Suche
Suchergebnis für b-kn
- "So hat etwa die Konstruktion bkn, wenn sie mit dem Perfekt qtl konstruiert wird, die temporale Bedeutung 'als'. Mit yqtln als Prädikat hat sie dagegen konditionalen ('wenn') oder iterativen ('jedesmal wenn') Sinn."
- Nebes 1997, 126 Fn. 35
- after
- Robin 2014c, 41
- alors que
- Derenbourg 1902, 128; Robin 1988, 95
- als
- Mordtmann/Mittwoch 1932, 40; Rhodokanakis 1932, 199; Nebes 1995, 50; Stein 2003, 242; Müller 2010, 179; Stein 2013, 110; Müller 1986, 151; Multhoff 2011, 353; Nebes 1987, 79
- als, wenn
- Stein 2010, 726; Maraqten 2014d, 392
- als, wenn (zeitlich)
- Stein 2012, 81
- als; hat kausalen Nebensinn ('nachdem, da')
- Jändl 2009, 122
- because
- Maraqten 2008, 236
- dafür, daß
- Müller 1974d, 126
- dal momento che
- Avanzini 1978, 182
- idcirco ut
- CIH I, 126
- lorsque
- Derenbourg 1899, 4; Ryckmans 1935, 167; RES VII, 354; Ryckmans 1952, 63; Jamme 1965a, 51; Ryckmans 1966, 489; Ryckmans 1974, 247; Robin/Breton 1982, 609 Abb. 14; Arbach 1996, 247; Bron/Ryckmans 1999, 164; Bron 1977, 60; Gajda 2014, 64
- nachdem
- Nebes 1995, 50 Fn. 99; Nebes 1991, 261 Bsp. 3
- pendant que, lorsque
- Cohen/Rodinson 1966, 128
- quand
- Jamme 1956e, 168; Robin 1988, 99; Robin 1994, 75; Arbach 1996, 244; Arbach/Schiettecatte 2015, 375; Ryckmans 1968a, 264
- quando
- CIH II, 82; Conti Rossini 1931, 110
- quando, quo tempore
- Guidi 1926, 27
- que; lorsque, parce que; comme; de sorte que, afin que
- SD français, 75
- quum
- CIH I, 129
- quum, quando
- CIH I, 135
- quum, tempore quo
- CIH I, 204
- tandis que
- Ryckmans 1939, 91; Ryckmans 1956a, 9
- that; when, because; as; so that, in order that
- SD, 75; SD, 75
- weil
- Praetorius 1873, 15
- wenn
- Nebes 1995, 49 Bsp. 141; Sima 2001a, 306 Bsp. 43
- when
- Beeston 1937, 63; Stehle 1940, 516; Beeston 1976a, 51; Gruntfest 1986, 7; Prioletta 2013a, 126 Fn. 90; Schiettecatte/Arbach 2016, 177; Maraqten 2018, 450; Nebes/Stein 2004, 466; Nebes/Stein 2004, 474; Robin 2015c, 108
- when, at the time when
- Biella 1982, 249
- while
Parallelen
al-Jawf 04.16/5, Arbach 2/5, Arbach 3/A.3, aṣ-Ṣilwī MB 1/5, ATHS 13/3, ATHS 30/4, BR-M. Bayḥān 1/17? , CIH 353/5, CIH 359/5, CIH 378/3, CIH 613/1, DAI Mārib Bayt ʿAlī 1/8, DAI Ṣirwāḥ 2002-11/3, Document B/4, Fa 120/16, FB-Maḥram Bilqīs 1/4, FB-Maḥram Bilqīs 1/13, FB-Maḥram Bilqīs 2/6, Gar ISA 3/3, Ḥāǧǧ-Nāʿiṭ 1/4, Ja 567/6, Ja 580/6f., Ja 600/7f., Ja 612/8, Ja 628/4, Ja 636/4', Ja 637/5, Ja 641/5, Ja 647/11, Ja 658/19, Ja 660/9, Ja 660/13, Ja 662/9, Ja 702/6, Ja 716/6, Ja 758/7, Ja 767/6, Jabal Riyām 2006-20/3', Kortler 1/5, Kortler 2/7, Kortler 5/4, MA 97/3, MA 97/4, MAFRAY-al-Kaʿāb VII A/4, MAFRAY-Mušǧiʿ 32/1.C, MB 2005 I-44/6, MB 2005 I-62/6, MB 2006 I-16/6, MB 2006 I-16/14, MB 2006 I-54/4, Muḥāfaẓat Mārib 20/Cf., Muhtimm-Mārib 15/3, Müller 1/3, Ph 103/2, Ph 135 a/2, Qa 1/6, RES 4148/2', Schm/Sir 1/11, Schm/Sir 132/4, Schm/Sir 133/5, Schm/Sir 57/4, Sh 17/7, Sir 04 A 0366f/3f., X.BSB 124/4, X.BSB 18/15, X.BSB 38/4, X.BSB 59/6, YM 28805/8, ʿAbdallāh 1986/3, Bāfaqīh AF 1/4, Brüssel O.4792/5, CIH 19/6, CIH 312/4, CIH 334/3', CIH 365/5', CIH 398/11, CIH 405/18, CIH 407/15, CIH 407/17, CIH 407/19, CIH 603/B.8, CIH 68/2, CIH 80/3, CIH 80/11, CIH 81/3, CIH 84/3, DJE 24/5, DJE 24/11, Fa 102/4, Fa 75/3, Fa 75 bis /3, Gl 1177/2, Gl 1209/6, Gl 1228/7, Gl 1228/10, Gl 1533/12, Gr 137/9, Gr 185/2, Gr 185/3, Gr 218/5, Ḥadaqān 1 + 2/5, Ir 13/§2, Ir 13/21', Ir 35/2', Ja 2106/5, Ja 2109/4, Ja 2110/5, Ja 2110/7, Ja 2112/5, Ja 2112/7, Ja 575/2, Ja 576+577, b/8, Ja 578/7, Ja 578/19, Ja 585/5, Ja 585/15, Ja 590/5, Ja 590/8, Ja 590/10, Ja 601/5, Ja 616 + 622/9, Ja 629/3f., Ja 629/26, Ja 631/7, Ja 631/11, Ja 631/18, Ja 631/20f., Ja 633/6, Ja 635/32, Ja 643/25, Ja 644/6, Ja 644/15, Ja 651/13, Ja 651/14, Ja 651/28, Ja 656/8, Ja 656/15, Ja 665/6, Ja 741/6, Ja 745/7, Ja 745/9, Ja 756 /6, Ja 788+671/7, Ja 788+671/11, Ja 877/7, Jabal Riyām 2006-17/14, Muhtimm-Mārib 13/2, Nihm/al-Quṭra 2/A.5, NNAG 15/12, NNAG 7/5, RES 3910/5, RES 4137/10', RES 4176/1, RES 4765/2', RES 4966/4, Robin-Digue de Maʾrib 5/1, Ry 533 /4', Ry 538/11, Ry 538/14, Ry 538/30, Ry 614/6, Ṣa-Hizam Ḫubba-1/4', Ṣa-Hizam Ḫubba-1/9', Sh 31/9, Sh 31/17, Sh 32/7f., YM 11749/4, YM 2403/6, YM 368/3, ZI 78/5
[b-]kn ]b-knDíaz 1/6, X.BSB 39/2f., YM 18307/6
b-k[n b-]knJa 636/1', Ja 772/3, CIH 962+CIH 963+CIH 978/11f.?
b--mkn b-[kn?] b-[kn b-m-kn b- b-[k]n b-kn[RES 314/2, RES 4233/5, Ry 533 /21'
b-][k]nBelegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken