mansir, minsar (Wz. nsr) "ibnu Sīdah: wa-l-mansiru wa-l-minsaru mina l-ḫayli mā bayna ṯ-ṯalāṯati ʾilā l-ʿašrati, wa qīla: mā bayna ṯ-ṯalāṯīna ʾilā l-ʾarbaʿīna, wa-qīla: mā bayna l-ʾarbaʿīna ʾilā l-ḫamsīna, wa-qīla: mā bayna l-ʾarbaʿīna wa-s-sittīna, wa-qīla: mā bayna l-miʾati ʾilā miʾatayni 'nach b. Sīda (bezeichnen) mansir und minsar drei bis zehn Pferde (mit ihren Reitern), und nach anderen verschiedene andere Mengen von dreißig bis vierzig bis ein- bis zweihundert'" Lisān VI / 176 - 177
minsar, mansir (Wz. nsr) "wa-l-minsaru ʾayḍan: qiṭʿatun mina l-ǧayši tamurru quddāma l-ǧayši l-kabīri (...) wa-l-masiru (...) luġatun fīhi. wa-fī ḥadīṯi ʿAlīyi, karrama llāhu waǧhahū: kullamā ʾaẓalla ʿalaykum mansirun min manāsiri ʾahli š-Šaʾmi ʾaġlaq kullu raǧulin minkum bābahū
'minsar (bezeichnet) weiterhin einen Teil des Heeres, der der Haupttruppe voranzieht. Es wird auch mansir gesprochen. Im Ḥadīṯ ds ʿAlī - Gott möge ihm Ehre erweisen - (heißt es): wann immer irgendein mansir der Syrer seinen Schatten über euch ausbreitet, möge jeder einzelen von euch seine Türe verschließen'" Lisān VI / 176
nasara (Wz. nsr) "nasara š-šayʾa: kašaṭahū 'etwas nasara (bedeutet) es wegnehmen'" Lisān VI / 176
Jemenitisch-Arabisch
nassār (Wz. nsr) "voleur" Landberg III 2765
nsr (Wz. nsr) "chiper, arracher, voler" Landberg III 2765