Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 23.04.2024]
Suchergebnis für nšʾ T2
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
sich erheben; vgl. auch unter tnšʾ (nšʾ Tx) 'sich erheben'
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- (Aufruhr) anstiften
- Sima 2001, 288 Bsp. 143
- (Erhebung und Revolte) ins Werk setzen
- Nebes 1995, 169-170
- (Krieg) beginnen, Feindseligkeiten eröffnen
- Müller 2010, 192
- (Krieg) führen
- Nebes 2005, 352
- (zu einer militärischen Unternehmung) aufbrechen
- Sima 2001, 285 Bsp. 110
- initiate hostilities, wage war
- SD, 98; SD, 98
- anzetteln
- Nebes 1995, 169-170; Stein 2003, 31 Bsp. 31
- entrer en conflit
- Robin 2016d, 67
- faire la guerre
- Bron 2002a, 420
- initiate (hostilities)
- Beeston 1976a, 67
- initiate (hostilities)
- Beeston 1976a, 67
- ouvrir les hostilités, faire la guerre
- SD français, 98
- ouvrir les hostilités
- Robin 2005-2006, 76
- se dresser contre
- Ryckmans 1969, 102
- se révolter
- Ryckmans 1974a, 503
- sich erheben
- Solá Solé 1964, 27; Nebes 1997, 122
- suscitatus est
- Conti Rossini 1931, 191
- to be undertaken (a war)
- Beeston 1937a, 66
- to rise up; raise up
- Jamme 1962, 450
- to undertake
- Stehle 1940, 529
- undertake a military action, a war
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Keine Parallelen gefunden.
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken
Belegstellen anzeigen/ verstecken