Ja 578/3, Ja 578/14, Ja 578/16, Ja 578/23, Ja 578/24, Ja 578/27, Ja 578/29, Ja 578/36, Ja 578/38, Ja 578/44, Ja 579/2, Ja 579/10, Ja 580/2, Ja 580/8, Ja 581/2, Ja 581/16, Ja 582/2, Ja 582/8, Ja 583 + 807/2, Ja 584/6, Ja 584/9, Ja 584/11, Ja 585/1, Ja 585/3, Ja 585/12, Ja 585/17, Ja 585/18, Ja 585/20, Ja 586/4, Ja 587/8, Ja 588/8, Ja 589/7, Ja 589/12, Ja 590/16, Ja 590/20, Ja 591/2, Ja 592/4', Ja 597/2', Ja 597/6', Ja 599/3', Ja 600/5, Ja 615/16, Ja 617/7, Ja 617/13, Ja 641/12, Ja 652/11, Ja 684 /9, Ja 690/2, Ja 711/8, Ja 739/2, Ja 739/14, Ja 758/2, Ja 758/16, Ja 817/1, Ja 822/1, Ja 822/16, Kh-ʿIlbij 1/1, Kortler 1/1f., M.A. Thabit 10 MB/1, M.A.Thabit 86 MB/9, M.A.Thabit 86 MB/29, M.A.Thabit 86 MB/38, MAFRAY al-Bayḍāʾ 100/17, MB 2004 I-119/2, MB 2004 I-119/13f., MB 2004 I-17/1, MB 2004 I-17/7, MB 2005 I-31/24, MB 2005 I-56/15, MṢM 115/7, Na Maḥram Bilqīs 1/3, Na Maḥram Bilqīs 1/6, Na Maḥram Bilqīs 1/10, NAM 2659/1, NAM 2659/13, NNAG 11/19, Bron 1970 Nr. 3/4', RES 3884/7, RES 3884/11, RES 3902 No. 148+RES 4215+RES 3902 bis No. 149/11, RES 3929/2, RES 3959/1, RES 4962/2, RES 4962/12, RES 4962/20, RES 4962/24, RES 4962/28, RES 4962/30, Ry 548/10, Šamlān 2/9, Schm/Sir 73 XVII/1, UH AL Deqrari 5/1, YM 2588/1, YM 2588/4, YM 2588/7, YM 392/9, ZI 78/14
pl.st.pron. ʾḫwtʿAbadān 1/14, ʿAbadān 1/17, Av. Aqmar 2/4, CIH 541/18, Fa 74/5'? , Gl 1537/1, Ja 1028/7, Ja 1817/5f., Ja 2897/5, Lu 14/1, MB 2004 I-123/12, RES 4109/2f., Robin-Viallard 1/5f., Ry 507/10, Ry 508/8, Ry 609/2, Ẓafār Iz10~016/1
sg.st.pron. ʾ[ḫy] du.st.pron. ʾḫyal-Ḏafīf 8/1, al-Ḏafīf 3/1, al-Širʿī Baynūn 21/1, CIH 125/1, CIH 234 B/2, Gl 1365/1, Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 4/1, Ja 620/1, MAFRAY-ḏī-Ḥadīd 2/8, MAFY-Ḥamida 2/1, MAFY-Yašīʿ 11 + 12/1, MQ-al-Ḥāt 1/1, Weninger 2017/1, RES 3977/1, Šibām Kawkabān 1/1, VL 23/1, YM 438/13
sg.st.pron. ʾḫwst.pron. ʾ[ḫ]y sg.st.pron. ]ʾḫ du.st.pron. ʾḫst.pron. ]ʾḫ[y]st.pron. ʾḫ[yst.pron. ]ʾḫyst.pron. ʾ]ḫ sg.st.pron. ʾ]ḫy pl.st.pron. ʾḫCIH 339/4, CIH 339 bis/4, CIH 416/1, Muhtimm-Mārib 1/2
sg.st.pron. ʾ[ḫy sg.st.pron. nom. ʾḫ[st.pron. nom. ʾḫyCIH 77/1, CIH 87 /1f., Shibʿanu-Nashq 1/1
st.pron. ʾḫ[CIH 910/1, Gl 1192/1, Nāmī 20/1f.
du.st.pron. nom. ʾḫyst.pron. ʾḫ﹖ pl.st.pron. ʾ]ḫy sg.st.pron. nom. ʾḫyFB-Maḥram Bilqīs 3/1, Ir 70/32f., Ja 585/5f., Ja 616 + 622/1, Ja 738/1, MB 2001 I-108/2, RES 4187/1
pl.st.pron. ʾḫ[y sg.st.pron. ]ʾḫyIr 18/20, Ja 2109/19, Ja 822/12, Ry 375/1
sg.st.pron. [ʾ]ḫy sg.st.pron. ʾḫ[yJa 561 bis/1? , MAFY-Yašīʿ 1/2f., MB 2004 I-17/2
sg.st.pron. nom. ]ʾḫy sg.st.pron. nom. ʾḫy[ pl.st.pron. ʾḫy[st.pron. ʾ[ḫ] sg.st.pron. ʾḫy[ du.st.pron. ʾḫhy sg.st.pron. ʾ]ḫ﹖yst.pron. ʾḫh sg.st.pron. [ʾ]ḫst.pron. ʾ]ḫyRobin-al-Ḫadara 8/1, Robin-al-Maḥāfiẓ 1 + 2/1
pl.st.pron. ]ʾḫwtst.pron. obl. ʾḫy pl.st.pron. [ʾ]ḫwt sg.st.pron. ʾḫ﹖y sg.st.pron. ʾ[ḫst.pron. ʾḫ﹖y﹖ sg.st.pron. ﹖ʾḫ sg.st.pron. ﹖ʾ﹖ḫ sg.st.pron. ʾḫtunbestimmt ʾḫ[Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken