Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 19.04.2024]
Suchergebnis für smht
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
Höhe, Erhabenheit > hohes Amt ≠ "..."
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- [I] feel rather dubious about the assumption here of a deity known from no other inscr[iption]
- Beeston 1937a, 67
- obscurum: pro dea SMHT aut ad mendacium, mendaciter
- Conti Rossini 1931, 197
- prop[ably] name of a goddess
- Biella 1982, 336
- die (Göttin) SMHT
- Rhodokanakis 1927, 24
- kann nur die Himmelsgöttin sein
- Rhodokanakis 1927, 73
- mendacemente
- Conti Rossini 1929-1930, 114 Fn. 2
- Sahmat
- Hatke 2015, 103 Fn. 90
- Samahat
- Ryckmans 1983, 19
- Samahat; eine ausanische Gottheit, nach der Form des Namens zu schließen eine Göttin. Zu deuten wohl nach arab. samā 'hoch sein' als 'die Hohe' (...), evtl. auch 'die Himmlische' (...). Sehr wahrscheinlich ist S[amahat] eine Gestalt der Sonnengöttin.
- Höfner 1965, 526
- Samahat; weniger wahrscheinlich: 'Ruhm' oder 'Größe'
- Müller 1985, 654 mit Fn. 5i
- Samayhat, 'la céleste', une appellation de la déesse solaire
- Jamme 1947, 107
- The form S1mht is mysterious. If we consider it as a proper divine name, as suggested before, it would solve many problems, and it would not be the first time that a divine name is found in a single attestation. If it is a substantive (...), the interpretation becomes difficult. s1mt, from the root WSM, means 'sign', 'boundary' (...), l-s1mht may well mean 'until the end', 'forever', but the plural female suffix -ht with the mater lectionis h for ā is attested in other ASA languages, not in SAB.
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
sg. smht
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern