Suche
Zitierform sabaweb.uni-jena.de [Zugriff am 06.11.2024]
Suchergebnis für slm 0x
Belege in Texten
Übersetzung
Schrift vergrößern
heil, unversehrt sein oder bleiben, entrinnen
Ältere Übersetzung
Aufklappen
Schriftart vergrößern
- be safe
- Avanzini 2016a, 339
- enjoy peace
- Robin 2015c, 115
- être sain
- Bron/Lemaire 2009, 13; Arbach 2019, 61
- heil bleiben
- Mordtmann/Mittwoch 1932, 23; Höfner 1936, 107; Stein 2017, 98
- jouir de la paix
- Robin/de Maigret 2009, 84
- return safe and sound
Altsüdarabische
Parallelen
Parallelen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Qatabanisch
slm
salima 'heil sein, entrinnen'
ʿArbaš et al. 2013 77
Minäisch
slm
be safe
Drewes 2001a 112; Ghūl 1993 106
être en paix
RES VI 194
être indemne
RES V 113
être protégé
Bron 1998 46
être sain et sauf
Bron/Lemaire 2009 16
gesund bleiben
Hartmann 1907a 19
heil bleiben
Weber 1901 13
return safe and sound
Avanzini 2016 141
revenir sein et sauf
Robin 1994b 286
sicher sein
Grimme 1932a 230
solliciter la paix, être indemne
Arbach 1993 82
valuit, feliciter stetit
Conti Rossini 1931 196
Etymologische Hinweise
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Formen
Aufklappen
Schriftart vergrößern
Wendungen
Zuklappen
Schriftart vergrößern